3
Omnitest
®
3 Control
3
Solution de contrôle
FR
Consulter le
Date limite
3
mode d'emploi
d'utilisation
Consultare il
Usare entro
manuale d'im-
Neem de gebruiks-
piego
aanwijzing in
3
3
Gebruiken voor
acht
3
3
3
3
®
®
test
3 Control M
test
3 Control H
1
lllösung
olllösung
M
H
l solution
ol solution
3,5 mL
3,5 mL
on de contrôle
on de contrôle
plossing
plossing
one di controllo
one di controllo
B
3
solution de contrôle. Retirer le bouchon. Appuyer
sur le flacon, afin d'éliminer la première goutte et
essuyer l'embout du flacon avec un tissu propre,
afin de garantir un résultat précis. Si de grosses
3
bulles d'air se sont formées à la pointe du flacon,
elles doivent être essuyées avant qu'une goutte de
solution de contrôle ne soit appliquée sur la ban-
delette de test. Appuyer de nouveau sur le flacon
pour en extraire une goutte. Appliquer la goutte de
solution de contrôle sur une surface propre non
absorbante. Approcher la goutte de l'extrémité de la
bandelette de test jusqu'à ce qu'elle soit absorbée.
Dès que vous entendez la tonalité, la bandelette de
test est entièrement saturée. L'appareil de mesure
entame un compte à rebours de 3 à 1 et affiche
ensuite le résultat.
Comparaison des résultats de la solution de
contrôle
3
Les plages valables, spécifiques au lot, sont impri-
3
mées sur la boîte des bandelettes de test Omnitest®
3 (Control M ... ; Control H ...). Le résultat du test de
solution de contrôle Omnitest® 3 control doit se
situer dans l'intervalle de valeurs indiquées en
mg/dL ou mmol/L. La valeur moyenne de la plage est
imprimée en dessous (mean). Répéter le test lorsque
les résultats sont en dehors de la plage des résul-
tats. Les résultats en dehors de la plage peuvent être
dus à une ou plusieurs des raisons suivantes:
Erreur lors de la réalisation du test.
Le flacon contenant la solution de contrôle n'a
pas été agité doucement.
3
Solution de contrôle périmée ou contaminée.
Solution de contrôle trop chaude ou trop froide.
La première goutte de solution de contrôle n'a pas
été éliminée et l'embout du flacon n'a pas été
nettoyé.
Contamination de la solution de contrôle, par ex.
en ré-aspirant la goutte de solution de contrôle
dans le flacon de solution de contrôle.
Dysfonctionnement de l'appareil de mesure.
Bandelette de test endommagée.
IMPORTANT
Le système ne peut être utilisé pour la mesure de
la glycémie qu'après avoir obtenu un résultat de
test de la solution de contrôle situé dans la plage
des résultats.
Fonction marquage
Après la mesure appuyer sur la touche
pour sélectionner le symbole de la solution de con-
trôle
.
REMARQUE
Marquez tous les tests de la solution de contrôle
du symbole
, afin qu'ils puissent être différen-
ciés des mesures de la glycémie dans la mémoire.
Les résultats marqués comme tests de solution
de contrôle ne sont pas repris dans le calcul des
valeurs moyennes.
Composition:
La solution de contrôle Omnitest® 3 Control est
une solution aqueuse contenant du D-glucose
comme composant actif.
Composants et concentration approximative de la
solution de contrôle Omnitest® 3 Control.
Control M
Control H
0,11 % glucose (p/p)
0,26 % glucose (p/p)
99,89 % (p/p)
99,74 % (p/p)
Substances non actives
Substances non actives
Si vous avez des questions supplémentaires
concenant l'utilisation du système Omnitest® 3,
veuillez vous adresser au représentant B. Braun le
plus proche, appelez gratuitement (depuis un poste
fixe) le 0 800 51 98 07 (France) ou connectez-vous
au site www.omnitest.bbraun.com
IT
Istruzioni per l'uso
IMPORTANTE
Leggere attentamente queste istruzioni e il man-
uale del glucometro e delle strisce reattive
Omnitest® 3 prima di impiegare la soluzione di
controllo Omnitest® 3 Control.
Uso previsto:
Da impiegarsi, come controllo di qualità, solo con il
glucometro Omnitest® 3 e con le strisce reattive
Omnitest®, per verificare l'accuratezza della deter-
minazione della glicemia. La soluzione di controllo
Omnitest® 3 Control è destinata all'uso diagnosti-
co in vitro.
ATTENZIONE
Conservare la soluzione di controllo fuori della
portata dei bambini: il coperchio o il flacone
possono causare soffocamento. La soluzione di
controllo contiene sostanze nocive se ingerite.
Non bere, non applicare sulla pelle e non portare
a contatto con gli occhi la soluzione di control-
lo Omnitest® 3 Control. Essa è destinata al solo
uso con le strisce reattive.
Riassunto e spiegazione:
La soluzione di controllo Omnitest® 3 Control
viene impiegata per verificare il corretto funziona-
mento del sistema di monitoraggio della glicemia,
costituito dal glucometro e dalle strisce reattive. La
soluzione di controllo Omnitest® 3 è un liquido
contenente una determinata quantità di glucosio,
-2-
Soluzione di controllo
IT
Ce dispositif répond aux exigences de
la directive 98/79/CE sur les dispositifs
de diagnostic in-vitro
Questo prodotto è conforme ai requisiti
della Direttiva 98/79/EC relativa ai
dispositivi medico-diagnostici in vitro
3
Dit product voldoet aan de eisen van
richtlijn 98/79/EG aangaande in-vitro-
diagnostiek
Omnitest
®
3
3
che reagisce con le strisce reattive Omnitest® 3.
Se usata secondo la stessa procedura impiegata per
il sangue, la soluzione di controllo dovrebbe fornire
risultati all'interno dell'ambito previsto, che è stam-
3
3
pato sul flaconcino delle strisce reattive. Per verifi-
care le prestazioni del sistema è sufficiente un sin-
golo risultato all'interno dell'ambito previsto. Usare
solo la soluzione di controllo Omnitest® 3 Control
per il sistema di monitoraggio Omnitest® 3.
Usare la soluzione di controllo:
Se ha il sospetto che il glucometro o le strisce
reattive non funzionino correttamente.
Se i valori glicemici non sono compatibili con i
sintomi o se crede che siano poco precisi.
Se il glucometro è caduto.
Per il controllo di qualità nell'ambito dell'uso pro-
fessionale.
Per l'addestramento o l'apprendimento dell'uso
del sistema.
Conservazione e impiego:
Conservare la soluzione di controllo Omnitest® 3
Control in un luogo asciutto, a temperatura com-
presa tra 2 e 30 °C. Conservare al riparo dalla luce
solare diretta.
Non congelare. Non usare una soluzione di
controllo conservata in condizioni non appro-
priate.
Conservare la soluzione di controllo nel flaconci-
no originale. Non trasferire la soluzione di con-
trollo in un altro flaconcino o in qualunque altro
recipiente.
Prima di rimettere il coperchio, asciugare la
soluzione in eccesso sull'apice del dosatore con
un panno pulito.
Non usare la soluzione di controllo dopo la data
di scadenza riportata sulla confezione o sul fla-
concino; in caso contrario, i risultati possono
essere non corretti.
Riportare la data della prima apertura sul-
l'etichetta del flaconcino. Gettare via la rima-
nente soluzione di controllo Omnitest® 3 Control
dopo 3 mesi dall'apertura.
Uso della soluzione di controllo:
Per eseguire un test con la soluzione di controllo,
procedere come per un test della glicemia,
dopo aver sostituito la goccia di sangue con la
soluzione di controllo. Per ulteriori istruzioni sul-
ou
l'esecuzione del test fare riferimento al manuale del
glucometro Omnitest® 3 (vedere „Come deter-
minare la glicemia"). Se la soluzione di controllo è
fredda, scaldarla a temperatura ambiente prima
dell'uso.
Inserimento della striscia reattiva
I test con la soluzione di controllo devono essere
eseguiti a temperature comprese tra 20 e 25 °C.
Inserire una striscia reattiva. Spingere la striscia in
avanti fino all'arresto, senza piegarla. Il glucometro
si accende automaticamente.
Applicazione della soluzione di controllo
Scuotere con delicatezza il flaconcino della
soluzione di controllo. Togliere il coperchio. Premere
sul flaconcino, gettare via la prima goccia e pulire
l'apice del dosatore con un panno pulito, per
ottenere un risultato corretto. In caso di grosse
bolle sull'apice del flaconcino, toglierle prima di
porre la goccia di soluzione di controllo sulla striscia
reattiva. Premere nuovamente sul flaconcino e far
fuoriuscire una goccia di soluzione di controllo su
una base pulita non assorbente. Mettere a contatto
la punta della striscia reattiva con la goccia di
soluzione di controllo fino a quando non viene
assorbita dalla striscia reattiva. Il segnale acustico
indica che la striscia reattiva è stata riempita com-
pletamente. Il glucometro inizia il conto alla roves-
cia da 3 a 1, quindi il risultato viene visualizzato sul
display.
Confronto dei risultati ottenuti con la solu
zione di controllo
I valori validi, specifici per un determinato lotto
sono riportati sul flaconcino delle strisce reattive
Omnitest® 3 (Control M ...; Control H ...). I valori
ottenuti con la soluzione di controllo Omnitest® 3
Control devono essere compresi nell'ambito ripor-
tato in mg/dL oppure mmol/L. Il valore medio del-
l'ambito di riferimento è riportato di seguito
(media). Se i risultati non sono compresi nell'ambito
di riferimento, ripetere il test. Un risultato al di fuori
dell'ambito di riferimento può essere dovuto a una
o più delle seguenti cause:
Errore nell'esecuzione del test.
Errore nell'operazione di delicato scuotimento del
flaconcino della soluzione di controllo.
Soluzione di controllo scaduta o contaminata.
Soluzione di controllo troppo calda o troppo fred-
da.
Errore nello smaltimento della prima goccia di
soluzione di controllo e nella pulizia dell'apice del
flaconcino.
Contaminazione della soluzione di controllo, ad
es., se la goccia della soluzione di controllo ritor-
na nel flaconcino.
Funzionamento scorretto del glucometro.
Striscia reattiva deteriorata.
IMPORTANTE
Non usare il sistema per il controllo della
glicemia prima di aver ottenuto un risultato
compreso nell'ambito di riferimento con la
soluzione di controllo.
Testoplossing
NL
Dispositif médical
Code de lot
de diagnostic in
Codice lotto
vitro
Batchcode
Dispositivo
diagnostico per
uso in vitro
3
3
In-vitrodiag-
nosticum
3
3
3
Funzione contrassegno
Dopo la misurazione, premere il tasto
tasto , per scegliere tra i simboli presenti quello
della soluzione di controllo .
NOTA
Contrassegnare tutti i test eseguiti con la so-
luzione di controllo con il simbolo , al fine di
distinguerli dai test della glicemia nella memoria
del glucometro. I risultati dei test eseguiti con la
soluzione di controllo e contrassegnati come
descritto non verranno compresi nei valori medi
della glicemia.
Composizione chimica:
La soluzione di controllo Omnitest® 3 Control è
una soluzione acquosa contenente D-glucosio come
ingrediente reattivo.
3
Ingredienti e concentrazioni approssimative della
soluzione di controllo Omnitest® 3 Control:
Control M
glucosio 0,11 % (p/p)
99,89 % (p/p) ingredienti 99,74 % (p/p) ingredienti
non reattivi
In caso di domande sull'uso del sistema
Omnitest® 3, rivolgersi al rappresentante B. Braun
o consultare la pagina www.omnitest.bbraun.com
Gebruiksaanwijzing
NL
BELANGRIJK
Lees deze informatie en de gebruiksaanwijzing
van uw Omnitest® 3 meter en teststrips
zorgvuldig vóór gebruik van de Omnitest® 3
Control testoplossing.
Beoogd gebruik:
Uitsluitend bestemd voor gebruik met de Omnitest® 3
meter en de Omnitest® 3 teststrips als kwaliteits-
controle om de nauwkeurigheid van de testresulta-
ten te controleren. De Omnitest® 3 Control test-
oplossing is bestemd voor gebruik bij in-vitro-
diagnostiek.
WAARSCHUWING
Houd de testoplossing uit de buurt van kinderen.
Een kind kan stikken in het dopje of het flesje. De
testoplossing bevat stoffen die schadelijk kun-
nen zijn bij inslikken. Omnitest® 3 Control
testoplossing mag niet worden gedronken, op de
huid worden aangebracht of in de ogen komen.
Het is uitsluitend bestemd voor gebruik op de
teststrips.
Samenvatting en uitleg:
De Omnitest® 3 Control testoplossing wordt
gebruikt om te controleren of het testsysteem
bestaande uit de meter en de teststrips goed werkt.
De Omnitest® 3 Control testoplossing is een
vloeistof met een afgemeten hoeveelheid glucose
die reageert met de Omnitest® 3 teststrip. Indien
het wordt gebruikt volgens dezelfde procedure als
bij bloed, moet de testoplossing resultaten
weergeven die binnen het verwachte bereik liggen
dat op de flacon met de teststrips staat. Een enkel
resultaat binnen het verwachte bereik is voldoende
om de prestatie van het systeem te controleren.
Gebruik uitsluitend Omnitest® 3 Control test-
oplossing voor het Omnitest® 3 controlesysteem.
De testoplossing moet worden gebruikt:
Telkens wanneer u vermoedt dat de meter of test-
strip niet goed functioneert.
Als de resultaten van uw bloedglucosetests niet
consistent zijn met uw symptomen of als u denkt
dat ze niet nauwkeurig zijn.
Als de meter gevallen is.
Voor kwaliteitscontrole bij professionele toe-
passing.
Om het systeem uit te leggen of te leren.
Opslag en hantering:
Bewaar de Omnitest® 3 Control testoplossing
op een droge plek bij temperaturen tussen
2 en 30 °C. Niet aan direct zonlicht blootstellen.
Niet in de vriezer bewaren. Gebruik de test-
oplossing niet als deze niet onder de juiste
omstandigheden is bewaard.
De testoplossing alleen in de oorspronkelijke fla-
con bewaren. Doe de testoplossing niet in nieuwe
flacons of in een andere container.
Verwijder vóór u de dop terugplaatst met een
schoon doekje de overtollige vloeistof van het
uiteinde van de dispenser.
Gebruik de testoplossing niet na de vervaldatum
op de verpakking of flacon omdat dit tot
onnauwkeurige resultaten kan leiden.
Noteer de datum op het etiket op de flacon als u
deze de eerste keer opent. Gooi de overgebleven
Omnitest® 3 Control oplossing 3 maanden na de
eerste opening van de flacon weg.
Het gebruik van de testoplossing:
Gebruik voor een test met testoplossing dezelfde
procedure als voor een bloedglucosetest. U gebruikt
nu alleen testoplossing in plaats van de druppel
bloed. Gedetailleerde instructies vindt u in de
Omnitest® 3 gebruiksaanwijzing voor het meet-
apparaat (zie „Testen van uw bloedglucose").
3
Référence
Conserver entre
catalogue
Conservare tra
Numero di
Bewaren tussen
catalogo
Artikelnummer
3
3
3
3
3
3
3
g: | 1. Opening:
C21
19
B 1 G A 1 2
✔
mg/dL
mmol/L
81 - 113
4.5 - 6.3
mmol/L
97
5.4
4.5 - 6.3
277 - 313
12.6 - 17.4
5.4
270
15.0
12 6 17 4
n AG · OPM
· Germany
Als de testoplossing koud is, mag deze pas na
opwarmen tot kamertemperatuur gebruikt worden.
oppure il
Plaats teststrip
3
Het testen met de testoplossing dient te worden
uitgevoerd bij temperaturen tussen 20 en 25 °C.
Plaats een teststrip. Druk de teststrip aan tot deze
niet verder kan zonder de strip te buigen. De meter
wordt automatisch ingeschakeld.
Opbrengen van de testoplossing
Schud de flacon met testoplossing voorzichtig.
Verwijder de dop. Knijp in de flacon, gooi de eerste
druppel weg en veeg het uiteinde van de dispenser
af met een schoon doekje om een nauwkeurig resul-
taat te waarborgen. Veeg eventuele grote lucht-
bellen aan het uiteinde van de flacon af vóór het
aanbrengen van de testoplossing op de teststrip.
Knijp opnieuw in de flacon om een druppel te
3
verkrijgen. Breng de druppel testoplossing aan op
een schone, niet absorberende ondergrond. Breng
de tip van de teststrip bij de druppel, totdat deze
door de teststrip wordt opgezogen. Zodra u de
Control H
„piep" hoort, betekent dit dat de teststrip geheel
glucosio 0,26 % (p/p)
gevuld is. De meter telt van 3 terug naar 1 en toont
dan het resultaat.
non reattivi
Vergelijken van de testoplossing resultaten
De werkelijke artikelspecifieke bereiken zijn afge-
drukt op de flacon van de Omnitest® 3 teststrips
(Control M ...; Control H ...). De Omnitest® 3
Control testoplossingstest moet binnen het
mg/dL of mmol/L aangegeven bereik liggen. De
gemiddelde waarde van het bereik staat op de
onderzijde (gemiddelde). Als het resultaat buiten de
reeks valt, moet u deze herhalen. Resultaten buiten
de reeks kunnen veroorzaakt worden door een of
meer van de volgende oorzaken:
Een fout bij het uitvoeren van de test.
De testoplossing is niet voorzichtig geschud.
Niet meer bruikbare of gecontamineerde oploss-
ing.
Testoplossing te warm of te koud.
De eerste druppel controlevloeistof is niet wegge-
gooid en het uiteinde van de dispenser is niet
schoongeveegd.
Contaminatie van de testoplossing, bijv. door
terugtrekken van de druppel controlevloeistof in
de flacon.
Niet goed functioneren van de meter.
Teststrip beschadigd.
BELANGRIJK
Het systeem mag alleen gebruikt worden voor
het testen van uw bloedglucose wanneer de
testoplossingstest een resultaat binnen het
aangegeven bereik oplevert.
Markeringsfunctie
Druk na het meten op
symbolen het symbool
kiezen.
OPMERKING
Markeer alle tests met testoplossing met dit
symbool om ze in het metergeheugen van
bloedglucosetests te onderscheiden. Als con-
troleoplossingstest gekenmerkte resultaten wor-
den niet in de berekening van uw gemiddelden
opgenomen.
Chemische samenstelling:
De Omnitest® 3 Control testoplossing is een
oplossing in water met D-glucose als reactief
bestanddeel.
Ingrediënten en concentraties bij benadering van de
Omnitest® 3 Control testoplossingen:
Control M
0,11 gew. % glucose
99,89 gew. %
Niet-actieve
bestanddelen
Hebt u vragen over het gebruik van het Omnitest® 3
product, neem dan contact op met de dichtsbij-
zijnde vertegenwoordiger van B. Braun of ga naar
www.omnitest.bbraun.com
B3CMG 2010/07
Utiliser dans
Ne pas avaler
les 3 mois
Non ingerire
après ouverture
Niet innemen
Usare entro 3 mesi
dalla prima aper-
tura
3
3
3
Na opening binnen
3 maanden gebrui-
ken
Omnitest
®
3
3
Omnitest
®
3
3
3
3
in
3
of
om uit de aanwezig
voor testoplossing uit te
Control H
0,26 gew. % glucose
99,74 gew. %
Niet-actieve
bestanddelen