Braun Aesculap Orthopaedics Metha Mode D'emploi
Braun Aesculap Orthopaedics Metha Mode D'emploi

Braun Aesculap Orthopaedics Metha Mode D'emploi

Porte-râpe
Masquer les pouces Voir aussi pour Aesculap Orthopaedics Metha:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Aesculap Orthopaedics
Metha
Instructions for use
Metha rasp handle
Gebrauchsanweisung
Metha-Raspelhandgriff
Mode d'emploi
Porte-râpe Metha
Instrucciones de manejo
Mango de raspador Metha
Istruzioni per l'uso
Impugnatura per raspa Metha
Instruções de utilização
Cabo de grosa Metha
Brugsanvisning
Metha-raspehåndgreb
Käyttöohjeet
Metha-kaavinkahva
O‰Á„flÂÚ ˜ÒfioÁÚ
Metha-˜ÂÈÒÔη‚fi Ò‹Û·Ú
Návod k použití
Rukojet' Metha-rašple

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun Aesculap Orthopaedics Metha

  • Page 15: Domaine D'application

    Aesculap Orthopaedics Porte-râpe Metha Légende Tailles disponibles 1 Porte-râpe Le porte-râpe existe en différentes versions pour différentes techniques chirurgicales, p. ex.: 2 Plaque de frappe 3 Poignée 4 Bouton poussoir Désignation Art. n° 5 Ressort Porte-râpe Metha 6 Vis d’obturation 7 Râpe - pour voie latérale NF180R...
  • Page 16: Manipulation Sûre Et Préparation

    Manipulation sûre et préparation Manipulation L’utilisation porte-râpe Metha exige Mise en place de la râpe dans le porte-râpe connaissances précises dans le domaine de la chirurgie endoprothétique de la hanche et des conditions biomécaniques en présence dans la hanche. Lire, observer et conserver le mode d’emploi. Utiliser le produit uniquement pour les fins prévues, voir Domaine d'application.
  • Page 17: Démontage

    Aesculap Orthopaedics Porte-râpe Metha Démontage Montage Fig. 2 Démontage du porte-râpe Enfoncer au moins à moitié le bouton poussoir 4. Fig. 3 Montage du porte-râpe Tourner le bouton poussoir 4 d’env. 90° dans un Placer le ressort 5 sur le bouton poussoir 4. sens ou dans l’autre et relâcher.
  • Page 18: Préparation Stérile

    Préparation stérile Nettoyage/Décontamination Remarque Risque de détériorations du pro- Respecter les prescriptions légales et normes nationa- duit avec un produit de nettoyage/ les pertinentes en matière de préparation stérile. décontamination inadéquat et/ou ATTENTION des températures trop élevées! Remarque Pour les instruments en acier Pour les patients atteints de la maladie de Creutzfeldt- spécial et en alliage au titane, Jakob (CJ), soupçonnés d’être atteints de CJ ou d’éven-...
  • Page 19 Aesculap Orthopaedics Porte-râpe Metha Nettoyage/Décontamination en machine Nettoyage/Décontamination manuels Nettoyage préalable Utiliser un produit de nettoyage/décontamination neutre, alcalin ou alcalin doux adéquat en Effectuer un rinçage préalable abondant à l’eau respectant les instructions du fabricant. courante. Plonger le produit dans le produit de nettoyage/ Effectuer un traitement aux ultrasons.
  • Page 20 Service technique Pour le service, la maintenance et la réparation, veuillez vous adresser à votre représentation nationale B. Braun/Aesculap. Les modifications effectuées sur les équipements tech- niques médicaux peuvent entraîner une perte des droits à garantie de même que d’éventuelles autorisa- tions.
  • Page 51: Metha-˜Âèòôî·'fi Ò'û·Ú

    Aesculap Orthopaedics Metha-˜ÂÈÒÔη‚fi Ò‹Û·Ú „¸ÏÌÁÏ· –ÒÔÏÁËÂı¸ÏÂÌ· Ï„›ËÁ 1 ◊ÂÈÒÔη‚fi Ò‹Û·Ú « ˜ÂÈÒÔη‚fi Ò‹Û·Ú ÒÔÏÁ˽ÂÙ·È Û ‰È·ˆ¸ÒÔıÚ Ù˝ÔıÚ ÂÍÙ›ÎÂÛÁÚ „È· ‰È‹ˆÔÒÂÚ 2 –΋ͷ ÍÒÔ˝ÛÁÚ Â„˜ÂÈÒÁÙÈÍ›Ú Ù˜ÌÈÍ›Ú, . ˜.: 3 ‘ÏfiÏ· ˜ÂÈÒÔη‚fiÚ 4  ÔıÏfl flÂÛÁÚ 5 ≈ηÙfiÒÈÔ œÌÔÏ·Ûfl· ¡Ò. Ò. 6 ¬fl‰· ÍÎÂÈÛflÏ·ÙÔÚ Metha-˜ÂÈÒÔη‚fi...
  • Page 52 ¡Ûˆ·ÎfiÚ ˜ÂÈÒÈÛÏ¸Ú Í·È ÒÔÂÙÔÈÏ·Ûfl· ◊ÂÈÒÈÛÏ¸Ú √È· ÙÁ ˜ÒfiÛÁ ÙÁÚ Metha-˜ÂÈÒÔη‚fi ÒÔ˚¸ËÂÛÁ ‘ÔÔËÂÙÂflÙ ҋÛ· ÛÙÁ ˜ÂÈÒÔη‚fi Ò‹Û·Ú ÂflÌ·È ÔÈ ·ÍÒÈ‚ÂflÚ „Ì˛ÛÂÈÚ ÛÙÁÌ ẨÔÒÔËÂÙÈÍfi ÈÛ˜flÔı Í·È Ù˘Ì ÂÏ‚ÈÔÏÁ˜·ÌÈÍ˛Ì ‰Â‰ÔÏ›Ì˘Ì ÛÙÔ ÈÛ˜flÔ. ƒÈ·‚‹ÊÂÙÂ, ÙÁÒÂflÙÂ Í·È ˆı΋ÛÛÂÙ ÙÈÚ Ô‰Á„flÂÚ ˜ÒfiÛÁÚ. ◊ÒÁÛÈÏÔÔÈÂflÙ ÙÔ ÒÔ˙¸Ì ϸÌÔ „È· ÙÔ ÛÍÔ¸ ˜ÒfiÛÁÚ...
  • Page 53 Aesculap Orthopaedics Metha-˜ÂÈÒÔη‚fi Ò‹Û·Ú ¡ÔÛıÌ·ÒÏÔθ„ÁÛÁ ”ıÌ·ÒÏÔθ„ÁÛÁ Fig. 2 ¡ÔÛıÌ·ÒÏÔÎÔ„ÂflÙ ˜ÂÈÒÔη‚fi Ò‹Û·Ú –È›ÊÂÙ ϛ۷ ÙÔ ÍÔıÏfl flÂÛÁÚ 4 ÙÔı΋˜ÈÛÙÔÌ Fig. 3 ”ıÌ·ÒÏÔÎÔ„ÂflÙ ˜ÂÈÒÔη‚fi Ò‹Û·Ú Ï›˜ÒÈ ÙÔ ÏÈÛ¸. ‘ÔÔËÂÙÂflÙ ÙÔ ÂηÙfiÒÈÔ 5 ÛÙÔ ÍÔıÏfl flÂÛÁÚ 4. ”ÙÒ›ˆÂÙ ÙÔ ÍÔıÏfl flÂÛÁÚ 4 Í·Ù‹ ÂÒflÔı ”Ò˛˜ÌÂÙÂ...
  • Page 54  ·Ë·ÒÈÛÏ¸Ú  ·Ë·ÒÈÛϸÚ/·ÔÎ˝Ï·ÌÛÁ ∆ÁÏÈ›Ú ÛÙÔ ÒÔ˙¸Ì ·¸ ΋ËÔÚ ’¸‰ÂÈÓÁ ÒÔ˙¸ÌÙ· Í·Ë·ÒÈÛÏÔ˝/ ‘ÁÒÂflÙ ÙÈÚ Û˜ÂÙÈÍ›Ú ÂËÌÈÍ›Ú ‰È·Ù‹ÓÂÈÚ Í·È ·ÔÎ˝Ï·ÌÛÁÚ Í·È/fi Ôν Òԉȷ„Ò·ˆ›Ú „È· ÙÔÌ Í·Ë·ÒÈÛϸ. ı¯ÁÎ›Ú ËÂÒÏÔÍÒ·ÛflÂÚ! –Ò ÔÛÔ˜fi ’¸‰ÂÈÓÁ √È· ÂÒ„·ÎÂfl· ·¸ ” ·ÛËÂÌÂflÚ Ï ·ÛË›ÌÂÈ· Creutzfeldt-Jakob ·ÌÔÓÂfl‰˘ÙÔ ˜‹Îı‚· Í·È (CJK), CJK-ıÔ¯fl· fi ÈË·Ì›Ú ·Ò·Îη„›Ú ÍÒ‹Ï·Ù·...
  • Page 55 Aesculap Orthopaedics Metha-˜ÂÈÒÔη‚fi Ò‹Û·Ú  ·Ù‹ ÒÔÙÂҷȸÙÁÙ· ˜ÒÁÛÈÏÔÔÈÂflÙ ËÂÒÏÈÍ›Ú ÃÂÙ‹ ÙÔ ÏÁ˜·ÌÈ͸ Í·Ë·ÒÈÛϸ/·ÔÎ˝Ï·ÌÛÁ ‰È·‰ÈÍ·ÛflÂÚ ·ÔÎ˝Ï·ÌÛÁÚ. ÂΛ„˜ÂÙ ÂȈ‹ÌÂÈÂÚ, ÍÔÈθÙÁÙÂÚ, ·ıÎÔ˝Ú Í·È ·ÌÔfl„Ï·Ù· „È· Âψ·ÌÂflÚ ‚ÒÔÏÈ›Ú. ÃÂÙ‹ ÙÁ ˜ÁÏÈÍfi ·ÔÎ˝Ï·ÌÛÁ ÓÂΛÌÂÙ Â·ÒÍ˛Ú Ï ÙÒÂ˜Ô˝ÏÂÌÔ ÌÂÒ¸. ‘ÁÒÂflÙ ÙÈÚ ≈‹Ì ··ÈÙÂflÙ·È Í·Ë·ÒflÊÂÙ Ò¸ÛËÂÙ· ‰È· Ô‰Á„flÂÚ ÙÔı ÒÔÏÁËÂıÙfi. ˜ÂÈÒ¸Ú.
  • Page 56 ˛ÛÙ Á ÛıÛÍÂı·Ûfl· Ì· √È· Û›Ò‚ÈÚ, ÛıÌÙfiÒÁÛÁ Í·È ÂÈÛÍÂı›Ú Ì· ÒÔÛٷٽÂÈ ÙÔ ÒÔ˙¸Ì ·¸ ‚ÒÔÏÈ›Ú „È· ÙÔ ·ÂıË˝ÌÂÛÙ ÛÙÁÌ ·ÌÙÈÒÔÛ˘Âfl· ÙÁÚ B. Braun/ ˜ÒÔÌÈ͸ ‰È‹ÛÙÁÏ· ÏÂÙ·Ó˝ Í·Ë·ÒÈÛÏÔ˝ Í·È Aesculap ÛÙÁ ˜˛Ò· Û·Ú. Ì›·Ú ˜ÒfiÛÁÚ. ‘ÒÔÔÔÈfiÛÂÈÚ Û ȷÙÒÈ͸-Ù˜ÌÈ͸ ÂÓÔÎÈÛϸ ¡ÔÛÙÂflÒ˘ÛÁ ÏÔÒÔ˝Ì Ì· Ô‰Á„fiÛÔıÌ ÛÙÁÌ ·˛ÎÂÈ· Ù˘Ì...

Table des Matières