Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FR - Notice de fonctionnement
Mégohmmètres
C.A 6532
C.A 6534

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux C.A 6532

  • Page 1 FR - Notice de fonctionnement C.A 6532 C.A 6534 Mégohmmètres...
  • Page 2 Vous venez d’acquérir un mégohmmètre C.A 6532 ou C.A 6534 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : „ lisez attentivement cette notice de fonctionnement, „ respectez les précautions d’emploi. ATTENTION, risque de DANGER ! L’opérateur doit consulter la présente notice à chaque fois que ce symbole de danger est rencontré.
  • Page 3: Précautions D'emploi

    PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Cet appareil est conforme à la norme de sécurité IEC 61010-2-030 et les cordons sont conformes à l’IEC 61010-031, pour des tensions jusqu’à 600 V en catégorie IV ou 1 000 V en catégorie III. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque de choc électrique, de feu, d’explosion, de destruction de l’appareil et des installations.
  • Page 4: Table Des Matières

    2.2. Mesure de tension ................................ 12 2.3. Mesure d’isolement ..............................13 2.4. Mesure de continuité ..............................16 2.5. Mesure de résistance ..............................18 2.6. Mesure de capacité (C.A 6532) ............................ 18 2.7. Fonction DREL ................................19 2.8. Fonction HOLD ................................19 2.9. Rétroéclairage ................................20 2.10.
  • Page 5: Présentation

    Do not modify the leads or accessories. Any non-compliant repairs can cause risks of electric shock or burns. Un C.A 6532 ou un C.A 6534 selon le modèle commandé. Deux cordons de sécurité coudés-droits (rouge et noir). Une pince crocodile rouge.
  • Page 6: Accessoires

    1.2. ACCESSOIRES Sonde de télécommande type 3 Perchette de continuité Thermomètre + thermocouple K, C.A 861 Thermo-hygromètre C.A 846 Adaptateur USB-Bluetooth Logiciel DataView® 1.3. RECHANGES 2 cordons de sécurité coudés-droits (rouge et noir) de 1,50 m 2 pinces crocodiles (rouge et noir) 2 pointes de touche (rouge et noir) 2 grip-fils (rouge et noir) Sacoche de transport et d’utilisation mains libres...
  • Page 7: Présentation Des Appareils

    1.4. PRÉSENTATION DES APPAREILS 1.4.1. C.A 6532 Bornes de branchement. Afficheur numérique rétroéclairé. DARPI T1T2 G VHz % M mAµA < > ALARM k nF/ km G nF µF HOLD 6 touches de fonction. TEST Bouton TEST pour démarrer les mesures.
  • Page 8 1.4.2. C.A 6534 Bornes de branchement. Afficheur numérique rétroéclairé. M mAµA < > ALARM HOLD 6 touches de fonction. TEST Bouton TEST pour démarrer les mesures. Ω Ω Ω 100V 250V MR - Commutateur 10 positions pour choisir la fonction 500V ou éteindre l’appareil.
  • Page 9 1.4.3. DOS Vis quart de tour imperdable Trappe à piles. Aimant pour fixation sur une surface métallique). Patins antidérapants. Béquille.
  • Page 10: Bornier

    600V CAT IV 1.6. FONCTIONNALITÉS DE L’APPAREIL Les mégohmmètres C.A 6532 et C.A 6534 sont des appareils de mesure portatifs, à affichage numérique. Ils sont alimentés par des piles. Le C.A 6532 est destiné aux applications de télécommunication (test des lignes téléphoniques).
  • Page 11: Touches De Fonction

    1.8. TOUCHES DE FONCTION En général, les touches ont une première fonction, marquée sur la touche, obtenue par un appui court et une deuxième fonction, marquée sous la touche, obtenue par un appui long. Touche Fonction La touche TIMER permet de sélectionner les fonctions , PI et DAR.
  • Page 12: Utilisation

    Ω MR - L’appareil affiche la tension présente sur les bornes. Il détecte si la tension est alternative ou continue. Pour le C.A 6532, dans le cas d’une tension alternative, l’appareil affiche aussi la fréquence. Sur les positions MW, le symbole indique que la tension est trop élevée...
  • Page 13: Mesure D'isolement

    2.3. MESURE D’ISOLEMENT Ω Ω 100V Ω Placez le commutateur sur une des positions MW. La tension d’essai à choisir dépend de la tension de l’installation à tester. MR - A l’aide des cordons, reliez le dispositif à tester aux bornes de l’appareil. Le dispositif à...
  • Page 14: Fonctionnement Du Bouton Test

     pour le modifier. Faites un dernier appui sur  pour valider. appui La fonction PI (pour le C.A 6532) permet de calculer l’index de polarisation, c’est à dire le rapport ème PI T1T2 de la mesure à...
  • Page 15: Sonde De Télécommande (En Option)

    Interprétation des résultats État de l'isolement Insuffisant voire DAR < 1,25 PI < 2 dangereux 1,25 ≤ DAR < 1,6 2 ≤ PI < 4 1,6 ≤ DAR 4 ≤ PI Excellent  Appuyez sur la touche TEST pour revenir à la mesure de tension. TEST 2.3.3.
  • Page 16: Mesure De Continuité

    2.4. MESURE DE CONTINUITÉ La mesure de continuité permet de mesurer des résistances de faible valeur (< 10 ou 100 W selon la valeur du courant) sous un courant fort (200 ou 20 mA). Appuyez sur la touche  pour choisir la valeur du courant Placez le commutateur sur la position de mesure.
  • Page 17: Suppression De La Compensation Des Cordons

    2.4.2. SUPPRESSION DE LA COMPENSATION DES CORDONS Pour supprimer la compensation des cordons, laissez les cordons ouverts et faites un appui long sur la touche  > 2s L’affichage reprend la valeur de la résistance des cordons et le symbole s’éteint.
  • Page 18: Mesure De Résistance

    Ω 100V Ω MR - 2.6. MESURE DE CAPACITÉ (C.A 6532) Comme pour une mesure de continuité, reliez le dispositif Placez le commutateur sur la position à tester aux bornes de l’appareil. Le dispositif à tester ne doit pas être sous tension (voir § 2.4.3).
  • Page 19: Fonction Drel

    2.7. FONCTION DREL En mesure d’isolement, de résistance ou de capacité, il est possible de soustraire une valeur de référence à la valeur de la mesure et d’afficher la différence. Pour cela, effectuez une mesure, puis appuyez sur la L’affichage passe à zéro et le symbole DREL est touche DREL.
  • Page 20: Rétroéclairage

    2.9. RÉTROÉCLAIRAGE  Un appui sur la touche permet de rétroéclairer l’afficheur. Pour éteindre le rétroéclairage, appuyez à nouveau sur la touche . Sinon, il s’éteindra tout seul au bout d’une minute. 2.10. SET-UP  Un appui long sur la touche SET-UP permet d’entrer dans la configuration (set-up) de l’appareil. >...
  • Page 21: Fonction Alarme

    2.11. FONCTION ALARME Un appui sur la touche permet d’activer l’alarme. La Le symbole s’affiche, ainsi que la valeur du seuil sur fonction alarme est disponible en mesure d’isolement, de l’afficheur secondaire. résistance et de continuité.  < ALARM  Pendant qu’elle est affichée, vous pouvez modifier cette valeur à...
  • Page 22: Arrêt Automatique

    2.12. ARRÊT AUTOMATIQUE Au bout de 5 minutes de fonctionnement sans manifestation de la présence de l’utilisateur (appui sur une touche ou rotation du commutateur), l’appareil se met en veille. Il suffit d’appuyer sur n’importe quelle touche pour le sortir de la veille. L’appareil revient dans l’état où il était, sans perdre aucune information : valeur de la dernière mesure, compensation des cordons, DRel, mode chronométré, alarme, etc.
  • Page 23: Relecture Des Enregistrements

    2.13.2. RELECTURE DES ENREGISTREMENTS Placer le commutateur sur la position MR. L’appareil affiche la dernière mesure enregistrée. Ω Ω 100V Ω MR - Pour voir les autres mesures, appuyez sur la touche . Le numéro d’enregistrement se décrémente et la mesure Pour voir une mesure en particulier, utilisez la touche ...
  • Page 24: Effacement De Tous Les Enregistrements

    Le numéro d’enregistrement clignote et l’afficheur principal Faites alors un appui long sur la touche MEM pour affiche CLR. confirmer l’effacement.  > 2s Sinon, pour annuler, refaites un appui long sur la touche CLR. 2.13.4. EFFACEMENT DE TOUS LES ENREGISTREMENTS Reprenez la procédure d’effacement d’un enregistrement : „...
  • Page 25 Le symbole s’affiche et l’appareil attend une communication de la part de l’ordinateur. Lorsqu’elle est établie, le symbole se met à clignoter. Si votre PC ne dispose pas d’une connexion Bluetooth, installez un adaptateur USB-Bluetooth. Puis dans la barre Windows, recherchez le logo Bluetooth , faites un clic droit dessus et choisissez Ajouter un périphérique.
  • Page 26: Erreurs

    Pendant la mesure d’isolement, si la valeur à mesurer dépasse la gamme de mAµA mesure (qui dépend de l’appareil et de la tension d’essai), l’appareil le signale. < Dans le cas d’un C.A 6532 sur la gamme 100 V, cela donne l’écran ci-contre.
  • Page 27: Présence De Tension Pendant Une Mesure De Continuité, De Résistance Ou De Capacité

    Pour le C.A 6532, si cela survient pendant une mesure de DAR ou de PI, l’appareil interrompt la mesure et affiche l’écran ci-contre. 2.15.3. PRÉSENCE DE TENSION PENDANT UNE MESURE DE CONTINUITÉ, DE RÉSISTANCE OU DE CAPACITÉ (C.A 6532) Pendant la mesure de continuité, de résistance ou de capacité, si l’appareil détecte une tension extérieure supérieure à...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Incertitude intrinsèque ± (3 % + 2 pt) Impédance d’entrée 400 kW Fréquence d’utilisation DC et 15,3 à 800 Hz 3.2.2. MESURES DE FRÉQUENCE (C.A 6532) Domaine de mesure 15,3 - 399,9 Hz 400 - 800 Hz Résolution 0,1 Hz 1 Hz Incertitude intrinsèque...
  • Page 29 Incertitude intrinsèque Tension d’essai (U 10V - 25V - 50V - 100V - 250V - 500V 4.00 - 39.99 40.0 - 399.9 400 - 3999 4.00 - 39.99 40.0 - 50.0 Domaine de mesure 2 - 999 kW et spécifié 1.000 - 3.999 MW Résolution 1 kW...
  • Page 30: Mesures De Continuité

    Résolution 1 kW Incertitude intrinsèque ± (3% + 2 pt) Tension à vide 4,5 V environ 3.2.6. MESURES DE CAPACITÉ (C.A 6532) „ Capacité Domaine de mesure spécifié 0.1 - 399.9 nF 400 - 3999 nF 4.00 - 10.0 µF Résolution...
  • Page 31: Chronomètre

    3.2.7. CHRONOMÈTRE Domaine de mesure spécifié 0:00 - 39:59 Résolution Incertitude intrinsèque ± 1 s 3.2.8. MÉMORISATION Nombre d’enregistrements : 1 300. 3.2.9. BLUETOOTH Bluetooth 2.1 Classe II Portée 10 mètres 3.3. VARIATION DANS LE DOMAINE D’UTILISATION 3.3.1. MESURE DE TENSION Variation de la mesure Grandeurs d’influence Plage d’influence...
  • Page 32: Mesure De Résistance Et De Continuité

    Influence Grandeurs d’influence Plage d’influence Grandeur influencée Typique Maximale Calibre 10V R ≤ 0,1 GW : 10 V de 0,1 GW à 0,3 GW: 0,2 V Calibre 25V R ≤ 0,1GW : 10 V de 0,1 GW à 0,5 GW : 0,2 V Tension AC 50/60Hz Calibre 50V R ≤...
  • Page 33: Incertitude Intrinsèque Et Incertitude De Fonctionnement

    3.3.4. MESURE DE CAPACITÉ (C.A 6532) Influence Grandeurs d’influence Plage d’influence Grandeur influencée Typique Maximale Température -20 à + 55 °C µF 0,5 %/10 °C + 1 pt 1 %/10 °C + 2 pt Humidité relative 20 à 80 %HR µF...
  • Page 34: Conformité Aux Normes Internationales

    3.8. CONFORMITÉ AUX NORMES INTERNATIONALES L’appareil est conforme selon IEC 61010-1 et IEC 61010-2-030, 600V CAT IV. L’appareil est conforme selon l’IEC 61557 parties 1, 2, 4 et 10. 3.9. COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) L’appareil est conforme selon la norme IEC 61326-1.
  • Page 35: Maintenance

    4. MAINTENANCE Excepté les piles, l’appareil ne comporte aucune pièce susceptible d’être remplacée par un personnel non formé et non agréé. Toute intervention non agréée ou tout remplacement de pièce par des équivalences risque de compromettre gravement la sécurité. 4.1. NETTOYAGE Déconnectez tout branchement de l’appareil et mettez le commutateur sur OFF.
  • Page 36: Garantie

    5. GARANTIE Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant 24 mois après la date de mise à disposition du matériel. L’extrait de nos Conditions Générales de Vente est communiqué sur demande. La garantie ne s’applique pas suite à : „ une utilisation inappropriée de l’équipement ou à une utilisation avec un matériel incompatible ; „...
  • Page 38 FRANCE INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Group Chauvin Arnoux Group 190, rue Championnet Tél : +33 1 44 85 44 38 75876 PARIS Cedex 18 Fax : +33 1 46 27 95 69 Tél : +33 1 44 85 44 85 Fax : +33 1 46 27 73 89 Our international contacts info@chauvin-arnoux.com...

Ce manuel est également adapté pour:

C.a 6534

Table des Matières