Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE.
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: CSA 2.22, ANSI Z21.50 FOR VENTED GAS FIREPLACES.
CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS.
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
Decorative Product: Not for use as a heating appliance.
Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonfi replaces.com • ask@napoleonproducts.com
$10.00
OPERATING INSTRUCTIONS
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
INSTALLATION AND
NATURAL GAS
PROPANE
WARNING
!
IR3N-1
IR3P-1
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
C E R T I F I E D
1.36C
W415-1198 / 05.24.13
EN
FR
PG
33

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon IR3N-1

  • Page 33: Gaz Naturel

    C E R T I F I E D N° DE MODÈLE Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • ask@napoleon.on.ca 10,00$ 1.36B...
  • Page 34 TABLE DES MATIÈRES VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATION GÉNÉRALE PLAQUE D'HOMOLOGATION INSTALLATION MISE À NIVEAU DE L'ENCASTRÉ INSTALLATION DE LA CHEMINÉE BRANCHEMENT DU GAZ FINITIONS DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE ENLÈVEMENT ET INSTALLATION DE LA PORTE DISPOSITION DES BÛCHES PLACEMENT DES ROCHES OPTIONNELLE BRAISES INCANDESCENTES...
  • Page 35: Vue D'ensemble De L'installation

    1.0 VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION Évacuation, voir la section « INSTALLATION - INSTALLATION DE LA CHEMINÉE ». Plaque d’homologation, voir la section « INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION ». Bûches, voir la section Piles, voir la section «INSTALLATION « FINITIONS - DISPOSITION DES PILES ».
  • Page 36: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 37: Dimensions

    DIMENSIONS ” (730.3mm) ” 21” (600.1mm) (533.4mm) ” ” (444.5mm) (336.6mm) ” (520.7mm) ” ” (241.3mm) (241.3mm) 12” ” (304.8mm) (752.5mm) ” (444.5mm) DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES Cet appareil ne doit être encastré que dans un foyer à bois ventilé incombustible (préfabriqué ou en maçonnerie). L'appareil dans lequel l’encastré...
  • Page 38: Information Générale

    • La soupape d’arrêt doit être un robinet à gaz avec une poignée en T. • Le raccord fl exible ne doit pas mesurer plus que 36 pouces (914.4mm). • Un détecteur de monoxyde de carbone est requis dans toutes les pièces contenant des appareils alimentés au gaz. •...
  • Page 39: Plaque D'homologation

    WOLF STEEL LTD. WOLF STEE WOLF STE SERIAL NUMBER/NO. DE SERIE: IR3/CIR3 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE. ONTARIO L4M 0G8 CANADA 4 NAP 4 NAP W385-0660 / C INSTALLATEUR : Il est de votre responsabilité de cocher les cases appropriées sur la plaque d'homologation correspondant au modèle, au type d'évacuation et au type de gaz de l'appareil.
  • Page 40: Installation

    3.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. Retirez les cendres de l’appareil de chauffage au bois. Assurez-vous que la cheminée et l’appareil de chauffage au bois sont propres et en bon état et qu’ils sont construits avec des matériaux incombustibles. Si nécessaire, faites faire les travaux de réparation par une personne qualifi...
  • Page 41: Installation De La Cheminée

    INSTALLATION DE LA CHEMINÉE L’installation de la cheminée doit être conforme aux normes des codes nationaux et locaux. La cheminée doit être munie d'un conduit 3" (76.2mm) de diamètre pour la prise d'air et d'un conduit de 3" (76.2mm) de diamètre pour l'évacuation.
  • Page 42: Branchement Du Gaz

    BRANCHEMENT DU GAZ AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE. SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA CON- DUITE DE GAZ. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 43: Dégagements Minimaux De La Tablette

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SPÉCIFIÉS. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE SURCHAUFFE. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DÉGAGEMENTS (ARRIÈRE, CÔTÉS, DESSUS, ÉVENTS, TABLETTE, FAÇADE, ETC.) SONT RESPECTÉS À LA LETTRE. LORSQUE VOUS UTILISEZ DE LA PEINTURE OU DU VERNIS COMME FINITION POUR VOTRE TABLETTE, ASSUREZ-VOUS QU’ILS SOIENT RÉSISTANTS À...
  • Page 44: Disposition Des Bûches

    DISPOSITION DES BÛCHES AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES BÛCHES CONFORMÉMENT AUX SCHÉMAS OU OMETTRE D’UTILISER UNIQUEMENT DES BÛCHES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. LES BÛCHES DOIVENT ÊTRE PLACÉES CORRECTEMENT À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. NE CHANGEZ PAS LA POSITION DES BÛCHES CAR L’APPAREIL RISQUE DE NE PAS FONCTIONNER ADÉQUATEMENT ET UN RETARD D’ALLUMAGE RISQUE DE SE PRODUIRE.
  • Page 45: Placement Des Roches Optionnelle

    PLACEMENT DES ROCHES OPTIONNELLE AVERTISSEMENT NE PAS UTILISER DE VRAIES ROCHES DANS CET APPAREIL. LA CHALEUR LES FERA EXPLOSER. Avant de commencer l'installation, retirez la porte, les bûches, les bandes de charbon de bois et les braises incandescentes de l'appareil. Conservez les braises incandescentes. B.
  • Page 46: Electrical Information

    5.0 ELECTRICAL INFORMATION AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS CE FOYER SI UNE PARTIE QUELCONQUE A ÉTÉ SUBMERGÉE. CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ POUR INSPECTER L’APPAREIL POUR DES DOMMAGES AU CIRCUIT ÉLECTRIQUE. RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU D’EXPLOSION. NE BRANCHEZ PAS LE 110 V À LA SOUPAPE OU À...
  • Page 47: Fonctionnement

    6.0 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS,DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 48: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS,DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 49: Allumée L'apareil

    6.2.3 ALLUMÉE L'APAREIL Placez le commutateur « MARCHE/ARRÊT » en position « ON » avec le récepteur, consultez la section « DESSIN GÉNÉRAL DE LA TÉLÉCOMMANDE » pour la location du récepteur. À l’aide de la télécommande, appuyez simultanément sur le bouton de la grande fl amme et sur le bouton OFF jusqu’à...
  • Page 50: Afficheur De Température

    6.2.6 AFFICHEUR DE TEMPÉRATURE REMARQUE: Appuyez simultanément sur le bouton « OFF » et sur le bouton accompagné d’une petite flamme jusqu’à ce que l’affichage de la température en degrés Fahrenheit passe en Celsius, et vice versa. Lors du changement de Fahrenheit en Celsius l’horloge passera du mode 12 heures au mode 24 heures, consultez la section «...
  • Page 51: Piles Faibles

    6.2.10 PILES FAIBLES Des bips répétitifs pendant 3 secondes lorsque l’appareil se met en marche indiquent que les piles du récepteur sont faibles. Le support de piles est située à la côté droite aux bas de l'appareil, voir la section «VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION » pour l'emplacement. L’indicateur de pile est situé...
  • Page 52: Réglage Du Venturi

    RÉGLAGE DU VENTURI L’ouverture du volet d’air a été préréglée en usine selon le tableau ci-dessous : VENTURI Indépendamment de l’orientation du venturi, plus le volet est fermé, plus la flamme est jaune et aura tendance à causer des dépôts de carbone.
  • Page 53: Entretien

    H. Réinstallez le brûleur et les bûches dans l'appareil FIGURE 2 LANGUETTE voir la section « DISPOSITION DES BÛCHES ». I. L’étiquette de données de conversion doit être remplie et fi xée à côté de la soupape. J. Rétablissez l’alimentation en gaz et vérifi ez pour des fuites de gaz en appliquant une solution d’eau savonneuse.
  • Page 54: Entretien Annuel

    ENTRETIEN ANNUEL AVERTISSEMENT LE CAISSON DEVIENT TRÈS CHAUD LORS DU FONCTIONNEMENT. LAISSEZ L’APPAREIL SE REFROIDIR COMPLÈTEMENT OU PORTEZ DES GANTS ANTICHALEUR AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN. NE JAMAIS ASPIRER DES BRAISES QUI SONT CHAUDES. NE PEINTUREZ PAS L’ASSEMBLAGE DE LA VEILLEUSE. • Cet appareil nécessite un entretien qui devra être effectué...
  • Page 55: Remplacement Du Vitre De La Porte

    REMPLACEMENT DU VITRE DE LA PORTE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX DE SUBSTITUTION. LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. USEZ DE PRUDENCE LORSQUE VOUS ENLEVEZ ET JETEZ DES DÉBRIS DE VERRE OU DES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS.
  • Page 56: Replacement De L'assemblage De La Soupape

    REPLACEMENT DE L'ASSEMBLAGE DE LA SOUPAPE Retirez la porte vitrée. Voir la section « ENLÈVEMENT ET INSTALLATION DE LA PORTE ». Retirez le brûleur, voir la section « ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR ». Retirez les 14 vis servant à xer l’assemblage de la soupape. NOTE : Il est possible qu'un nouveau joint d'étanchéité...
  • Page 57: Replacements

    9.0 REPLACEMENTS Contactez votre détaillant ou le fabricant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé. POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGI- NALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
  • Page 58 OFF ON MANTEMPTIMER ACCESSORIES RÉF. N° DE PIÈCE DESCRIPTION GI-RB BASE D'ÉLÉVATION - PEINTE NOIRE MKRY ROCHES DE RIVIÈRE GRIS MKRM ROCHES DE RIVIÈRE MULTICOLORES I3S6 FAÇADE DE 5 PIÈCES - NOIR MAT < 25.5H X 37.5W I3S9 FAÇADE DE 5 PIÈCES - NOIR MAT < 30H X 48W CI3S CONTOUR EN FONTE - NOIR MAT <...
  • Page 59 W415-1198 / 05.29.13...
  • Page 60: Troubleshooting

    10.0 TROUBLESHOOTING MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 61 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS On détecte l’odeur L’appareil refoule les gaz Vérifi ez tous les joints scellés de la porte. des gaz de de combustion dans la Vérifi ez si la cheminée ne serait pas bloquée. combustion dans la pièce. Vérifi ez que les conduits d’évents sont installés correctement. pièce;...
  • Page 62 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS L’appareil n’effectue Pas de puissance au Vérifi ez que le disjoncteur est en position « ON ». aucune fonction. système. La télécommande ne Vérifi ez les piles ainsi que leur orientation. fonctionne pas. Le pilote Le soupape ne fonctionne Le soupape est sur écoulement pilote.
  • Page 63: Garantie

    11.0 GARANTIE Les produits Napoléon® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits Napoléon® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 64 Poêles à bois • Produits HVAC • Foyers électriques • Foyers extérieurs • Grils à gaz de qualité 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8...

Ce manuel est également adapté pour:

Ir3p-1

Table des Matières