Descripción General Del Producto; Uso De La Lámpara De Exploración Kawe; Conexión/Desconexión De La Lámpara (Con/Des); Regulación De Luminosidad - KaWe MASTERLIGHT LED 4000 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour MASTERLIGHT LED 4000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
Explicación de los símbolos:
¡Atención!
Indicaciones de montaje importantes,
información útil y consejos para la aplicación
Límite de temperatura
Recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos
Respecto de las directivas CE pertinentes
Atenerse al manual de uso
Clase de protección II
Certificación GOST-R para mercancías exportadas a Rusia
Proteger contra la humedad
Límite de humedad de aire
Fecha de fabricación
Fabricante
SN
Número de serie
N° de referencia
REF
Radiación no ionizante
2. DESCRIPCIÓN RESUMIDA
DE LA LÁMPARA DE EXPLORACION KaWe
Indicaciones sobre el empleo conforme a la finalidad previs-
ta: La lámpara de exploración KaWe fue desarrollada para los médicos
en hospitales o consultorios médicos para iluminar el área de explora-
ción en el paciente.
Características esenciales: La lámpara de exploración KaWe sirve
para suministrar la iluminación.
Descripción general del producto
• Se trata de una lámpara de exploración KaWe según EN 60601-2-41
y, sirviendo como lámpara individual, no es a prueba de fallos.
• La lámpara de exploración KaWe se ha previsto como elemento de
apoyo para tratamientos y diagnósticos.
• La lámpara de exploración KaWe se usa en áreas de uso medicinal
(grupo 0, 1 y 2 según DIN VDE 0100-710 o HD 60364-7-710).
• Será fijada en el pie.
• Cada 2 años debe realizarse el mantenimiento.
68
3. USO DE LA LÁMPARA DE EXPLORACIÓN KaWe
1
2
4
3
3.1 Conexión/Desconexión de la lámpara (CON/DES)
Se puede conectar y desconectar la lámpara de exploración KaWe me-
diante el botón 1 en el panel de mando.
3.2 Regulación de luminosidad
Las lámparas de exploración KaWe cuentan por lo general con la fun-
ción de regulación de luminosidad. Los modelos de lámparas ofrecen
una regulación de luminosidad entre el 50% y el 100%. De esa mane-
ra se puede adaptar la luminosidad de la luz a los requerimientos res-
pectivos. Pulsando el botón 2 se puede reducir la intensidad luminosa.
Pulsando el botón 3 se puede aumentar la intensidad luminosa. Se
puede controlar la luminosidad ajustada en la pantalla 4.
3.3 Enfoque variable (únicamente LED 4000F)
En la lámpara de exploración KaWe LED 4000F se puede enfocar el
área luminosa, lo cual significa que se puede ampliar o reducirla y
adaptarla a la situación respectiva. Para el enfoque del área luminosa
hay que levantar y bajar la empuñadura 5 en el cuerpo de lámpara
(ver ilustración).
7
7
5
6

3.4 Posicionamiento

Para el posicionamiento del cuerpo de lámpara debe usarse la empu-
ñadura 5/6 o las dos barras de empuñadura 7.
En caso de que sea necesario ajustar la posición de los cuerpos de lám-
para antes de la intervención deben usarse las barras de empuñadura
externas.
Con la empuñadura individual se posiciona la lámpara de exploración
KaWe durante la intervención quirúrgica.
Hay dos modelos de empuñaduras a la disposición:
• Empuñadura estándar 5
• Empuñadura esterilizable 6 (precio suplementario)
Se puede retirar la empuñadura esterilizable para esterilizarla por
separado.

4. LIMPIEZA

V
8
4.1 Empuñadura esterilizable
Contra facturación de un precio suplementario, la lámpara de explo-
ración KaWe puede ser dotada de un manguito de empuñadura
esterilizable 8. El manguito de empuñadura retirable puede ser es-
terilizado al vapor y antes del primer uso así como antes de cualquier
uso debe ser limpiado, desinfectado y esterilizado.
Es necesario retirar el manguito de empuñadura para poder esterilizarlo:
• Para retirarlo pulsar el bloqueo V y tirar del manguito de empuñadu-
ra esterilizable 8 hacia abajo, pulsando continuamente el bloqueo.
• Para montar el manguito de empuñadura 8 colocarlo con un ligero
giro hasta que el bloqueo V engatilla audiblemente.
Durante una exploración médica sucede a menudo que em-
puñaduras pierden su esterilidad; mantenga por eso empuñaduras
adicionales para el recambio.
Limpieza / desinfección y esterilización
Bases
Una limpieza/desinfección eficaz es una condición imprescindible para
una esterilización efectiva del empuñadura. En el marco de la respon-
sabilidad por la esterilidad de los productos deben utilizarse única-
mente procesos de limpieza / desinfección y esterilización validados
para instrumentos y productos y que se cumpla con los parámetros
determinados para cada ciclo. Adicionalmente debe cumplirse con las
normas higiénicas de la clínica o del hospital.
Nota: Es indispensable observar las exigencias de los gremios nacio-
nales (normas y directivas) en cuanto a la higiene y desinfección.
Limpieza / desinfección
Los dispositivos deberán ser limpiados y desinfectados inmedia-
tamente después de usarlos. Básicamente se recomienda hacer la
limpieza / desinfección a máquina (dispositivo de desinfección). La
eficacia del procedimiento empleado debe estar reconocida general-
mente (por ej. debe figurar en la lista de procedimientos de limpieza
y desinfección probados y reconocidos por el Instituto alemán Robert
Koch o por la DGHM (Sociedad Alemana para la Higiene y la Micro-
biología) y ya haber sido validada. Si se emplea un método distinto
(por ej. un procedimiento manual), se debe demostrar su efectividad
mediante validación. Se comprobó la idoneidad general de las empu-
ñaduras para una limpieza / desinfección eficaz usando una planta de
limpieza a ciclos (Netsch-Bellmed T-600-IUDT/AN, programa 2 para
piezas pequeñas; codificación B).
No deben utilizarse agentes de limpieza o de desinfección que con-
tengan las sustancias mencionadas a continuación debido a que en
ciertas condiciones pueden conllevar a cambios en el material:
• ácidos orgánicos e inorgánicos de alta concentración
• organoclorados
• 2-etoxietanol
Durante la limpieza y desinfección deben observarse los si-
guientes procedimientos:
Zona
Procedimiento
Tiempo (seg.)
1
Prelavado frío externo 10 – 15° C
Lavado ácido externo 35° C
Tiempo de escurrimiento
Enjuague externo, aprox. 80° C
Tiempo de escurrimiento
Enjuague externo, aprox. 80° C
Tiempo de escurrimiento
2
Lavado alcalino externo 93° C
Tiempo de escurrimiento
Enjuague ácido externo 90° C
Tiempo de escurrimiento
Enjuague externo 90° C
Tiempo de escurrimiento
3
Secado externo 100 – 120°C
4
Secado externo 100 – 120°C
Abrir / cerrar puerta & transporte
(ejecución con esclusa)
Tiempo del ciclo total aprox.
290 ≈ 5 Min.
* En caso de que la zona de desinfección (zona de lavado 2) esté ocu-
pada, los tiempos de enjuague y de escurrimiento dependen de los
objetos a lavar/desinfectar.
45
120
10
*10
*15
*15
15
135
10
10
15
15
15
200
200
60
69

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Masterlight led 4000f10.71031.00210.71031.102

Table des Matières