Télécharger Imprimer la page

Допълнителна Информация - Petzl ASAP LOCK Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour ASAP LOCK:

Publicité

BG
В тази листовка е обяснено как правилно да използвате
средството. Представени са само някои методи и начини
на употреба. Предупредителни надписи ви информират за
потенциални рискове, свързани с употребата на средствата,
но не е възможно да бъдат описани всички. Следете редовно
актуализацията и допълнителната информация на страницата
Petzl.com. Вие носите отговорност за спазването на всяко
предупреждение и за правилното използване на средството.
Всяко неправилно действие при използване на средството ще
доведе до допълнителен риск. Свържете се с Petzl, ако имате
съмнения или затруднения да разберете нещо.
1. Предназначение
Лично предпазно средство (ЛПС).
ASAP LOCK: спирачно устройство за въже с функция за
застопоряване.
EN 12841 тип A: регулиращи устройства с въже към осигурителна
система. Устройства за обезопасяване за системи с въжен достъп,
да се използват в комбинация с устройства за движение по въже
тип B или C.
EN 353-2: спирачно устройство за гъвкава осигурителна линия.
Основно средство за обезопасяване в система, спираща падането.
Този продукт не трябва да се използва извън неговите
възможностите или в ситуация, за която не е предназначен.
Отговорност
ВНИМАНИЕ
Дейностите, изискващи употребата на това средство, по
принцип са опасни.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за
вашата безопасност.
Преди да започнете да употребявате това средство, трябва:
- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.
- Да научите специфичните за средството начини на употреба.
- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате
качествата и възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването дори на едно от тези предупреждения може
да доведе до тежки, дори смъртоносни травми.
Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре
осведомени лица, или работещият с него трябва да бъде под
непосредствен зрителен контрол на такова лице.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за
вашата безопасност и вие ще поемете последиците. Ако не сте
в състояние да поемете тази отговорност или не сте разбрали
добре указанията за употреба, не използвайте това средство.
2. Номерация на елементите
(1) Корпус, (2) Стяга, (3) Болт, (4) Ос, (5) Втулка, (6) Ключалка,
(7) Лост, (8) Ос на лоста, (9) Блокираща ролка, (10) Бутон за
застопоряване, (11) STRING.
Основни материали: алуминиева сплав (корпуса, лоста),
неръждаема стомана (ролката, стягата), полиестер, полиамид
(въжетата).
3. Контрол, начин на проверка
Вашата безопасност зависи от състоянието на средствата.
Petzl препоръчва задълбочена проверка от компетентно
лице най-малко веднъж на всеки 12 месеца (в зависимост от
действащите в страната наредби и от начина и условията на
употреба). Спазвайте указанията за проверка, посочени на
страницата Petzl.com. Запишете резултатите от проверката в
паспорта на ЛПС: тип, модел, данни за производителя, сериен или
индивидуален номер; датите на производство, покупка, първа
употреба, следваща периодична проверка, дефекти, забележки,
име и подпис на инспектора.
Преди всяка употреба
ASAP LOCK: проверете дали правилно е закачен абсорберът към
стягата и дали болтът е стегнат.
Проверявайте за пукнатини, белези, деформации, износване,
корозия (по корпуса, ключалката, лоста, стягата).
Проверете състоянието на ключалките и функционирането на
пружините.
Проверете завъртането на лоста около оста, както и ефикасността
на пружината. Проверете дали е чиста ролката и дали не са
износени зъбите. Внимание: ако липсват един или повече зъби, не
използвайте повече този ASAP.
Ако зъбите са замърсени, почистете ги както е посочено в
параграф "Поддържане, почистване". Проверете дали ролката
се върти плавно без тласъци при едно пълно завъртане в двете
посоки.
Въжето: проверете състоянието на въжето съгласно указанията
на производителя. Въжето трябва да се смени, ако е поело падане,
ако сърцевината е деформирана, ако бронята е протрита или по
нея има някакви петна.
По време на употреба
Важно е да следите редовно за състоянието на продукта и
връзката му с останалите средства от системата. Уверете се, че
отделните средства са правилно разположени едно спрямо друго.
Внимавайте за чужди тела, които могат да попречат на
движението на ролката по въжето. Защитете уреда ASAP от пръски
по време на работа (от боя, цимент и др.). Следете блокиращата
ролка винаги да е в контакт с въжето.
4. Съвместимост
Проверете съвместимостта на този продукт с останалите
елементи от системата при вашия начин на приложение
(съвместимост = правилно функциониране на елементите).
Елементите, които се използват с ASAP LOCK, трябва да отговарят
на действащите стандарти в страната (например в Европа
предпазните колани на EN 361...).
Предпазен колан:
Закачете поглъщателя на енергия на уреда ASAP към точката на
сбруята, предназначена за системи срещу падане.
Ремък с поглъщател на енергия:
Използвайте уреда ASAP LOCK само със съвместимите
поглъщатели на енергия на Petzl:
- ASAP'SORBER 20 и 40 европейска версия.
- ABSORBICA L57.
- ASAP'SORBER 20 и 40 интернационална версия.
- ASAP'SORBER AXESS.
Поглъщателят на енергия не трябва да бъде удължаван (не повече
от един карабинер с макс. дължина 12 cm на всеки край).
Въже, когато се използва съгласно EN 12841 тип A:
Използвайте устройството ASAP LOCK с полустатични въжета
(сърцевина + броня) EN 1891 тип А с диаметър от 10 до 13 мм.
Въжета, тествани при сертифицирането CE EN 12841 тип A:
- Petzl CLUB 10 mm.
- Teufelberger KMIII 13 mm.
Въже, когато се използва съгласно EN 353-2:
Използвайте уреда АSAP LOCK само с въжетата, с които е
сертифициран по CE EN 353-2:2002:
- PARALLEL 10,5 mm.
- AXIS 11 mm.
5. Начин на функциониране
При движение с умерена скорост блокиращата ролка се върти
свободно в двете посоки. При рязко движение надолу ролката
спира да се върти и въжето се притиска и застопорява между
ролката и корпуса на уреда.
Функция за застопоряване: използвайте бутона за блокиране на
ролката, за да изключите
6. Поставяне на уреда и проверка
на функционирането
Подготовка:
Използвайте само оригиналния болт на вашия ASAP LOCK. Преди
монтажа намажете болта с уплътнител за резби.
Поставете поглъщателя на енергия и затворете стягата. Стегнете,
проверете дали оста е центрирана и дали болтът е добре стегнат.
Закачане за предпазния колан:
При често закачане и откачане: използвайте съединител EN 362
със заключване TRIACT-LOCK и система, която го позиционира по
голямата ос (STRING, CAPTIV...).
Ако уредът ще стои почти постоянно закачен за предпазния
колан: използвайте съединител, който се затваря с инструмент
(RING OPEN, SWIVEL OPEN, maillon rapide...).
Инсталация: отворете ключалките, за да поставите въжето в
уреда, после ги затворете, за да зацепва ролката върху въжето.
Внимание: уредът АSAP е еднопосочен, той блокира само в едната
посока. Съществува смъртоносна опасност, ако АSAP се постави
върху въжето на обратно.
При всяка употреба проверявайте как работи уредът.
Освобождаване: след теста за проверка на застопоряването,
освободете ролката, за да започне да се върти нормално по
въжето.
Функция за застопоряване: използвайте бутона за блокиране на
ролката, за да изключите движение на уреда ASAP LOCK надолу.
Внимание: ако е имало инцидентно падане върху ASAP LOCK в
TECHNICAL NOTICE - ASAP-LOCK-CE
застопорено положение, освобождаването на уреда не може да
стане, ако е натоварен.
7. Предупреждения при употреба
Когато се изкачвате или спускате, постоянно следете как се движи
уреда ASAP - въжето не трябва да провисва, защото това ще
увеличи височината на едно потенциално падане.
Едно свръх голямо динамично натоварване може да повреди
въжето. Ако въжето на средството ASAP е натоварено,
потребителят трябва да намери друго въже, което да използва за
обезопасяване.
8. Свободно пространство
Свободното пространство е минималното свободно разстояние,
необходимо, за да не се удари ползвателят в някое препятствие
в случай на падане.
Свободното пространство включва:
- Височината на падане.
- Спирачния път на уреда ASAP.
- Дължината на разпорената лента на поглъщателя на енергия.
- Ръста на ползвателя.
- 1 m марж за застраховане.
Елонгацията на въжето (E) варира според ситуацията и трябва да
бъде включена в изчисляването на свободното пространство.
За допълнителна информация вижте техническите указания за
уреда ASAP на страницата Petzl.com.
Посочените стойности се основават на теоретични изчисления и
изпитания при падане на твърдо тяло.
В една система с елементи срещу падане трябва да се вземе
предвид и дължината на карабинерите, която също оказва
влияние на височината на падане.
9. Почистване, поддържане
Избягвайте всякакво проникване на течност в механизма на
блокиращата ролка.
За почистване на зъбите на ролката не се препоръчва използване
на разредител, може обаче да капвате внимателно по малко с
капкомер, за да избегнете проникване на течността в механизма.
10. Допълнителна информация
- Предвидете необходимите спасителни средства за извършване
на незабавна акция в случай на проблем.
- Препоръчително е точката на закрепване на системата да се
намира над ползвателя и да отговаря на изискванията на стандарт
EN 795 (минимална якост 12 kN).
- Преди всяко инсталиране на една система с елементи
срещу падане от височина трябва да се провери свободното
пространство под ползвателя, за да не се удари в земята или в
някое препятствие в случай на евентуално падане.
- Внимавайте точката за закрепване да бъде правилно
позиционирана, за да се намали риска от падане, както и
височината на падането.
- Предпазният колан срещу падане е единственото средство,
което трябва да се използва за обезопасяване на тялото в една
система, спираща падане от височина.
- При употреба на няколко предпазни средства може да възникне
рискова ситуация, ако правилното функциониране на дадено
средство попречи на правилното функциониране на друго.
- ВНИМАНИЕ - ОПАСНО: следете средствата да не се трият в
абразивни материали или режещи елементи.
- При извършване на работа на височина е необходимо
работещите да са в добро здравословно състояние. ВНИМАНИЕ:
неподвижно висящо положение в предпазния колан може да
доведе до тежки физиологични нарушения или фатален изход.
- Спазвайте описаните в листовките инструкции за употреба,
които са прикачени към всеки един продукт.
- Инструкциите за употреба трябва да бъдат предоставени
на потребителите преведени на езика на страната, в която се
използва средството.
- Проверете дали маркировката върху продукта е четлива.
Бракуване на продукта:
ВНИМАНИЕ: някое извънредно събитие може да доведе до
бракуване на даден продукт само след еднократно използване
(в зависимост от вида и интензивността на употребата, средата,
в която се ползва: агресивна среда, морска среда, остри ръбове,
екстремни температури, химически вещества...).
Един продукт трябва да се бракува, когато:
- Понесъл е значителен удар (или натоварване).
- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен.
Съмнявате се в неговата надеждност.
- Нямате информация как е бил използван преди това.
- Той е морално остарял (поради промяна в законодателството,
стандартите, методите на използване, несъвместимост с
останалите средства...).
Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.
Пиктограми:
A. Неограничен срок на годност - B. Позволена температура - C.
Предупреждения при употреба - D. Почистване/дезинфекция
- E. Сушене - F. Съхранение/транспорт - G. Поддръжка - H.
Модификации/ремонти (забранени са извън сервизите на Petzl с
изключение на подмяна на резервни части) - I. Въпроси/контакт
Гаранция 3 години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при
производството. Гаранцията не важи при: нормално износване,
оксидация, модификации или ремонти, лошо съхранение, лошо
поддържане, употреба на продукта не по предназначение.
Табела за безопасност
1. Ситуация с голям риск от тежко нараняване или фатален изход.
2. Ситуация с опасност от възможен инцидент или нараняване.
3. Важна информация относно начина на функциониране или
спецификацията на продукта. 4. Несъвместимост на средствата.
Контрол и маркировка
a. Организация, контролираща производството на това ЛПС - b.
Организация, оторизирана за изпитание CE на типа - c. Контрол:
основни данни - d. Съвместимост с въжета - e. Индивидуален
номер - f. Година на производство - g. Месец на производство
- h. Номер на партида - i. Индивидуална идентификация - j.
Стандарти - k. Прочетете внимателно техническите указания - l.
Идентификация на модела - m. Максимален работен товар- n.
Сертифициращ орган по ANSI/ASSE
B0002200B (070917)
13

Publicité

loading