Chapitre 1 Vue d'ensemble À propos de ce Manuel d'utilisation Ce manuel d'utilisation a été conçu pour aider l’utilisateur à réaliser une installation et une configuration correctes et sûres, et obtenir un fonctionnement adéquat du système de contrôle de la caméra HD. Dans ce manuel, le terme « système de contrôle de la caméra » ou « SCC » renvoie au système de contrôle de la caméra HD.
• Clé USB FAT 32* • Chariot mobile ITD (notice « IFU-115831 »)* AVERTISSEMENT ! L’utilisation de dispositifs dont la compatibilité n’a pas été vérifiée par DePuy Synthes n’est pas recommandée et peut compromettre la sécurité. * Validé par DePuy Synthes comme étant compatible.
Chapitre 2 Précautions d’utilisation et sécurité générale Lire et comprendre ce manuel avant d’utiliser le système. La liste suivante des avertissements et des précautions s’applique à l’utilisation générale du système. Avertissements Il est important de lire entièrement ce document avant toute activité d’installation, de configuration, d’utilisation ou d’après emploi .
• Le non-respect de toutes les instructions applicables peut avoir des conséquences chirurgicales graves pour le patient. • Toute modification apportée au système doit être autorisée par DePuy Synthes. La modification du dispositif d’une manière autre que celle spécifiée par DePuy Synthes peut entraîner des blessures .
• L’utilisation d’accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux spécifiés, à l’exception des transducteurs et des câbles vendus par le fabricant d’appareils ME ou de systèmes ME, peut entraîner l’augmentation des émissions ou une réduction de l’immunité de l’appareil ME ou du système ME.
Chapitre 3 Commandes, affichages et alertes à l’attention de l’opérateur Ce chapitre décrit les commandes, affichages et alertes à l’attention de l’opérateur du système. Les instructions d’utilisation des accessoires du système sont décrites dans des notices distinctes (se reporter à la section « 1.6 Dispositifs compatibles »). La figure 1 présente la façade du système de contrôle de la caméra.
Panneau arrière REMOTES 100-240VAC, 50/60Hz, 230VA F 5AL, 250V GTIN (01)10886705028702 3G-SDI OUTPUT (21) 000000 242302 ASSEMBLED IN 258922 DePuy Mitek Inc. 325 Paramount Drive Medos International SARL Conforms to AAMI STD ES60601-1 Chemin-Blanc 38 Raynham, MA 02767 IEC STD 60601-1-6 2400 Le Locle, Switzerland +01 1(800) 382-4682 Certified to CSA STD C22.2 # 60601-1...
Page 263
Le système de contrôle de la caméra et ses accessoires ont été déclarés conformes . 258922 Marquage CE. DePuy Synthes déclare que ce produit est conforme aux dispositions de la directive 93/42/CEE du Conseil européen du 14 juin 1993 relative aux dispositifs médicaux et de son amendement par la directive 2007/47/CE.
Page 264
Symbole Description Type BF. Conforme à la norme CEI 60601-1. La borne équipotentielle fournit une connexion entre l’unité et la barre omnibus d’égalisation de potentiel de l’installation électrique . Remplacer le fusible par un fusible temporisé de 5 A pour 250 Vca . Fabricant Numéro de série Référence...
Page 265
Tableau 4. Description des étiquettes d’emballage Symbole Description Tenir au sec Haut Tenir à l’écart des rayons du soleil Hauteur maximale d’empilage : 4 Attention Plage de pression atmosphérique Plage d’humidité Plage de température Fragile NONSTERILE Non stérile...
+1-800-382-4682 . Conserver les matériaux d’emballage pour un éventuel retour du ou des produits à DePuy Synthes. En dehors des États-Unis d’Amérique, contacter la filiale locale. MISE EN GARDE ! Ne pas faire tomber le dispositif. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages sur le dispositif.
Page 267
1 . Brancher l’alimentation. a . Connecter l’extrémité femelle du câble d’alimentation (fourni) au connecteur mâle sur le système de contrôle de la caméra (7). b . Connecter l’extrémité mâle à une prise murale conforme aux spécifications décrites à la section «...
Tableau 5. Icônes de l’alimentation secteur Icône Description Alimentation secteur connectée Alimentation secteur déconnectée Configuration du système de contrôle de la caméra 1 . Appuyer sur le bouton d’alimentation pour mettre le dispositif sous tension. Icône Description Sous tension Si une tête de caméra et un câble d’éclairage sont connectés, la vidéo en direct apparaît . Si aucune tête de caméra ni aucun câble d’éclairage n’est connecté, l’écran affiche des barres de couleur .
Figure 4. Connexion du câble d’éclairage et de la « Camera Head » 5 . Raccorder le coupleur, l’endoscope et l’extrémité distale du câble d’éclairage, comme décrit dans leurs notices respectives . 6 . Mettre la Light Source sous tension en appuyant sur le bouton Light Source (Source lumineuse) dans l’écran tactile LCD .
« 6 .1, Dépannage avant utilisation » . Si le problème persiste, appeler le service clientèle au +1 (800) 382-4682 aux États-Unis d’Amérique ou contacter le représentant de DePuy Synthes. En dehors des États-Unis d’Amérique, contacter le représentant local .
Chapitre 5 Mode d'emploi Démarrage et fonctionnement général Lorsque le système de contrôle de la caméra est sous tension, un écran de démarrage initial apparaît, suivi de l’écran d’informations sur le patient après plusieurs secondes (Figure 6) . Dans des conditions d’utilisation normale, le système de contrôle de la caméra ne nécessite pas d'attention ;...
5.1.1 Saisie des informations sur le patient L’écran d’informations sur le patient permet de saisir les informations sur le patient associé aux images et aux vidéos . Quand la clé USB et l’imprimante sont connectées, les images et les informations sur le patient peuvent être enregistrées et imprimées . Un clavier compatible doit être connecté...
Page 273
La figure 7 présente l’écran des préréglages vidéo de spécialités . Figure 7. Écran des vidéos de spécialités Tableau 7. Icônes vidéo de spécialités Icône Description Icône Description Spécialité « Knee (Genou) » Spécialité « ENT (ORL) » Spécialité « Fiber Scope Spécialité...
Opérations de base Cette section décrit : • Barre d’état • Barre de navigation • Écran d’accueil 5.2.1 Barre d’état La barre d’état (Figure 8) fournit des informations sur l’état du système. Figure 8. Barre d’état Tableau 8. Icônes de la barre d’état Icône Description Icône...
Icône Description Capturer une image sur la clé USB connectée, ainsi que le dispositif d’acquisition de vidéo connecté . Voir la section « 5 .2 .6, Acquisition d’images » . Activer/désactiver l’enregistrement et envoyer le signal de démarrage/d’arrêt de l’enregistrement au dispositif d’acquisition de vidéo connecté (« 5 .2 .5, Démarrage et arrêt de l’acquisition de vidéo ») .
5.2.5 Démarrage et arrêt de l’acquisition de vidéo Pour démarrer et arrêter l’acquisition de vidéo, appuyer sur les boutons de la Camera Head ou toucher l’écran tactile LCD. • Pour démarrer ou arrêter l’acquisition de vidéo avec les boutons de la caméra, appuyer longuement sur la flèche gauche.
Les images sont automatiquement capturées sur une clé USB et sur le dispositif d’acquisition numérique externe, lorsque ceux-ci sont correctement connectés . Lorsque l’imprimante est convenablement connectée, les images seront imprimées dans les circonstances suivantes : • Le nombre d’images dont l’impression est préréglée sur chaque page est atteint. L’impression automatique peut être ajustée ;...
Réglage des paramètres généraux L’écran des paramètres généraux fournit des commandes pour le réglage des images de base . Pour ajuster des paramètres généraux : 1 . Appuyer sur le bouton des paramètres généraux. 2 . Toucher les commandes de curseur ou les boutons +/- pour ajuster les paramètres. Figure 11.
Icône Description Le niveau de l’option Exposure est le point de consigne maximal d’exposition automatique . Exposure (Exposition) La valeur du niveau d’exposition détermine la luminosité que l’algorithme d’exposition automatique tente d’appliquer à la scène à tout moment donné. Le niveau de luminosité augmente la valeur des canaux rouge, vert et bleu Luminosité...
Page 281
Figure 14. Écran des paramètres avancés Tableau 12. Icônes des paramètres avancés Icône Description Accéder aux paramètres avancés Accéder à l’écran des paramètres vidéo Accéder à l’écran des paramètres du dispositif Accéder à l’écran des paramètres de l’imprimante Accéder à l’écran des paramètres de Camera Head Accéder à...
Icône Description Accéder à l’écran des paramètres d’affichage à l’écran Accéder à l’écran des paramètres de localisation Paramètres de filigrane 5.4.1 Paramètres avancés : Paramètres vidéo L’écran des paramètres vidéo (Figure 15) permet de modifier les paramètres vidéo suivants pour chaque accessoire. Les paramètres vidéo sont spécifiques à chaque Spécialité. Le nom de la Spécialité...
Page 283
Tableau 13. Paramètres vidéo Icône/ Description Paramètre Augmenter Réduire Les valeurs initiales des fonctions d’amélioration et de luminosités seront Amélioration/ rétablies si cette option est réglée sur Auto Set (Réglage automatique) . Si Luminosité cette option est réglée sur Persists (Persiste), les fonctions Enhance et Brightness garderont la valeur sélectionnée par l’utilisateur.
Icône/ Description Paramètre Gain Yellow Le gain de jaune détermine la quantité de couleur jaune appliquée à (Jaune) l’image. Plus cette valeur est élevée, plus la couleur jaune est présente. Le niveau de saturation détermine la brillance des couleurs . Une Saturation augmentation du niveau de saturation amplifie la différence entre les couleurs sans altérer la luminosité...
Page 285
Icône/ Description Paramètre Réduire Light Source Quand Camera Head est sélectionné, l’éclairage de la source lumineuse Guard s’allume uniquement quand une tête de caméra est connectée au système (Protecteur de contrôle de la caméra. La source lumineuse s’éteint automatiquement de la source quand la tête de la caméra est déconnectée du système de contrôle de la lumineuse) caméra .
5.4.3 Paramètres avancés : Paramètres d’impression Figure 17. Paramètres d’impression Tableau 15. Paramètres d’impression Icône/Paramètre Description Augmenter Réduire Images Per Page Le dispositif permet une (1), deux (2), quatre (4), six (6), huit (8), (Images par page) dix (10) ou douze (12) images par page imprimée. Number of Copies L’utilisateur peut indiquer le nombre de copies de chaque page qui (Nombre de copies)
5.4.4 Paramètres avancés : Paramètres des boutons L’écran des paramètres des boutons Camera Head permet de modifier les actions qui s’exécutent lorsque l’utilisateur appuie brièvement ou longuement sur un bouton de la tête de la caméra . Figure 18. Écran des boutons Camera Head Tableau 16.
Page 288
Icône/Paramètre Description Les actions possibles sont les suivantes : Réduire le Zoom, Left Arrow Long Decrease Brightness, Réduire la Light Source, Réduire Exposure, Press (Pression Réduire Enhance, Activer/désactiver la Light Source, Activer/ longue sur la flèche désactiver le minuteur, Start White Balance, Activer/désactiver gauche) l’enregistrement, Capture Image, Supprimer la dernière acquisition et Aucune action .
5.4.5 Paramètres avancés : Paramètres multimédia Figure 19. Écran des paramètres multimédia Tableau 17. Paramètres multimédia Icône/Paramètre Description Augmenter Réduire Les images basse résolution se présentent au format Capture Quality 960 x 540 pixels. Les images haute résolution se présentent au (Qualité...
Icône/Paramètre Description Les fichiers vidéo enregistrés peuvent être divisés en des Record Segment segments plus faciles à gérer par temps. Plusieurs fichiers sont (Segment générés pour un enregistrement ; chaque fichier a la durée d’enregistrement) spécifiée . Les options de temps disponibles sont 2 minutes, 5 minutes, 10 minutes, 20 minutes et 30 minutes .
Page 291
Icône/Paramètre Description Élément sélectionné Quand une image est capturée, un aperçu de celle-ci apparaît dans Picture Preview l’angle supérieur gauche de l’écran médical. Si l’utilisateur désactive (Aperçu de l’option Picture Preview, l’aperçu de l’image ne s’affichera pas lors de la l’image) capture d’une image .
Icône/Paramètre Description Quand cette option est activée, les icônes des dispositifs connectés Device Status pour la clé USB, l’imprimante et le clavier apparaissent dans l’écran (État du médical lorsque le dispositif en question est connecté au système de dispositif) contrôle de la caméra. Quand cette option est désactivée, les icônes connectées n’apparaissent pas dans l’écran médical .
Page 293
Tableau 19. Paramètres de localisation Icône/Paramètre Description Augmenter Réduire UTC Hour Offset Choisir le nombre d’heures de décalage du fuseau horaire par rapport à (Décalage l’heure GMT. horaire GMT) UTC Minute Choisir le nombre de minutes de décalage du fuseau horaire par rapport à Offset (Décalage l’heure GMT.
Chapitre 6 Dépannage Dépannage avant utilisation Problème Causes Solution possible Câble d’alimentation Vérifier que le câble d’alimentation débranché est bien branché Interrupteur d’alimentation Mettre l’interrupteur d’alimentation secteur en position d’arrêt secteur en position de marche Le dispositif ne Interrupteur d’alimentation en Mettre l’interrupteur d’alimentation en s’allume pas position d’arrêt...
Page 295
Problème Causes Solution possible Réinitialiser en mettant l’interrupteur Défaillance du firmware d’alimentation secteur en position d’arrêt, puis en position de marche L’écran LCD ne Interrupteur d’alimentation Mettre l’interrupteur d’alimentation fonctionne pas secteur en position d’arrêt secteur en position de marche Interrupteur d’alimentation en Mettre l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt...
Dépannage pendant l’utilisation Problème Causes Solution possible Câble de sortie vidéo Connecter le câble vidéo à la sortie du déconnecté du dispositif dispositif Câble de sortie vidéo Connecter le câble vidéo à l’entrée de déconnecté de l’écran l’écran Écran débranché de S’assurer que l’écran est branché...
Page 297
Problème Causes Solution possible Effectuer la balance des blancs sur le dispositif . S’assurer que l’écran est blanc et contient des détails . Un Balance des blancs incorrecte écran blanc lumineux sans détail ne permettra pas d’effectuer correctement la balance des blancs . Le mode Spécialité...
Page 298
Problème Causes Solution possible Augmenter l’exposition jusqu’à ce Niveau d’Exposure (Exposition) qu’une zone quelconque de l’image trop faible soit trop lumineuse Augmenter le niveau de la source Source lumineuse trop faible lumineuse Vérifier que le câble d’éclairage et l’endoscope ne présentent aucune Obstruction dans la trajectoire Vidéo trop sombre fibre cassée et s’assurer de l’absence...
Page 299
Problème Causes Solution possible Niveau d’Enhance Réduire le niveau d’Enhance (Amélioration) trop élevé Image granuleuse Réinitialiser le système de contrôle de Défaillance du firmware la caméra Dispositif non connecté au Connecter le dispositif au système de système de contrôle de la contrôle de la caméra caméra Boutons du...
Page 300
Problème Causes Solution possible Le dispositif d’acquisition de Consulter la notice du dispositif vidéo ne fonctionne pas d’acquisition de vidéo Connecter le câble de sortie vidéo et Dispositif d’acquisition de vidéo le câble de commande à distance au connecté incorrectement dispositif d’acquisition de vidéo et au système de contrôle de la caméra Dispositif d’acquisition de vidéo...
Code d’erreur Erreur Solution possible Il s’agit une erreur fatale sur le dispositif . Le dispositif doit être renvoyé à DePuy Synthes La mémoire flash interne en vue de son entretien, de sa réparation ou ERROR 0001 est corrompue .
Page 302
Code d’erreur Erreur Solution possible Déconnecter la clé USB et utiliser une autre ERROR 0095 Échec de la clé USB clé USB au format FAT 32 . Imprimante - Imprimante Connecter une imprimante compatible avec le ERROR 0106 non valide système de contrôle de la caméra.
Page 303
. Il s’agit d’une erreur fatale de la Camera Head. La Camera Head doit être renvoyée à La Camera Head ne DePuy Synthes en vue de son entretien, de ERROR 0126 fonctionne pas sa réparation ou de son remplacement, selon les termes et conditions de la garantie et de la politique de retour .
Si les problèmes persistent en dépit des solutions suggérées ci-dessus, mettre le dispositif hors tension, puis à nouveau sous tension. Si le problème persiste, appeler le service clientèle au +1 (800) 382-4682 aux États-Unis d’Amérique ou contacter le représentant de DePuy Synthes. En dehors des États-Unis d’Amérique, contacter le représentant local.
Chapitre 7 Instructions d’après utilisation Après utilisation 1 . Déconnecter la Camera Head (Tête de la caméra) du système de contrôle de la caméra en retirant le connecteur de la Camera Head du système de contrôle de la caméra. 2 . Déconnecter le câble d’éclairage du système de contrôle de la caméra. 3 .
2 . Vérifier que tous les composants extérieurs, les surfaces et les angles sont exempts de dommages. Si l’unité est tombée, contacter le représentant commercial de DePuy Synthes ou appeler le service clientèle de DePuy Synthes aux États-Unis d’Amérique au +1 (800) 382-4682 pour organiser son remplacement.
AVERTISSEMENT ! Remplacer les fusibles sans débrancher au préalable le dispositif de l’alimentation secteur peut entraîner un risque d’électrocution à haute tension. AVERTISSEMENT ! Remplacer les fusibles par des fusibles non conformes exactement aux caractéristiques décrites peut entraîner un danger. 7.3.3 Autre réparation Le système de contrôle de la caméra ne contient aucune autre pièce réparable par l’utilisateur.
Moyens de protection contre les Classe I chocs électriques (conformément à la norme EN/CEI 60601-1) Méthodes de stérilisation Dispositif non stérile Mode de fonctionnement Continu Conditions de fonctionnement Température 10 à 35 °C (50 °F à 95 °F) Humidité relative 30 à...
Annexe A Informations relatives à la CEM Comme d'autres appareils électriques, le système de contrôle de la caméra HD nécessite la prise de précautions particulières pour garantir la compatibilité électromagnétique (CEM) avec d’autres appareils électriques. Pour garantir la CEM, le système de contrôle de la caméra doit être installé...
Page 311
Recommandations et déclaration du fabricant : Émissions électromagnétiques Le système de contrôle de la caméra HD est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du système de contrôle de la caméra HD doit s’assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement . Essai d’immunité...
Page 312
Recommandations et déclaration du fabricant : Émissions électromagnétiques Le système de contrôle de la caméra est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du système de contrôle de la caméra doit s’assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement . Essai d’immunité...
Page 313
AVERTISSEMENT ! L’utilisation d’accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux vendus par DePuy Synthes peut entraîner une augmentation des émissions ou une réduction de l’immunité de cet appareil électromédical. AVERTISSEMENT : Pour les installations dans lesquelles cet appareil électromédical est utilisé...
Le dispositif est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication pendant toute la durée de la garantie. Aux États-Unis d’Amérique, contacter le représentant de DePuy Synthes ou le service clientèle de DePuy Synthes au +1 (800) 382-4682 pour toute question spécifique concernant la garantie du produit. En dehors des États-Unis d’Amérique, contacter le représentant local de DePuy Synthes.