Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Appareil de chauffage à gaz encastrable pour pièce, avec évacuation directe.
Modèle IDV34 : Numéro de stock : IDV34N, IDV34NE, IDV34NE2, IDV34LP, IDV34LPE, IDV34LPE2
Ouverture minimale requise pour foyer: largeur 25 5/8po x hauteur 21 1/2po x profondeur 17 3/4po
Modèle IDV44 : Numéro de stock : IDV44N, IDV44NE, IDV44NE2, IDV44LP, IDV44LPE, IDV44LPE2
Ouverture minimale requise pour foyer: largeur 32 7/8po x hauteur 25 3/4po x profondeur 18po
Certifié ANSI Z21.88-2017 • CSA 2.33-2017, CSA 2.17-2017
Instructions d'installation
Certification enregistrée pour les États-Unis et le Canada
Cet appareil peut être installé dans une
maison préfabriquée (mobile) déjà installée à
demeure si les règlements locaux le
permettent.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec
le type de gaz indiqué sur la plaque
signalétique. Cet appareil ne peut être
converti à d'autres gaz, sauf si une trousse
de conversion est utilisée.
AVERTISSEMENT : Les foyers encastrables
IDV34/IDV44 ont été conçus pour être installés dans
un foyer à combustible solide qui a été installé
selon les codes du bâtiment local, national et
provincial et qui est fait de matériaux non
combustibles. Ne pas enlever les matériaux
réfractaires de la maçonnerie du foyer à
combustible solide.
Les foyers encastrables IDV34/IDV44 ont été conçus
pour être installés dans un foyer à dégagement nul et à
combustible solide usiné. Il peut être nécessaire
d'enlever le registre, les doublures réfractaires, les
grilles, les portes vitrées et les pare-étincelles et leurs
rails. Le déflecteur de fumée doit être enlevé dans la
plus part des cas.
INSTALLATEUR : Laissez ce
manuel avec l'appareil.
CONSOMMATEUR : Gardez ce
manuel pour référence future.
FOYER AU GAZ À ÉVACUATION.
NE PAS UTILISER AVEC DU
COMBUSTIBLE SOLIDE.
Winnipeg, Manitoba, Canada, R2R 2V3, tél. : (204) 632-1962
CAPRI
Une division de R-CO. Inc., 2340 avenue Logan,
Imprimé au Canada, le 18 décembre 2019
No de pièce 34IDV-MAN17FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kingsman IDV34

  • Page 1 Appareil de chauffage à gaz encastrable pour pièce, avec évacuation directe. Certification enregistrée pour les États-Unis et le Canada Modèle IDV34 : Numéro de stock : IDV34N, IDV34NE, IDV34NE2, IDV34LP, IDV34LPE, IDV34LPE2 Ouverture minimale requise pour foyer: largeur 25 5/8po x hauteur 21 1/2po x profondeur 17 3/4po Modèle IDV44 : Numéro de stock : IDV44N, IDV44NE, IDV44NE2, IDV44LP, IDV44LPE, IDV44LPE2...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières..............................Installation de l’écran de sécurité - IDV34 / IDV44 – ensembles CV1BL & MQCV2BL..........Questions et réponses avant l’installation........................Instructions de fonctionnement et entretien........................ Liste d’inspection annuelle pour le fonctionnement sécuritaire des foyers à évacuation directe........
  • Page 3 Évacuation IDVVT / IDVVT43 Évacuation / ventilation........................Installation du conduit d’évacuation..........................Isolation de la cavité de cheminée..........................Liste de pièces Liste de pièces du IDV34............................Liste de pièces du IDV44............................Pièces pour IDV34 / IDV44............................72-73 Garantie à vie limitée..............................
  • Page 4: Installation De L'écran De Sécurité - Idv34 / Idv44 - Ensembles Cv1Bl & Mqcv2Bl

    Installation de l’écran de sécurité - IDV34 / IDV44 – ensembles CV1BL & MQCV2BL LES ÉCRANS DE SÉCURITÉ SONT INCLUS DANS LES ENSEMBLES CV1BL, MQCV2BL & I34CV6BL. ⚠ AVERTISSEMENT : Attendre que l’appareil soit COMPLÈTEMENT refroidi avant de toucher la vitre ou d’essayer d’installer ou de retirer l’écran de sécurité.
  • Page 5: Questions Et Réponses Avant L'installation

    Questions et réponses avant l’installation Au sujet de la cuisson de la peinture Votre foyer ou poêle a été peinturé avec une peinture à la silicone de la plus haute qualité. Cette peinture sèche rapidement en 15-20 minutes lors de la première application en usine. Toutefois, en raison de ses composantes à la silicone haute température, la peinture durcira (cuisson) lorsque l’appareil sera chauffé...
  • Page 6: Liste D'inspection Annuelle Pour Le Fonctionnement Sécuritaire Des Foyers À Évacuation Directe

    Liste d’inspection annuelle pour le fonctionnement sécuritaire des foyers à évacuation directe Référez-vous à cette liste de contrôle pour l’entretien approprié, l’utilisation sécuritaire et le fonctionnement. Voir chaque section pour des informations plus détaillées. Inspectez et actionnez tous les mécanismes fonctionnant à pression (i.e., registres anti-explosion, loquets de porte à ressort) qui se trouvent sur votre appareil pour vous assurer qu’ils ne sont pas entravés et fonctionnent librement.
  • Page 7: Informations Importantes / Sécurité Pour Le Verre

    Informations Importantes INSTALLATIONS  L’étiquette qui suit (fournie avec le foyer au gaz encastrable) doit être fixée avec des rivets ou des vis à l’intérieur de la chambre de combustion du foyer dans lequel est installé l’appareil :  Il est interdit de découper des pièces de tôle du foyer dans lequel l’encastrable au gaz doit être installé.
  • Page 8: Avertissements, Installation Et Fonctionnement

    Avertissements, installation et fonctionnement Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié, conformément aux codes locaux du bâtiment, ou en l’absence de code local, conformément au code d’installation CAN/CSA-B149.1 (au canada) ou au «National Fuel Gas code Z223.1- NFPA 54 » en vigueur lorsque installé...
  • Page 9: Normes D'installation Pour Le Commonwealth Du Massachusetts

    Normes d’installation pour le Commonwealth du Massachusetts Dans le Commonwealth du Massachusetts, l’installateur ou la personne qui fait l’entretien doit être un plombier ou un technicien de gaz certifié par le Commonwealth. Lorsque installé dans le Commonwealth du Massachusetts ou là où les codes s’appliquent, l’appareil doit être installé...
  • Page 10: Installation Dans Les Maisons Mobiles Et Usinées

    Installation dans les maisons mobiles et usinées Cet appareil à évacuation directe doit être installé conformément aux instructions du manufacturier et selon les normes « Manufactured Home Contruction Safety», titre 24CFR, partie 3280, ou les normes en vigueur « Standard for Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites and Communauties ANSI/NFPA 501A », et selon la norme CAN/CSA Z240 MH au Canada.
  • Page 11: Idv34 Dimensions D'ouverture Pour Foyer / Dimensions Idv34

    IDV34 Dimensions d'ouverture pour foyer Scellant haute température Cheminée I34CV6 DIMENSION DIMENSION REQUISE REQUISE A Largeur avant 28-5/8” 26-7/8” “D” B Hauteur 21-1/2” 21-1/2” “C” “B” C Profondeur 17-3/4” 15-3/4” “A” D Largeur arrière 21-1/4 21-1/4 Dimensions IDV34 28-5/8” 28-5/8”...
  • Page 12: Idv34 Couvertures Des Encadrements Et Ensembles Pleine Vision

    IDV34 Couvertures des encadrements et ensembles pleine vision IDV34 Ouverture minimale requise pour foyer: largeur 25 5/8po x hauteur 21 1/2po x profondeur 17 3/4po I34CV1BL I34S3927 I34SPF4131 I34SU4541 Avec écran de sécurité Largeur 35-1/4” 39” 41-1/8” 45” Hauteur 24-3/16”...
  • Page 13: Idv34 Ensembles Pleine Vision

    IDV34 Ensembles pleine vision 1-5/16” I34CV1 avec I34S3927 1-13/16” 35-5/8” 1-5/16” I34CV2 MQ34CV2 avec I34S3927 2” MQ34CV3 I34CV3 avec avec MQDD1 ou I34S3927 MQ34SF1 Porte 2” MQ34CV4 avec I34CV4PF MQDD1 ou avec MQ34SF1 Porte I34SPF4131 I34CV6 I34CV6 avec I34S3927...
  • Page 14: I34Su4541 -Encadrement Universel- Idv34

    I34SU4541 -Encadrement universel- IDV34 Pour utilisation avec lesI34CV1BL, MQ34CV2BL, MQ34CV3BL, MQ34CV4PFBL, et I34CV6BL. Cet encadrement peut être découpé selon les besoins. Utilisez le modèle pour le couper à la forme désirée. Couper encadrement au pointillé ci-dessus pour que le fond affleure le bas du foyer.
  • Page 15: Hauteur Du Manteaux

    IDV34 Hauteur du manteau I34CV1 Hauteur du manteau combustible I34CV1 I34CV1 avec Seulement ou encadrement et Profondeur avec I33CS Dégagement Dimension de manteau encadrement bouclier 0” 36” 30” 2” 38-1/2” 32” 4” 40-1/2” 34” 6” 42-1/2” 36” 8” 44-1/2” 38”...
  • Page 16: Idv44 Dimensions D'ouverture Pour Foyer / Dimensions Idv44

    IDV44 Dimensions d'ouverture pour foyer Scellant haute température Cheminée DIMENSION A Largeur avant 32-7/8” B Hauteur 25-3/4” C Profondeur 18” D Largeur arrière “D” 25-3/4 “C” “B” “A” Dimensions IDV44 Côté gauche Avant Entrée de gaz Cordon ventilateur Entrée de gaz Haut...
  • Page 17: Idv44 Couvertures Des Encadrements Et Ensembles Pleine Vision

    IDV44 Couvertures des encadrements et ensembles pleine vision IDV44 Ouverture minimale requise pour foyer: largeur 32 7/8po x hauteur 25 3/4po x profondeur 18po I44CV1BL I44S4432 I44SPF4436 I44SU4742 Avec écran de sécurité Largeur 39-9/16” 44” 44” 47” Hauteur 28-1/2” 32-1/16” 36”...
  • Page 18: Idv44 Ensembles Pleine Vision

    IDV44 Ensembles pleine vision 1-5/16” I44CV1 avec I44S4432 1-13/16” 1-5/16” 39-15/16” MQ44CV2 I44CV2 avec I44S4432 39-5/8” 2” 1-7/16” MQ44CV3 I44CV3 avec avec MQ44MQDD1 ou I44S4432 MQ44SF1 Porte Les crochets sont ajustables (1/4 ”) pour une surface de mur inégale.
  • Page 19: I44Su4742 -Encadrement Universel- Idv44

    I44SU4742 -Encadrement universel- IDV44 Pour utilisation avec les I44CV1BL, MQ44CV2BL, et MQ44CV3BL. Cet encadrement peut être découpé selon les besoins. Utilisez le modèle pour le couper à la forme désirée. Couper encadrement au pointillé ci-dessus pour que le fond affleure le bas du foyer.
  • Page 20: Hauteur Du Manteaux

    IDV44 Hauteur du manteau ⚠ Avertissement : Des objets combustibles ne doivent pas être placés sur un manteau non combustible à moins que ce manteau respecte la hauteur minimale des manteaux combustibles. I44CV1 Hauteur du manteau combustible I44CV1 avec I44CV1 encadrement et Profondeur Seulement...
  • Page 21: Recouvrements Muraux, Exigences Relatives Aux Murs Latéraux Et Au Foyer

    2” Vue de dessus Installation des IDV34 / IDV44 Avec charpente d’acier et panneaux de béton par dessus un foyer au bois La façade de brique peut être enlevée et remplacée par des matériaux non combustibles comme une charpente d’acier et des panneaux de béton.
  • Page 22: Instructions De Nivelage / Ensembles D'élévation

    Instructions de nivelage Lors de l’installation d’un encastrable, il peut être nécessaire de soutenir l’arrière de l’appareil. Il y a deux pattes de nivelage à l’arrière des côtés de l’appareil. Mesurez la hauteur de l’espace à combler. Enlevez les vis et réglez les pattes de nivelage à...
  • Page 23: Installation Des Encadrements

    IDV34 / IDV44 – Installation des encadrements Encadrements IDV34 : I34S3927, I34SPF4131, 134SU4541 LISTE DE PIÈCES : -Encadrement Encadrements IDV44 : I44S4432, I44SPF4436, I44SU4742 - [Qté 4] vis noires #6 Tous les encadrements se fixent au dos du Pleine vision.
  • Page 24: Fixation Du Pleine Vision

    IDV34 / IDV44 Fixation du Pleine vision N.B. : L’évacuation et son adaptateur doivent être branchés à l’appareil avant l’installation du Pleine vision et de l’encadrement. Référez-vous à la section Installation du conduit d’évacuation de ce manuel pour de l’information sur l’évacuation.
  • Page 25: Mqsf1Bl / Mqdd1Bl - Fixation Sur Les Mqi34 / Mqi44 Cv3 Ou Cv4Pf

    MQSF1BL / MQDD1BL - Fixation sur les MQI34 / MQI44 CV3 ou CV4PF MQI34 / I44 SFIBL et MQDD1BL, liste de pièces : Porte avec écran MQSF1BL Porte MQDD1BL Door Encadrement Les crochets sont optionnel ajustables (1/4 ”) Surround pour une surface de mur inégale.
  • Page 26 I34CV6 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVANT L’INSTALLATION IL EST RECOMMANDÉ D’ENLEVER LA PORTE VITRÉE, BRANCHER L’ÉVACUATION, ET D’AVANCER L’APPAREIL À ENVIRON 2 À 3 POUCES DU MUR. Le CV6 s’installe avec les crochets de fixation pointant vers CONTENU DE L’EMBALLAGE l’avant. Pour installer, glissez un côté de l’encadrement arrière derrière le poteau de l’appareil.
  • Page 27: I33Cs Dégagement Bouclier Pour Le Manteau

    I33CS Dégagement bouclier pour le manteau- instructions d'installation Contenu du Kit: [1] Dégagement bouclier avec les vis Placez I33CS à l'envers sur une surface protégée. Desserrer les vis. Centre entourent sur I33CS. Serrer les vis pour maintenir en place encadrement. Encadrement est maintenant prêt à...
  • Page 28: Préparation

    RLT / RLH - Installation des doublures de brique Liste de pièces -1 panneau arrière -1 panneau latéral de droite Crochet pour -1 panneau latéral de gauche brique Préparation: 1. Soulevez le support pour bûches et sortez-le du foyer. 2. Enlever les 2 vis du panneau arrière. 3.
  • Page 29: Pour Enlever

    PRL- panneaux de doublure Liste de pièces -1 panneau arrière -1 panneau latéral de droite -1 panneau latéral de gauche Pour enlever : 1. Soulevez le support pour bûches et sortez-le du foyer. 2. Enlever les 2 vis du panneau arrière. 3.
  • Page 30: Positionnement Des Bûches - Logf35

    IDV33/34 Positionnement des bûches – LOGF35 Support de bûche arrière Tige Tige Tige Tige Cette image montre le support de bûche arrière et 4 tiges pour les bûches. Ensemble de bûches LOGF35. Braise incandescente fournie avec l’appareil. Bûche A Bûche B Il y a 2 trous de positionnement sous la bûche A.
  • Page 31: Positionnement Des Bûches - Logf36

    Positionnement des bûches – LOGF36 Support de bûche Tiges de Tiges de Positionnement Positionnement Roche volcanique Vermiculite Braises incandescentes Ensemble bûches LOGF36, incluant braises Localisez les 2 trous sous la bûche #4 et la bûche #5, et incandescentes, vermiculite et roche volcanique. positionnez-les sur les tiges de positionnement.
  • Page 32: Plateforme Pour Roche Et Verre Mqrsp4 / Mqrsp8 -Installation

    Plateforme pour roche et verre MQRSP4 / MQRSP8 -Installation Appareil de base (tel qu’expédié) Préparation: Enlevez le barreau de grille et replacez les vis. Enlevez les plaques de braise. Ne Pas enlever l’écran de veilleuse existant. Installation: Placez le MQRSP4 ou le MQRSP8 sur le brûleur. MQRSP4 Pour installer le RSP4 Seul une vis du...
  • Page 33 MQROCK2 / MQROCK3 -MQRSP4 Plaques de braise Vermiculite Roche volcanique Vis du barreau de grille Plateforme pour roches MQRSP4 Liste de pièce du MQRSP4 Enlevez les plaques de braise et le barreau de grille en enlevant 1 ch. Support pour roches les 2 vis à...
  • Page 34: Mqrock2 / Mqrock3 - Mqrsp4 Requis

    MQROCK2/ MQROCK3 -MQRSP4 (suite) Étape 4 : Placez les roches #6 en position, tel que montré ci- Étape 5 : Placez les roches #5 en position, tel que montré ci- dessus. dessus. Étape 6 : Placez les roches #1 en position, tel que montré ci- Étape 7 : Placez les roches #3 et #4 en position, tel que montré...
  • Page 35: Mqstone -Mqrsp8 Requis

    MQSTONE -MQRSP8 est requis Ensemble de roches décoratives. Placez des petites roches autour, à l’extérieur du brûleur. Commencez par placer des grosses roches entre les tubes du brûleur. Ajoutez des petites roches au centre. Couvrez le centre et l’arrière du brûleur avec des roches de différents formats.
  • Page 36: Installation Des Braises De Verre / Mq Ember -Mqrsp8 / Rsp10

    Installation des braises de verre / MQ Ember -MQRSP8 / RSP10- Dépositaire MQ seulement Répandez le verre ou les pièces de braise sur le plateau et le brûleur. Ne pas en mettre trop épais, cela affecterait le patron de flamme. Voir ci-dessous. Verre décoratif Avertissement Ne pas substituer ou changer le verre fourni avec ce foyer.
  • Page 37: Plateforme Pour Verre Rsp10

    Plateforme pour verre RSP10 -Installation Appareil de base (tel qu’expédié) Liste de pièces RSP10 [1] Plateforme et [1] écran de veilleuse [1] Barre de retenue pour IDV34 - 25-3/4" [1] Barre de retenue pour IDV44 – 30" [15LBS] de verre bronze Préparation: Enlevez le barreau de grille et replacez les vis.
  • Page 38: Plateforme Pour Verre Mqrsp11 -Installation

    Liste de pièces MQRSP11: Appareil de base (tel qu’expédié) [1] Plateforme et [1] écran de veilleuse [1] Barre de retenue pour IDV34 - 25-3/4" [1] Barre de retenue pour IDV44 - 30" [2] Petit sac roche volcanique [1] 350 Ember Préparation:...
  • Page 39: Mqrsp11 Avec Mqlogf33 (Idv33) Ou Mqlogf453 (Idv44)

    MQRSP11 Avec MQLOGF33 (IDV33) ou MQLOGF453 (IDV44) Doit être utilisé avec le MQRSP11. N.B. : Les roches volcaniques et la braise 350 sont fournies avec le foyer et le MQRSP11. ⚠ AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas installer les pièces selon ces diagrammes ou de ne pas utiliser seulement des pièces spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures Roches volcaniques 3/4”...
  • Page 40 BRAISES BÛCHE BÛCHE 5 : Placez la 5 devant la 2, tel qu’ilustré. 5 : Placez la braise 350 sur et autour du brûleur. Étape BÛCHE Étape Éparpillez la Vermiculite sur les roches au bas du foyer.
  • Page 41: Mqlogf34 - Ensemble De Bûches

    IDV34 & IDV44 - MQLOGF34 - Ensemble de bûches MQRSP11 Requis MQRSP11 installé Couvrir le fond avec de la roche de lave. Ne placez pas les bûches 2 et 3 sur les ports du brûleur. Placez le trou dans la bûche 6 sur la broche de localisation Placez les bûches 4 et 5 comme indiqué.
  • Page 42 IDV34 & IDV44 -MQRBBW - Ensemble de bûches de bouleau – MQRSP11 Requis MQRSP11 installé Placez la bûche 4 entre les tubes de brûleur avant et arrière. L'installation est terminée.
  • Page 43: Mqrbd4 - Ensemble De Bûches De Bois Flotté

    IDV34 / IDV44 - MQRBD4 - Ensemble de bûches de bois flotté – 3 morceaux — MQRSP11 Requis...
  • Page 44: Installer/Enlever Le Ventilateur

    IDV34 / IDV44 Installer/enlever le ventilateur Système de ventilateur Ventilateur Faisceau électrique 2000-094-3 Borne femelle Longueur : 13po Borne male Thermodisque 2000-080 Situe sous le plateau du bruleur Fiche à 3 branches Faisceau électrique 2000-094 33FK-X1 Mise à la terre Contrôle de vitesse...
  • Page 45: Idv34 / Idv44 Information Sur Les Portes Vitrées

    33IDV-123 Bas de la porte Loquet inférieur IDV34 / IDV44 Retrait et installation de la porte vitrée Pour dégager le loquet supérieur : Dégagez les loquets supérieurs en tirant sur la tirette avec une main tout en la poussant vers le haut avec le pouce de l’autre main (voir la photo de gauche).
  • Page 46: Installer/Enlever Le Brûleur

    IDV34 / IDV44 Installer/enlever le brûleur Supports de bûches Brûleur en H Ensemble de brûleur Obturateur d’air Orifice principal de gaz Languette de retenue du brûleur Système de brûleur 1. Enlevez les portes et les bûches (si installées). Attention, les bûches deviennent fragiles après avoir été chauffées.
  • Page 47: Entretien Du Brûleur

    entretien du brûleur Dans le but d’assurer un bon fonctionnement et d’éviter la formation de suie, il est recommandé d’effectuer le nettoyage et la vérification du système de brûleur. Ce travail doit être fait par un technicien qualifié ou par votre dépositaire. -ATTENTION- Avant de faire l’entretien du système de brûleur, assurez-vous que l’alimentation en gaz est fermée et que toutes les connections électriques de l’appareil sont débranchées.
  • Page 48: Liste De Pièces

    Instruction de l’ensemble de conversion – partie A Attention : L’alimentation en gaz doit être fermée avant de déconnecter le courant électrique, pour procéder à la conversion. S.V.P ASSUREZ-VOUS QUE VOUS COMPRENEZ L’ÉTAPE 4 AVANT DE PROCÉDER À LA CONVERSION. ÉTAPE 1 Avertissement- Cet ensemble de conversion doit être installé...
  • Page 49: Conversion De Gaz Pour Veilleuse À Dessus Convertible - Partie B (Série 0190Xyz)

    Conversion de gaz pour veilleuse à dessus convertible – Partie B (série 0190XYZ) Instructions pour la conversion du brûleur de veilleuse SIT série 190 de gaz naturel à propane et de gaz propane à gaz naturel seulement. Ces informations doivent être considérées comme un ajout au manuel d’instruction du manufacturier de l’appareil.
  • Page 50: Conversion Pour Régulateur - Partie C

    Conversion pour Régulateur – partie C...
  • Page 51: Installation De La Conduite De Gaz

    Installation de la conduite de gaz Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié, en respectant les codes locaux du bâtiment et la norme CAN/CSA-B149.1 ou .2 du code des appareils et équipements à gaz au Canada, et selon le «Natural Fuel Gas code ANSI Z223»...
  • Page 52: Système Millivolt, Allumage Et Contrôle De Brûleur

    Système millivolt, allumage et contrôle de brûleur AVERTISSEMENT POUR VOTRE MSÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER ATTENTION : Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un feu ou une explosion pourrait survenir ce qui causerait des dommages matériels des blessures et même des pertes de vies. Toujours allumer la veilleuse, que ce soit pour la première fois pou après une panne, avec la porte vitrée ouvert ou enlevée.
  • Page 53: Dépannage Du Système De Contrôle De Gaz

    Guide de dépannage du système de contrôle de gaz AVERTISSEMENT : AVANT DE PROCÉDER À TOUT TRAVAIL OU ENTRETEIN DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE GAZ, ENLEVER LA PORTE VITRÉE. N.B. : Avant de procéder au dépannage du système de contrôle de gaz assurez-vous que l’interrupteur de gaz est en position "On" Problème Causes possibles Solutions...
  • Page 54: Fonctionnement De La Télécommande

    -Fonctionnement de la télécommande- Le Proflame GTM est conçu pour contrôler la fonction marche/arrêt (ON/OFF) du brûleur principal, son niveau de flamme, et procure un contrôle thermostatique de la fonction marche/arrêt de l’appareil. "Smart" Télécommande Récepteur Affichage LCD bleu Touche marche/arrêt Touche thermostat Touche flèches Touche mode...
  • Page 55: Système D'allumage Électronique Ipi

    Système d’allumage électronique IPI Exposé général Le système IPI est un système avancé de contrôle de brûleur vous vous donne la possibilité d’alterner entre une Module veilleuse constante ou un système d’allumage intermittent. principal Ceci contrôlé par le commutateur CPI/IPI (Veilleuse constante/allumage intermittent) situé...
  • Page 56: Localisation De La Boîte De Junction

    Système d’allumage électronique IPI N.B. : Le récepteur à distance peut aussi être place à l’extérieur de l’appareil à une distance maximale de 6pi. Il doit être installé dans une boîte électrique profonde (2-3/4’’ de profondeur) certifiée. Pour cette configuration un câble électrique rallonge (no 1001-P904SI) est nécessaire.
  • Page 57: Liste De Pièces De L'allumage Électronique Ipi - Système Standard

    Liste de pièces de l’allumage électronique IPI – Système standard No d’item No de pièce Description 1006-P002si Valve IPI intensité GN 1006-P003si Valve IPI intensité P 1002-P047si Ensemble de veilleuse-P -Fil 24 pouces 1002-P033si Ensemble de veilleuse-GN -Fil 24 pouces 1002-P017si Électrode (avec fil) -Fil 35 pouces *1002-P119si...
  • Page 58 Système d’allumage électronique IPI Électrode Senseur de flamme 1002-P017SI 1002-P903SI Veilleuse IPI Poignée de contrôle manuelle 1002-P033SI GN 1002-P047SI P Connexion rouge3/16 Tube de veilleuse Module IPI 0.584.302 1002-P302SI Commutateur CPI/ IPI 0.584.912 Valve à gaz du IPI 1006-P002SI GN Vert/jaune 1006-P003SI P Orange...
  • Page 59: Système Gt / Egt / Gtm / Egtm -Sans Piles

    Système GT / EGT / GTM / EGTM –Sans piles -Faisceau de câble requis, no de pièce : 1002-P906si. -Les systèmes Millivolt nécessitent aussi un bloc d’alimentation no de pièce : 1002-P850si. Le système de contrôle à distance & les systèmes IPI ou Millivolt peuvent être alimentés par un adaptateur AC. Ce qui est avantageux si vous ne voulez pas avoir à...
  • Page 60: Proflame 2 Ipi

    Proflame 2 IPI –NE2 / LPE2 - Liste de pièces - IPI PROFLAME 2 - Composants IPI - PF1 / PF2 Parties communes Numéro d'article DESCRIPTION Numéro d'article DESCRIPTION 1005-P001SI Valve IPI Proflame PF2 885.001 NG - Stepper 12. 1002-P033SI TC - Pilot Burner IPI (Assembled) NG 199.033 1005-P002SI Valve IPI Proflame PF2 885.002 LP - Stepper...
  • Page 61: Proflame 2 Module Ifc Et Télécommande

    Proflame 2 Module IFC et Télécommande Affichage LCD Touche marche/arrêt Touche thermostat Piles Touche haut/bas Touche mode Module IFC Bouton  À l’intérieur de 10 secondes appuyez encore sur le bouton Associer la télécommande : jusqu’à ce qu’il fasse “bip”. ...
  • Page 62: Climats Froids - Réglages Du Cpi - Télécommande Proflame 2

    Climats froids – Réglages du CPI – Télécommande Proflame 2 Écran LCD Utilisez le réglage CPI lors de températures froides, sinon le foyer pourrait avoir de la difficulté à démarrer et à établir une flamme. Marche/arrêt Le réglage CPI (veilleuse continue) gardera un peu de chaleur dans la chambre de combustion et l’évacuation par temps froid.
  • Page 63: Proflame 2 Télécommande

    Proflame 2 Télécommande...
  • Page 64 Remarque: Lorsque le thermostat Smart est activé, le réglage manuel de la hauteur de la flamme est désactivé. Remarque: Cette fonction est uniquement disponible dans Thermostat d'ambiance ou mode de contrôle du thermostat Smart.
  • Page 66: Instructions De L'allumage Électronique

    - Instructions de l’allumage électronique - (IPI) POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE METTRE EN MARCHE AVERTISSEMENT : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort. Pour un premier allumage ou lorsque l’alimentation en gaz s’est tarie, il convient d’allumer la veilleuse en maintenant la porte de vitrée ouverte ou en la retirant.
  • Page 67 Cet appareil ne doit pas être connecté à une cheminée qui dessert un autre foyer à combustible solide. Cet appareil est approuvé avec le système Flex Vent de Kingsman (listé dans ce manuel) ou le système de conduit flexible MG Duravent.
  • Page 68: Installation Du Conduit D'évacuation

    IDV34 / IDV44 Installation du conduit d’évacuation 1. Fixez les conduits d’évacuation à l’évent avec du Millpac et 4 vis par joint. Bien identifier les conduits de sortie et d’entrée. Faites attention de ne pas connecter la sortie avec l’entrée et vice-versa. Descendez l’évent et les conduits, vissez la plaque de fermeture sur le dessus de la cheminée ou tuyau de poêle.
  • Page 69: Isolation De La Cavité De Cheminée

    Isolation de la cavité de cheminée IDV34 / IDV44 Si vous viviez dans une région au climat froid et que votre cheminée est sur le côté de la maison. ISOLATION NON- Dans les climats froids, spécialement lorsque la COMBUSTIBLE cheminée est à l’extérieur de la maison, il peut être (Vermiculite, etc.)
  • Page 70: Liste De Pièces Du Idv34

    Liste de pièces du IDV34 MQ34CV4PFBL Façade pleine vision 4 (noir) ‐ avec l’écran de sécurité‐ 37 1/8" W x 27 3/8" H x 1 7/16" D (MQ34SF1BL ou No. de pièce Description MQ34DD1BL requis) Appareil de base IDV34N [Millivolt] FOYER ENCASTRABLE À...
  • Page 71: Liste De Pièces Du Idv44

    Liste de pièces du IDV44 Encadrements pour façades (optionnelle) I44S4432BL Encadrement ‐ noir (44" W x 32 1/16" H) No. de pièce Description I44SPF4436BL Cadre photo ‐ noir (44" W x 36" H) Appareil de base IDV44N [Millivolt] FOYER ENCASTRABLE À I44SU4742BL Encadrement universel ‐...
  • Page 72: Pièces Pour Idv34 / Idv44

    350-EMBER #Braise 6000-150 #Verre céramique Robax 1001-P714SI Brûleur de veilleuse GN 199.714 TC (pour IDV34 – 27-½’’ x 16’’) 1001-P144SI Nut- Electrode Universal Bushing 974 36HB-310 #Verre céramique Robax (pour IDV44 – 31-11/16” x 20-7/16”) Pièce pour allumage électronique IPI...
  • Page 73 33IDV-106A #Plaque adaptateur complète –IDV44 43IDV-106A #Plaque adaptateur complète –IDV34 33IDV-123 #Ressort de remplacement pour loquet de porte (ressort bas) 36HB-123 #Ressort de remplacement pour loquet de porte (ressort supérieur) 33IDV-123A Loquet de porte (bas) 33IDV-123AU Loquet de porte (supérieur) OFP42SA Assistant d’allumage...
  • Page 74: Conditions Générales

    Les réparations doivent être préalablement approuvées par Kingsman, les coûts de main d’œuvre sont calculés à partir d’un taux horaire prédéterminé et toute réparation doit être effectuée par l’entremise d’un distributeur autorisé Kingsman (Composantes exclues : ampoules des lampes, joints d'étanchéité et peinture).

Ce manuel est également adapté pour:

Idv44Idv34nIdv34neIdv34ne2Idv34lpIdv34lpe ... Afficher tout

Table des Matières