Kingsman Marquis SOLARA 3622ZCV Instructions D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour Marquis SOLARA 3622ZCV:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'installation
Codes d'article
ZCV3622N, ZCV3622NE, ZCV3622LP, ZCV3622LPE
:
ZCVRB3622N, ZCVRB3622NE, ZCVRB3622LP, ZCVRB3622LPE,
Sont certifiés:
ANSI Z21.88-2014 • CSA 2.33-2014
En vente à dégagement zéro Foyer au gaz à évacuation
Cet appareil peut être installé dans une
maison préfabriquée (mobile) déjà installée à
demeure si les règlements locaux le
permettent.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec
le type de gaz indiqué sur la plaque
signalétique. Cet appareil ne peut être
converti à d'autres gaz, sauf si une trousse
de conversion est utilisée.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil.
CONSOMMATEUR : Gardez ce manuel pour référence
future
.
Pour le propane installations horizontales la
ventilation doit être un pied supplémentaire
au-dessus de l'élévation verticale minimum
hors de la cheminée avant d'aller horizontal.
3622ZCV SOLARA
3622ZCVRB SKYLINE
Une division de R-CO. Inc.,
2340 avenue Logan,
Winnipeg, Manitoba, Canada,
R2R 2V3, tél. : (204) 632-1962
Imprimé au Canada, le Le 20 mai 2016
No de pièce 36ZCV-MAN14-FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kingsman Marquis SOLARA 3622ZCV

  • Page 1 Instructions d’installation Codes d’article ZCV3622N, ZCV3622NE, ZCV3622LP, ZCV3622LPE ZCVRB3622N, ZCVRB3622NE, ZCVRB3622LP, ZCVRB3622LPE, Sont certifiés: 3622ZCV SOLARA ANSI Z21.88-2014 • CSA 2.33-2014 3622ZCVRB SKYLINE En vente à dégagement zéro Foyer au gaz à évacuation Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée (mobile) déjà...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INFORMATION Table des matières……………………………………………………………............... Sécurité pour le verre / Sécurité de l’évent - Tous les appareils................Questions et réponses avant l’installation....................... Instructions de fonctionnement……………………………………………………………………………………………. Installation de l’écran de sécurité..........................Avertissements, installation et fonctionnement………………………………………………………………………….. Recommandations pour la finition des produits linéaires pleine vision..............Installation dans les maisons mobiles et usinées....................
  • Page 3 ÉVACUATION Évacuation/ventilation………………………………………………………………………………………………………. Information générale sur l’évacuation…………………………………………………………………………………….. Évacuation à travers un mur........................... Conduits d’évacuation et composantes…………………………………………………………………………………... Tableau d’évacuation horizontale à partir du bas du foyer..................Conduits d’évacuation sans déviation à travers le toit.................... 61-62 Évacuation verticale de plus de 15pi........................Z47ST24 / Z47ST36 Évents horizontaux en tuba....................Approuvé...
  • Page 4: Sécurité Pour Le Verre- Tous Les Appareils

    -Sécurité pour le verre- Tous les appareils IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE DE S’ASSURER QUE PERSONNE NE TOUCHE L’APPAREIL QUAND IL EST CHAUD. «Si l’écran est endommagé, il doit être remplacé par celui fournit par le fabricant de cet appareil.»...
  • Page 5: Questions Et Réponses Avant L'installation

    Questions et réponses avant l’installation Au sujet de la cuisson de la peinture Votre foyer ou poêle a été peinturé avec une peinture à la silicone de la plus haute qualité. Cette peinture sèche rapidement en 15-20 minutes lors de la première application en usine. Toutefois, en raison de ses composantes à la silicone haute température, la peinture durcira (cuisson) lorsque l’appareil sera chauffé...
  • Page 6: Installation De L'écran De Sécurité

    Installation / retrait de l’écran de sécurité ZCV3622 / ZCVRB3622 Inclus avec foyer: [1] Écran de sécurité N.B. : L’écran est symétrique de haut en bas. ⚠ AVERTISSEMENT : Attendre que l’appareil soit COMPLÈTEMENT refroidi avant de toucher la vitre ou d’essayer d’installer ou enlever l’écran de sécurité.
  • Page 7: Avertissements, Installation Et Fonctionnement

    Avertissements, installation et fonctionnement Normes d’installation Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié, conformément aux codes locaux du bâtiment, ou en l’absence de code local, conformément au code d’installation CAN/CSA-B149.1 ou .2 (au canada) ou au «National Fuel Gas code Z223.1- NFPA 54 » en vigueur lorsque installé...
  • Page 8: Fonctionnement Et Entretien

    • Cet appareil à gaz peut être utilisé comme chauffage d’appoint e t/ou comme décoration; et sous aucune circonstance ne devrait être utilisé comme source principale de chauffage. • Cet appareil ne doit pas être connecté à une cheminée desservant un autre appareil utilisant un combustible solide. N.B.
  • Page 9: Recommandations Pour La Finition Des Produits Linéaires Pleine Vision

    Recommandations pour la finition des produits linéaires pleine vision Lors de la finition du mur autour du foyer, il est primordial que le recouvrement mural soit fixé correctement. C’est une bonne idée de percer des trous pour recevoir des vis autotaraudeuses qui peuvent être utilisées pour fixer un support de tuile, marbre, etc.
  • Page 10: Installation Dans Les Maisons Mobiles Et Usinées

    Installation dans les maisons mobiles et usinées Cet appareil à évacuation directe doit être installé conformément aux instructions du manufacturier et selon les normes «Manufactured Home Construction and Safety Standards», titre 24CFR, partie 3280, ou les normes en vigueur «Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites and Communities ANSI/NFPA 501A », et selon la norme pour maison mobile CAN/CSA Z240 MH au Canada.
  • Page 11: Languettes De Clouage

    ZCV3622 / ZCVRB3622 Languettes de clouage (Qté 2) Les languettes de clouage sont situées à chaque coin de l’appareil. ZCV3622 ZCVRB3622 Les languettes de clouages peuvent être utilisées de 2 façons : Gypse 1/2" à égalité avec la façade du foyer – Le Charpente à...
  • Page 12: Comment Encastrer Votre Foyer

    ZCV3622 / ZCVRB3622 Comment encastrer votre foyer Cette section s’adresse à des installateurs qualifiés seulement. Avant de commencer prenez note de l’emplacement des accès pour le gaz et l’électricité sur l’appareil. Ceci influencera le procédé de construction. De plus, familiarisez-vous avec les exigences pour l’évacuation et les dégagements (soir section sur l’évacuation) pour cet appareil.
  • Page 13 ZCV3622 / ZCVRB3622 – Emplacement de votre appareil Installation avec évacuation sur le dessus. A- Contre le mur D- Diviseur de pièce B- En coin E- Contre un mur de coin C- Îlot F- Mur extérieur (enchâssure) Une installation en îlot avec évacuation sur le dessus est possible seulement si la portion horizontale du conduit d’évacuation n’excède pas 20 pieds (6.1m) ZCV3622 / ZCVRB3622 –...
  • Page 14: Dimensions De Charpente

    ZCV3622 / ZCVRB3622 Dimensions de charpente Déterminez si le devant du foyer sera :  À égalité avec la finition du mur (ex. : pour installation d’un encadrement, pierre ou autre recouvrement non-combustible).  À égalité avec la charpente (pour être recouvert de panneau de ciment pour une apparence de mur plat). Voir aussi la section languette de clouage.
  • Page 15: Exigences Pour La Façade

    ZCV3622 / ZCVRB3622 Exigences pour la Façade Zones nécessitant des matériaux non-combustibles- Si vous êtes couvrant le visage de le foyer: N.B. : SEULS LES MATÉRIAUX RECOUVRANT LA FAÇADE DU FOYER DOIVENT ÊTRE NON-COMBUSTIBLES. Il est également recommandé de fixer couverture non-combustible à l'ossature de mur (en option). ZCV3622 N.B.
  • Page 16: Système D'évacuation

    ZCV3622 / ZCVRB3622 Dégagements aux combustibles Dégagement aux combustibles ZCV3622 / ZCVRB3622 Devant 36” [92cm] Arrière (à partir des espaceurs) 0” [0cm] * Dégagement au haut de coude à Côtés (à partir des espaceurs) 0” [0cm] 90 ° peut être réduite de 1 "pour chaque 2"...
  • Page 17: Dégagements Aux Pattes Et Manteaux

    ZCV3622 / ZCV3622RB Dégagements aux manteaux Avant d’installer quelque type de manteau que ce soit, il est important de déterminer si ses matériaux sont combustibles ou non. Il y a 2 types de manteaux à considérer : combustible et non combustible. Un manteau combustible est celui qui est fait de matériaux qui peuvent se décolorer, s’enflammer ou perdre de leur intégrité...
  • Page 18: Installation De La Conduite De Gaz

    N.B. : Le branchement à la conduite de gaz peut être fait de tuyau rigide 1/2po, de tuyau de cuivre1/2po ou de Raccords Flexible Approuvé par Kingsman (FP15GC). Certaines municipalités ayant des normes spécifiques, consultez toujours les autorités locales en plus du code CAN/CGA- B149.1 ou .2 du code des appareils et équipement à...
  • Page 19: Système Millivolt, Allumage Et Contrôle De Brûleur

    Système millivolt, allumage et contrôle de brûleur AVERTISSEMENT POUR VOTRE MSÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER ATTENTION : Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un feu ou une explosion pourrait survenir ce qui causerait des dommages matériels des blessures et même des pertes de vies. Toujours allumer la veilleuse, que ce soit pour la première fois pou après une panne, avec la porte vitrée ouvert ou enlevée.
  • Page 20: Entretien Du Brûleur

    Entretien du brûleur Dans le but d’assurer un bon fonctionnement et d’éviter la formation de suie, il est recommandé d’effectuer le nettoyage et la vérification du système de brûleur. Ce travail doit être fait par un technicien qualifié ou par votre dépositaire. ⚠...
  • Page 21: Conversion De Gaz - Partie A

    Conversion de gaz – Partie A ⚠ AVERTISSEMENT : Cet ensemble de conversion doit être installé par une entreprise de service qualifiée, selon les informations du manufacturier et tous les codes applicables, et selon les exigences des autorités ayant juridiction. Le fait de ne pas suivre ces instructions à...
  • Page 22 ZCVRB3622 Enlever le brûleur Languettes de la retenue du brûleur Porte d'accès de plomberie 1. Enlevez les quatre [4] vis qui retiennent le faux-plancher. Enlevez les quatre [4] vis qui retiennent l’ensemble de brûleur. 2. Glissez le tube du brûleur vers la gauche pour l’enlever de l’orifice. 3.
  • Page 23: Enlever Le Brûleur / Instruction De L'ensemble De Conversion - Partie A

    Instruction de l’ensemble de conversion – Partie A Obturateur d’air Orifice de Orifice de Duse Régulateur Numéro Description veilleuse Brûleur (1000-255) Conversion 1001-P202SI 1001-P167SI Propane 3622-CKLP 1000-P201VE 3/8” (0.907.202) #30 (977.167) -Milivolt- 1001-P201SI Conversion 1001-P165SI gaz naturel 3622-CKNG 1000-P201VE 3/16” (0.907.201) #51 (977.165) -Milivolt-...
  • Page 24: Conversion Pour Veilleuse À Dessus Convertible (Série 019165X) - Partie B -Millivolt

    Conversion pour veilleuse à dessus convertible (série 019165X) – partie B Instructions pour convertir les veilleuses de brûleurs à injection de séries SIT 190 de gaz naturel (GN) à gaz propane liquéfié (GPL) et de gaz propane liquéfié (GPL) à gaz naturel (GN) seulement. Ces informations devraient être considérées comme complémentaires aux instructions du manufacturier de l’appareil.
  • Page 25: Conversion De Gaz Pour Veilleuse À Dessus Convertible - Partie B (Série 0190Xyz)

    Conversion de gaz pour veilleuse à dessus convertible – Partie B (série 0190XYZ) Instructions pour la conversion du brûleur de veilleuse SIT série 190 de gaz naturel à propane et de gaz propane à gaz naturel seulement. Ces informations doivent être considérées comme un ajout au manuel d’instruction du manufacturier de l’appareil.
  • Page 26: Conversion Pour Régulateur - Partie C

    Conversion pour Régulateur – partie C...
  • Page 27: Système D'allumage Électronique Ipi

    Système d’allumage électronique IPI Exposé général Le système IPI est un système avancé de contrôle de brûleur vous vous donne la possibilité d’alterner entre une veilleuse constante ou un système d’allumage intermittent. Ceci contrôlé par le commutateur CPI/IPI (Veilleuse constante/allumage intermittent) situé...
  • Page 28: Fonctionnement De La Télécommande

    -Fonctionnement de la télécommande- Le Proflame GTM est conçu pour contrôler la fonction marche/arrêt (ON/OFF) du brûleur principal, son niveau de flamme, et procure un contrôle thermostatique "Smart" de la fonction marche/arrêt de l’appareil. Télécommande Récepteur Affichage LCD bleu Touche marche/arrêt Touche thermostat Touche flèches Touche mode...
  • Page 29: Liste De Pièces De L'allumage Électronique Ipi - Système Standard

    Liste de pièces de l’allumage électronique IPI – Système standard No d’item No de pièce Description 1006-P002si Valve IPI intensité GN 1006-P003si Valve IPI intensité P 1002-P047si Ensemble de veilleuse-P 1002-P033si Ensemble de veilleuse-GN 1002-P017si Électrode (avec fil) *1002-P119si 35po Électrode (avec fil) 1002-P903si Senseur de flamme d’électrode *1002-P910si...
  • Page 31 Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 32: Système Egtm / Gtm -Sans Piles

    Système EGTM / GTM –Sans piles -Faisceau de câble requis, no de pièce : 1002-P906si. -Les systèmes Millivolt nécessitent aussi un bloc d’alimentation no de pièce : 1002-P850si. Le système de contrôle à distance & les systèmes IPI ou Millivolt peuvent être alimentés par un adaptateur AC. Ce qui est avantageux si vous ne voulez pas avoir à...
  • Page 33: Instructions De L'allumage Électronique

    Instructions de l’allumage électronique AVERTISSEMENT Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un incendie ou une explosion pourrait survenir, causant des dommages à la propriété, des blessures et même des pertes de vie. Toujours allumer la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou à la suite d’une panne de gaz, avec la porte vitrée ouverte ou enlevée.
  • Page 34: Liste De Pièces Proflame

    Liste de pièces Proflame 2 ITEM PART NO. DESCRIPTION 0.584.040 Télécommande avec affichage LCD (GTMFSLA - Noir) 0.584.042 Télécommande avec affichage LCD (GTMFL - Noir) 0.584.305 Contrôle intégré de foyer (complet pour évacuation mécanique) 0.584.306 Contrôle intégré de foyer (complet sans évacuation mécanique) 0.584.307 Contrôle intégré...
  • Page 35: Configuration Du Système Proflame

    Configuration du système Proflame 2 Électrode Senseur de flamme Commutateur CPI/IPI Fourni par le client Valve 885 Interrupteur principal Bolc-piles Fourni par Fourni par le client le client Faisceau de câbles principal Télécommande Proflame 0.584.0XX Cordon IFC complet d’alimentation principal Fourni par le Éclairage variable et faisceau client...
  • Page 36: Module Proflame 2

    Module Proflame 2 INTRODUCTION Le Proflame2 IFC (contrôle intégré de foyer) est un système qui permet la supervision de l’allumage automatique et de la flamme de veilleuse, pour commander les fonctions d’un foyer. Il est configuré pour contrôler la fonction marche/arrêt du brûleur principal, donnant le choix entre les modes IPI (veilleuse à...
  • Page 37: Télécommande Proflame 2

    Télécommande Proflame 2 Bloc-piles Affichage LCD Touche marche/arrêt Touche thermostat Touche haut/bas Touche mode Suivre la procédure ci-dessous. • Installez les 4 piles AA dans le bloc-piles (si présent). Installez les 3 piles AAA dans le compartiment à piles, situé à la base de la télécommande.
  • Page 38: Information Sur Les Portes Et Vitres

    ZCV3622 / ZCVRB3622 Information sur les portes et vitres Nettoyage de la vitre Remplacement des ressorts Il sera nécessaire de nettoyer la vitre de temps à autre. Au ZCV3622, ZCVRB3622 : début, la formation de condensation sur la vitre est normale, ce *Avec le temps, les ressorts des loquets de porte qui fait adhérer de la poussière et des fibres à...
  • Page 39: Boîte Uhs / Emplacement Des Composantes

    être Ventilateur Module de en tuyau rigide de 1/2” ou contrôle du un raccord flex approuvé ventilateur par Kingsman, comme le Boîte de FP15GC. Certaines municipalités ont un code jonction local additionnel. Toujours consulter les autorités locales et le code d’installation de système au...
  • Page 40: Installation Du Ventilateur Z36Fk

    ZCV3622 / ZCVRB3622 Installation du ventilateur Z36FK ⚠ AVERTISSEMENT Z36FK Liste de pièce : [1] Ventilateur avec cordon de 4 pi. & Mise à la terre fils 2-14” Cet appareil est muni d’une fiche à trois broches (mise à la terre) pour vous protéger des chocs [1] Contrôle mural à...
  • Page 41: Contrôle De Vitesse Du Ventilateur À L'extérieur Du Foyer

    Contrôle de vitesse du ventilateur à l’extérieur du foyer Si vous avez l’intention de placer l’interrupteur du contrôle de vitesse variable du ventilateur à l’extérieur du foyer et que vous avez besoin d’une autre source d’alimentation électrique AC à l’intérieur de l’appareil pour un autre accessoire comme des lampes ou un système de valve IPI, suivez les instruction suivantes : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT...
  • Page 42 ZCV3622 / ZCVRB3622 ML / PRL Installation 1. Remarquez bien la position de la plaque d’ajustement d’air avant de l’enlever. Vous devrez la remettre exactement à la même place. 2. Enlevez les trois vis de la plaque d’ajustement d’air et retirez celle-ci de la chambre de combustion. (N.B. : Pour le ZCVRB3622 le faux plancher doit aussi être enlevé) 3.
  • Page 43: Ulk2 Ensemble D'éclairage Universel

    ULK2 Ensemble d’éclairage universel (ensemble de lampes optionnel) ZCV3622, ZCVRB3622 SVP respectez le code national électrique ANSI/NFPA 70 aux É.U. et le code national électrique CAN/CSA C22.1 au Canada. Contenu de l’ensemble :  [2] Lampes halogènes 12V  Plaque de lampes avec plots de contact isolés & câble ...
  • Page 44 ZCVRB3622 ZCV3622 ÉTAPE 3: Positionnez les lampes dans la chambre de combustion. Fixez au foyer avec une vis aux endroits indiqués ci- dessus pour chaque appareil. Les lampes peuvent être pointées vers l’avant ou les côtés. Replacez le tube du brûleur et le faux-plancher, ainsi que l’écran de veilleuse.
  • Page 45: Logc51 Ensemble De Bûches (5 Mcx) Chêne Pour Zcv3622

    LOGC51 Ensemble de bûches (5 mcx) chêne pour ZCV3622 Braise incandescente & Vermiculite (Unité de base) Roche volcanique (Unité de base) Bûche 1 Bûche 5 Bûche 2 Bûche 3 Bûche 4 empilez de la roche volcanique autour des côtés du tube de brûleur.
  • Page 46 Option : Bûche 4 en position relevée. Bûche 4...
  • Page 47: Mqlogc22

    MQLOGC22 pour MQZDV3318/3622 / ZCV3622 AVERTISSEMENT : Ne pas positionner les pièces selon ces diagrammes ou l’utilisation de pièces autre que celles approuvées pour cet appareil peuvent occasionner des dommages matériels ou des blessures personnelles. Bûches # 1 est un assemblage de deux parties.
  • Page 48 MQLOGC22 pour MQZDV3318 / 3622 / ZCV3622 Étape 3 : Alignez les 2 trous au bas de la bûche #3 avec la Étape 4 : Mettez la bûche #4 en place, tel qu’illustré. Ne pas languette de placement de la bûche #3, tel qu’illustré. placer directement sur le dessus des entrées multiples du côté...
  • Page 49 MQLOGC23 Ensemble de bûches (5 mcx) chêne pour ZCV3622 Braise incandescente & Vermiculite (Unité de base) Roche volcanique (Unité de base) Bûche 1 Bûche 2 Bûche 4 Bûche 3 Bûche 1 Bûche 2 Bûche 3 Bûche 4 empilez de la roche volcanique autour des côtés du tube de brûleur. Saupoudrez la vermiculite sur la roche volcanique. Placez les braise incandescente sur les côtés et l’avant du tube de brûleur.
  • Page 50: Mqrsp5

    MQRSP5 pour MQZDV3318/3622 / ZCV3622 Liste de pièces du MQRSP5 : Étape 1 : Enlevez les 2 vis (une de chaque côté, indiquées par les flèches) qui retiennent le barreau de grille et retirez-le. Ensuite enlevez les 2 plaques de braise. Les 2 vis enlevées 1 ch.
  • Page 51 MQRSP5 for MQZDV3318/3622 / ZCV3622 Étape 6: Placez les roches #6, tel qu’illustré. Ne pas placer Étape 7 : Placez les roches #4, tel qu’illustré. Placez les roches directement sur le dessus des entrées multiples. encerclées en place en vous assurant qu’elles chevauchent la ligne simple.
  • Page 52 Accessoires pour les appareils Skyline, ZCVRB3622, & ZRB46 avec brûleur à ruban ACCESSOIRES MQRB3632 MQRB4236 ZCVRB3622 Oui / 5LB MAX Sac de 5lb, inclus Dépositaire MQ seulement Verre décortif - Blanc avec l’appareil MQG5W Oui / 5LB MAX Oui / 5LB MAX Sac de 5lb, inclus avec Verre décortif - Cuivre l’appareil...
  • Page 53: Mqrock2, Mqrock3, Mqrbd1

    ⚠ N.B. Répandez la braise de verre uniformément sur le faux-plancher et le brûleur comme décrit à la page précédente avant que d'autres accessoires sont utilisés.  MQROCK2, MQROCK3, MQRBD1 - Placez les roches sur le faux-plancher au hasard. Faites attention de ne recouvrir aucune partie des tubes de brûleur sinon il pourrait se former de la suie.
  • Page 54: Installation De L'encadrement Du Zcv3622

    Installation de l’encadrement du ZCV3622 ZCV36S1BL Liste de pièces : [1] encadrement, [4] vis DT noires Étape 2: Glissez l’encadrement sur le cadre du foyer. Étape 3: Installez les vis DT dans l’encadrement et les coins supérieurs. Installez les vis Étape 1: des coins inférieurs au Otez les [2] vis du haut du...
  • Page 55: Zcv36Lmk Ensemble D'aimants

    ZCV36LMK Ensemble d’aimants ZCV3622 / ZCVRB3622 Parts List: [2] Supports de panneau d’accès [2] Aimants [4] VIS DT Support de panneau d’accès droit Support de panneau d’accès gauche Aimant Aimant [4] Vis DT Étape 1: Étape 2: Enlevez les [2] vis Fixez les supports du haut du panneau de panneau d’accès...
  • Page 56: Installation De L'encadrement

    Installation de l’encadrement ZCVRB36S Contenu de chaque ensemble: Encadrements minces: Panneau-cache [1] cadre (36”W x 22-7/8”) (gauche et droit) [2] panneaux-cache latéraux ZCVRB36SBL [6] vis auto-taraudeuses #6 ZCVRB36SSS Encadrement Voir: Charpente à égalité avec la façade du foyer sur la page : Languettes de clouage.
  • Page 57: Dépannage Du Système De Contrôle De Gaz

    Dépannage du système de contrôle de gaz Avertissement AVANT DE PROCÉDER À TOUT TRAVAIL OU ENTRETEIN DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE GAZ, ENLEVER LA PORTE VITRÉE. N.B. : Avant de procéder au dépannage du système de contrôle de gaz assurez-vous que l’interrupteur de gaz est en position «...
  • Page 58: Évacuation/Ventilation

    Évacuation/ventilation Zone où borne pas autorisée. Entrée d’air Mesure jusqu’au bord de la plaque de l’évent Mesure jusqu’au bord de la plaque de l’évent rond AVERTISSEMENT : DES CAGES DE SÉCURITÉ SONT DISPONIBLES POUR TOUS LES ÉVENTS D’ÉVACUATION HORIZONTALE. CONSULTEZ LES CODES LOCAUX.
  • Page 59: Information Générale Sur L'évacuation

    Information générale sur l’évacuation Cet appareil à gaz est approuvé pour une évacuation horizontale par un mur ou verticale par le toit. Seul des ensembles dʼévacuation Kingsman Flex(Z- Flex) et des composantes spécifiquement approuvés et CERTIFIES pour cet appareil peuvent être utilisés. L’utilisation des systèmes d’évacuation directe MG Duravent( modèle DV-GS), AmeriVent, ICC Excel Direct, Metal Fab Sure-Seal DV et Selkirk Direct Temp sont également approuvées pour...
  • Page 60: Conduits D'évacuation Et Composantes

    Conduits d’évacuation et composantes Comme il est très important que le système d’évacuation Comment utiliser le tableau de conduits horizontaux maintienne un équilibre entre l’entrée d’air de combustion et la 1. Déterminez la hauteur du système et le nombre de coudes sortie de fumée, certaines restrictions de configuration de nécessaires.
  • Page 61: Conduits D'évacuation Sans Déviation À Travers Le Toit

    Conduits d’évacuation sans déviation à travers le toit Un écran d’isolation pour grenier doit être installé lorsque le conduit d’évacuation passe d’un espace habitable plus bas à un grenier où la cheminée n’est pas dans une gaine isolante. Cet écran est conçu pour empêcher l’isolation de toucher à la cheminée. Lorsque vous installez l’écran d’isolation pour grenier à...
  • Page 62: 1-1/2Po Au-Dessus Du Conduit Horizontal

    1-1/2po au-dessus du conduit horizontal 4po min au dessus du coude à 90 - restricteur- Dégagement de 1’’aux combustibles pour tous Retirer pour les les autres conduits essais Moins de Courroies de soutien requises pour maintenir la pente du conduit. 15 pieds Dégagements pour conduit horizontal FDVVT40...
  • Page 63: Évacuation Verticale De Plus De 15Pi

    Évacuation verticale de plus de 15pi La plaque d’entrée d’air doit être ajustée vers le bas à la position la plus basse lorsque le conduit d’é- vacuation a plus de 15pi verticalement PLAQUE D’AJUSTEMENT POUR ÉVACUATION VERTICALE DE 15PI OU PLUS N.B.
  • Page 64: Z47St24 / Z47St36 Évents Horizontaux En Tuba

    Z47ST24 / Z47ST36 Évents horizontaux en tuba 2 évents en tuba sont disponibles s’il est nécessaire de relever la sortie de l’évacuation sur l’extérieur de l’édifice : Z47ST24 (hauteur 24”, 14-1/2” center à center) Z47ST36 (hauteur 36”, 26-1/2” center à center) Suivre les procédures normales d’installation pour évacuation horizontale.
  • Page 65: Approuvé L'évent Mécanisé Horizontal Modèle Pvh58

    Approuvé l’Évent Mécanisé Horizontal Modèle PVH58 L’évent mécanisé horizontal PVH58 est approuvé seulement pour les modèles suivants: MDV31, MDV39, MQRB3632, ZDV3622, MQZDV3622, ZDVRB3622, HBZDV3624, HBZDV3628, HBZDV3632, MQHBZDV3636, HBZDV4224, HBZDV4228, HBZDV4232, MQHBZDV4236, HBZDV4740, MQHBZDV4736, MQRB4436, MQRB5143, MQRB6961, ZRB46, ZCV3622, ZCVRB3622, ZCV39, ZCV42, MCVP42, MCVST42, MQZDV3927*, MQZDV4634* *NB: Pour MQZDV3927 et MQZDV4634, le Module de contrôle de l’évent mécanisé...
  • Page 66: Pvh58 Liste De Pieces

    PVH58 Liste de pièces NUMÉRO DESCRIPTION PVH58 Évent Mécanisé PVC58MV Module de contrôle de l’évent mécanisé – Boîte Millivolt PVC58IPI Module de contrôle de l’évent mécanisé – Boîte IPI PVH20H Principal faisceau de câble – Rallonge de câble (20pi) Évacuation 4/7- Conduits d’évacuation et adaptateurs Pour les foyers devant être convertis au tuyau rigide (Duravent-DirectVent Pro, etc.) à...
  • Page 67: Liste De Pièces Zcv3622

    Liste de pièces ZCV3622 NO DE PIÈCE DESCRIPTION BRÛLEUR DE REMPLACEMENT ZCV3622N Valve Millivolt, Foyer/appareil de 3622ZCV-BNGSI Brûleur – Gaz naturel, avec système chauffage, Certifié GN, Verre trempé, de valve (ZCV3622N) 21 000BTU, approuvé pour chambre à 3622ZCV-BNGSIE Brûleur – Gaz naturel, avec système coucher et maison mobile.
  • Page 68: Zcv3622Rb Liste De Pieces

    ZCV3622RB Liste de pièces NO DE PIÈCE DESCRIPTION BRÛLEUR DE REMPLACEMENT ZCVRB3622N Foyer au gaz Linear, Valve Millivolt, gaz 3622CVRB-BNGSI Brûleur – Gaz naturel, avec système naturel de valve(ZCVRB3622N) ZCVRB3622NE Foyer au gaz Linear, Valve IPI, gaz 3622CVRB-BNGSIE Brûleur – Gaz naturel, avec système naturel de valve(ZCVRB3622NE) 3622CVRB- BLPSI...
  • Page 69: Zcv3622 / Zcvrb3622 Parties Communes Et Pièces Évacuation

    ZCV3622 / ZCVRB3622 parties communes et pièces Évacuation NO DE PIÈCE DESCRIPTION ÉVACUATION DES FOYERS KINGSMAN EXIGENCES POUR FOYERS NO DE PIÈCE DESCRIPTION PIÈCES DU SYSTÈME DE VALVE Ensemble de démarrage d’évacuation horizontale ZDVHSK FP15GC Connecteur en acier inoxydable pour gaz –...
  • Page 70: Garantie

    Les réparations doivent être préalablement approuvées par Kingsman, les coûts de main d’œuvre sont calculés à partir d’un taux horaire prédéterminé et toute réparation doit être effectuée par l’entremise d’un distributeur autorisé Kingsman (Composantes exclues : ampoules des lampes, joints d'étanchéité et peinture).

Table des Matières