Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'installation
Modèles : ZDV3318, ZDV3622, ZDVRB3622
Foyer au gaz à dégagement nul avec évacuation directe
Codes d'article : ZDV3318N, ZDV3318NE, ZDV3318LP, ZDV3318LPE
ZDV3622N, ZDV3622NE, ZDV3622LP, ZDV3622LPE
ZDVRB3622N, ZDVRB3622NE, ZDVRB3622LP, ZDVRB3622LPE
Sont certifiés: ANSI Z21.88-2014 • CSA 2.33-2014
En vente à dégagement zéro Foyer au gaz à évacuation
Consommateur : Gardez ce manuel pour référence future.
Cet appareil peut être installé dans une maison usinée existante installée de façon permanente (États-Unis
seulement) ou dans une maison mobile, Si les codes locaux le permettent.
Cet appareil doit être utilisé seulement avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil ne peut
pas être converti pour d'autres types de gaz, sauf si un ensemble de conversion certifié est utilisé
Avertissement : Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion
pourrait en résulter, causant des dommages à la propriété, des blessures et même des pertes de vies.
Avertissement : Une installation inadéquate, de mauvais ajustements, entretiens ou altérations peuvent causer des
dommages à la propriété, des blessures et même des pertes de vies. Référez-vous à ce manuel. L'installation et
l'entretien doivent être confiés à un installateur qualifié, une entreprise de service ou le fournisseur de gaz.
Ne pas entreposer d'essence ou autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre
Appeler immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin.
Pour les installations au propane à l'horizontal, l'évacuation doit être verticale sur au moins 1 pied avant de
devenir horizontale.
Une division de R-CO. Inc.,
2340 avenue Logan,
Winnipeg, Manitoba, Canada,
R2R 2V3, tél. : (204) 632-1962
Imprimé au Canada, le 9 septembre 2015
No de pièce 3318-MANFR14
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil.
Que faire s'il y a odeur de gaz
N'allumer aucun appareil.
Éteindre toute flamme nue.
Ne pas toucher aux interrupteurs électriques.
Ne pas utiliser de téléphone à l'intérieur de l'édifice.
Si vous ne joignez pas votre fournisseur, avertir le service des incendies.
appareil.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kingsman ZDV3318

  • Page 1 Instructions d’installation Modèles : ZDV3318, ZDV3622, ZDVRB3622 Foyer au gaz à dégagement nul avec évacuation directe Codes d’article : ZDV3318N, ZDV3318NE, ZDV3318LP, ZDV3318LPE ZDV3622N, ZDV3622NE, ZDV3622LP, ZDV3622LPE ZDVRB3622N, ZDVRB3622NE, ZDVRB3622LP, ZDVRB3622LPE Sont certifiés: ANSI Z21.88-2014 • CSA 2.33-2014 En vente à dégagement zéro Foyer au gaz à évacuation INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l’appareil.
  • Page 2: Questions Et Réponses Avant L'installation

    Questions et réponses avant l’installation Au sujet de la cuisson de la peinture Votre foyer ou poêle a été peinturé avec une peinture à la silicone de la plus haute qualité. Cette peinture sèche rapidement en 15-20 minutes lors de la première application en usine. Toutefois, en raison de ses composantes à la silicone haute température, la peinture durcira (cuisson) lorsque l’appareil sera chauffé...
  • Page 3: Table Des Matières

    Languettes de clouage………………………………………………………………………………………… Comment encastrer votre foyer......................Normes de charpente et façade……………………………………………..........Installation de l’ensemble pleine vision (CVCK)………………………………………………………………………. Dégagements ZDV3318/ ZDV3622 / ZDVRB3622 – Manteaux & encadrements………………………………… Dégagements aux pattes et manteaux………………………………………………………………………………… Dégagements aux combustibles………………………………………………………………………………………... Z36S3622 Installation de l’encadrement………………………………………………………………………………. Installation de l’ensemble de ventilateur………………………………………………………………………………..
  • Page 4: Installation De L'écran De Sécurité

    Installation de l’écran de sécurité Contenu de l’ensemble : [1] Écran de sécurité [2] Angles latéraux [2] Angles horizontaux [14-16] Vis DT (Selon l’écran) Assemblage : Assemblez les pièces avec les vis fournies, tel qu’illustré. N.B. : L’écran est symétrique de haut en bas. ⚠...
  • Page 5: Recommandations Pour La Finition Des Produits Linéaires Pleine Vision

    Recommandations pour la finition des produits linéaires pleine vision  N’utilisez que des matériaux non-combustibles sur la façade de l’appareil.  Nous recommandons que du DUROCK (matériau non-combustible) soit fixé à la totalité du périmètre du foyer pour plus de durabilité. Recommandé...
  • Page 6: Installation Dans Les Maisons Mobiles Et Usinées

    Installation dans les maisons mobiles et usinées Cet appareil à évacuation directe doit être installé conformément aux instructions du manufacturier et selon les normes «Manufactured Home Construction and Safety Standards», titre 24CFR, partie 3280, ou les normes en vigueur «Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites and Communities ANSI/NFPA 501A », et selon la norme pour maison mobile CAN/CSA Z240 MH au Canada.
  • Page 7: Avertissements, Installation Et Fonctionnement

    Avertissements, installation et fonctionnement Normes d’installation Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié, conformément aux codes locaux du bâtiment, ou en l’absence de code local, conformément au code d’installation CAN/CSA-B149.1 ou .2 (au canada) ou au «National Fuel Gas code Z223.1- NFPA 54 » en vigueur lorsque installé...
  • Page 8: Fonctionnement Et Entretien

    • Cet appareil à gaz peut être utilisé comme chauffage d’appoint e t/ou comme décoration; et sous aucune circonstance ne devrait être utilisé comme source principale de chauffage. • Cet appareil ne doit pas être connecté à une cheminée desservant un autre appareil utilisant un combustible solide. N.B.
  • Page 9: Emplacement De Votre Appareil

    ZDV3318 – Emplacement de votre appareil Installation avec évacuation sur le dessus. A- Contre le mur D- Diviseur de pièce B- En coin E- Contre un mur de coin C- Îlot F- Mur extérieur (enchâssure) Une installation en îlot avec évacuation sur le dessus est possible seulement si la portion horizontale du conduit d’évacuation n’excède pas 20 pieds (6.1m)
  • Page 10: Comment Encastrer Votre Foyer

    ZDV3318 - Comment encastrer votre foyer Spécifications d’encastrement avec le bas, les côtés et le haut de l’appareil. (modèle à persiennes seulement) 1. Recommandations pour installation dans un climat froid : Quand vous installez ce foyer contre un mur extérieur ou une enchâssure 4.
  • Page 11: Normes De Charpente Et Façade

    Normes de charpente et façade du Z33CVCK MQZDV3318 avec le Z33CVCK (ensemble pleine vision) Z33CVCK - avec encadrement...
  • Page 12: Zdv3622 / Zdvrb3622 Emplacement De Votre Appareil

    ZDV3622 / ZDVRB3622 – Emplacement de votre appareil Installation avec évacuation sur le dessus. A- Contre le mur D- Diviseur de pièce B- En coin E- Contre un mur de coin C- Îlot F- Mur extérieur (enchâssure) Une installation en îlot avec évacuation sur le dessus est possible seulement si la portion horizontale du conduit d’évacuation n’excède pas 20 pieds (6.1m) ZDV3622 / ZDVRB3622 –...
  • Page 13: Languettes De Clouage

    Z36CVCK Languettes de clouage (Qté 2) Les languettes de clouage sont situées à chaque coin de l’appareil. Les languettes de clouages du ZRB46 peuvent être utilisées de 2 façons : Gypse 1/2" à égalité avec la façade du foyer – Le Charpente à...
  • Page 14: Comment Encastrer Votre Foyer

    ZDV3622 / ZDVRB3622 - Comment encastrer votre foyer Spécifications d’encastrement 4. Pour une installation horizontale avec un coude à 90 degrés, 1. Recommandations pour installation dans un climat froid : laissez un minimum de 2.5po au dessus du coude à l’intérieur Quand vous installez ce foyer contre un mur extérieur ou de l’enchâssure.
  • Page 15: Normes De Charpente Et Façade

    Normes de charpente et façade du Z36CVCK ZDV3622 / ZDVRB3622 avec le Z36CVCK (ensemble pleine vision)
  • Page 16: Installation De L'ensemble Pleine Vision (Cvck)

    Installation de l’ensemble pleine vision (CVCK) Pour ZDV3318/ZDV3622/ ZDVRB3622 / ZDV6000/ZDV3320/MQRB3328/MQZDV3318/MQZDV3622 AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas positionner les pièces selon ces diagrammes ou l’utilisation de pièces autre que celles approuvées pour cet appareil peuvent occasionner des dommages matériels ou des blessures personnelles.
  • Page 17: Dégagements Zdv3318/ Zdv3622 / Zdvrb3622 - Manteaux & Encadrements

    Dégagements ZDV3318/ ZDV3622 / ZDVRB3622 – Manteaux & encadrements Avertissement : Il ne faut pas placer des objets combustibles sur un manteau non combustible sauf ci celui-ci est placé à la hauteur minimale pour un manteau combustible.
  • Page 18: Dégagements Aux Pattes Et Manteaux

    Dégagements aux pattes et manteaux Manteaux Selon la profondeur du manteau de foyer, il peut être installé plus ou moins haut par rapport au dessus de l’ouverture du foyer. Voir les figures pour la hauteur appropriée du manteau combustible. Aucune hauteur minimale, au dessus de l’ouverture, ne s’applique aux manteaux non combustibles, sauf si vous utilisez le MQHBSW.
  • Page 19: Zdv3318 - Dégagements Aux Combustibles

    ZDV3318 - Dégagements aux combustibles Dégagements aux combustibles Arrière (à partir des espaceurs) 0 pouce/0 mm Côtés (à partir des espaceurs) 0 pouce/0 mm (N.B. – Plancher) Si vous installez directement sur du tapis Plancher 0 pouce/0 mm ou autre matériau combustible, Plafond (à...
  • Page 20: Installation De L'encadrement

    Z36S3622 Installation de l’encadrement Contenu de chaque ensemble: Encadrements minces: 1 cadre Panneau-cache (36”W x 22-1/2”) 2 panneaux-cache latéraux (gauche et droit) Z36S3622BL 1 panneau d’accès - SS seulement Z36S3622SS 8 vis auto-taraudeuses #6 Encadrement N.B. : 1/2” DOIT ÊTRE AJOUTÉ À LA PROFONDEUR DE CHARPENTE DE L’APPAREIL.
  • Page 21: Électricité

    Installation du ventilateur Fan Kit Installation Installation du ventilateur pour les ZDV6000 / 3320 / 3318 / 3318MQ / Branchez la boîte de jonction et le contrôle mural à vitesse variable au 120 volts. Installez une prise double dans la 3622 / 3622RB avec ou sans le CVCK (Ensemble pleine vision).
  • Page 22: Contrôle De Vitesse Du Ventilateur À L'extérieur Du Foyer

    Contrôle de vitesse du ventilateur à l’extérieur du foyer Si vous avez l’intention de placer l’interrupteur du contrôle de vitesse variable du ventilateur à l’extérieur du foyer et que vous avez besoin d’une autre source d’alimentation électrique AC à l’intérieur de l’appareil pour un autre accessoire comme des lampes ou un système de valve IPI, suivez les instruction suivantes : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT...
  • Page 23: Installation Des Z3318 / Z3622Prl & Z3318Ml / Z3622Ml

    2. Enlevez les trois vis de la plaque d’ajustement d’air et retirez celle-ci de la chambre de combustion. (N.B. : Pour le ZDV3318, ZDV3622 ou ZDVRB3622 le faux plancher doit aussi être enlevé) 3. Enlever les vis et crochet pour brique supérieurs du côté de la chambre de combustion. Les vis seront réutilisées pour l’installation des panneaux latéraux.
  • Page 24: Information Sur Les Portes Et Vitres

    Seulement du Robax ceramic ou du verre Neaoceram l’écrou jusqu’à ce que deux filets soit derrière trempé peuvent être utilisé pour les ZDV3318 & l’écrou. Ceci est très important pour une tension ZDV3622. L’épaisseur du verre doit être de 5mm pour adéquate.
  • Page 25: Installation De La Conduite De Gaz

    Installation de la conduite de gaz Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié, en respectant les codes locaux du bâtiment et la norme CAN/CGA-B149.1 ou .2 du code des appareils et équipements à gaz au Canada, et selon le «Natural Fuel Gas code ANSI Z223» aux États-Unis. 1.
  • Page 26: Système Millivolt, D'allumage & Contrôle Du Brûleur

    Système millivolt, allumage et contrôle de brûleur AVERTISSEMENT POUR VOTRE MSÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER ATTENTION : Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un feu ou une explosion pourrait survenir ce qui causerait des dommages matériels des blessures et même des pertes de vies. Toujours allumer la veilleuse, que ce soit pour la première fois pou après une panne, avec la porte vitrée ouvert ou enlevée.
  • Page 27: Entretien Du Brûleur

    Il est recommandé d’allumer l’appareil au moins une fois par mois et d’en inspecter le patron de flamme pour vous assurer qu’il n’y a pas de problème de tube de brûleur. ZDV3318,ZDV3622 Ne pas placer de verre dans la zone d’écran de veilleuse.
  • Page 28: Instruction De L'ensemble De Conversion - Partie A

    Instruction de l’ensemble de conversion – partie A Orifice de Orifice de Duse Obturateur d’air Régulateur Numéro Description veilleuse Brûleur (1000-255) 3318 -CKLP Conversion 1000-P201VE 9/32” 1001- 1001-P167SI Propane P202SI 3622 -CKLP 1000-P201VE 3/8” #30 (977.167) -Milivolt- (0.907.202) 3318 -CKNG Conversion 1000-P201VE 3/16”...
  • Page 29 Conversion de gaz – Partie A - ZDV3318 / ZDV3622 AVERTISSEMENT : Cet ensemble de conversion doit être installé par une entreprise de service qualifiée, selon les informations du manufacturier et tous les codes applicables, et selon les exigences des autorités ayant juridiction. Le fait de ne pas suivre ces instructions à...
  • Page 30: Conversion Pour Veilleuse À Dessus Convertible - Partie B

    Conversion pour veilleuse à dessus convertible (série 019165X) – partie B Instructions pour convertir les veilleuses de brûleurs à injection de séries SIT 190 de gaz naturel (GN) à gaz propane liquéfié (GPL) et de gaz propane liquéfié (GPL) à gaz naturel (GN) seulement. Ces informations devraient être considérées comme complémentaires aux instructions du manufacturier de l’appareil.
  • Page 31: Conversion Pour Régulateur - Partie C

    Conversion pour Régulateur – partie C ADVERTISSMENT!- ADVERTISSMENT!-...
  • Page 32: Système D'allumage Électronique Ipi

    Système d’allumage électronique IPI Exposé général Le système IPI est un système avancé de contrôle de brûleur vous vous donne la possibilité d’alterner entre une veilleuse constante ou un système d’allumage intermittent. Ceci contrôlé par le commutateur CPI/IPI (Veilleuse constante/allumage intermittent) situé...
  • Page 33: Fonctionnement De La Télécommande

    -Fonctionnement de la télécommande- Le Proflame GTM est conçu pour contrôler la fonction marche/arrêt (ON/OFF) du brûleur principal, son niveau de flamme, et procure un contrôle thermostatique "Smart" de la fonction marche/arrêt de l’appareil. Télécommande Récepteur Affichage LCD bleu Touche marche/arrêt Touche thermostat Touche flèches Touche mode...
  • Page 34: Liste De Pièces De L'allumage Électronique Ipi - Système Standard

    Liste de pièces de l’allumage électronique IPI – Système standard No d’item No de pièce Description 1006-P002si Valve IPI intensité GN 1006-P003si Valve IPI intensité P 1002-P047si Ensemble de veilleuse-P 1002-P033si Ensemble de veilleuse-GN 1002-P017si Électrode (avec fil) *1002-P119si 35po Électrode (avec fil) 1002-P903si Senseur de flamme d’électrode *1002-P910si...
  • Page 36 Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 37: Système Egtm / Gtm -Sans Piles

    Système EGTM / GTM –Sans piles -Faisceau de câble requis, no de pièce : 1002-P906si. -Les systèmes Millivolt nécessitent aussi un bloc d’alimentation no de pièce : 1002-P850si. Le système de contrôle à distance & les systèmes IPI ou Millivolt peuvent être alimentés par un adaptateur AC. Ce qui est avantageux si vous ne voulez pas avoir à...
  • Page 38 .584.523/521/221 1001-P221SI Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 39: Pour Votre Sécurité, Lire Avant D'allumer

    Instructions de l’allumage électronique AVERTISSEMENT Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un incendie ou une explosion pourrait survenir, causant des dommages à la propriété, des blessures et même des pertes de vie. Toujours allumer la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou à la suite d’une panne de gaz, avec la porte vitrée ouverte ou enlevée.
  • Page 40: Dépannage Du Système De Contrôle De Gaz

    Dépannage du système de contrôle de gaz Avertissement AVANT DE PROCÉDER À TOUT TRAVAIL OU ENTRETEIN DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE GAZ, ENLEVER LA PORTE VITRÉE. N.B. : Avant de procéder au dépannage du système de contrôle de gaz assurez-vous que l’interrupteur de gaz est en position «...
  • Page 41: Assemblage Des Bûches Logc50

    Assemblage des bûches LOGC50 Bûche 1 Bûche 5 Bûche 2 Bûche 6 Bûche 3 Bûche 7 Bûche 4 ROCHE 5 BARREAUX DE GRILLES BRAISES INCANDESCENTES LANGUETTE DE POSITION- NEMENT Bûche 4 LANGUETTE DE POSITION- NEMENT Bûche 3 LANGUETTE DE POSITION- NEMENT Bûche 1 BARREAUX LANGUETTE DE...
  • Page 42: Assemblage Des Bûches (Suite)

    Assemblage des bûches (suite) ÉTAPE 8 - Cassez la braise incandescente en ÉTAPE 9 - Sur la bûche 5, vous trouverez une morceaux de 1/4po. Placez la braise sur le encoche de positionnement qui s’alignera avec brûleur avant mais assurez-vous de ne pas le barreau de grille du milieu.
  • Page 43 Accessoires pour les appareils Skyline, ZDVRB3622, & ZRB46 avec brûleur à ruban ACCESSOIRES MQRB3632 MQRB4236 ZDVRB3622 Verre décortif - Blanc Oui / 5LB MAX Sac de 5lb, inclus Dépositaire MQ seulement avec l’appareil MQG5W Verre décortif - Cuivre Oui / 5LB MAX Oui / 5LB MAX Sac de 5lb, inclus avec l’appareil...
  • Page 44: Mqrock2, Mqrock3, Mqrbd1

    ⚠ N.B. Répandez la braise de verre uniformément sur le faux-plancher et le brûleur comme décrit à la page précédente avant que d'autres accessoires sont utilisés.  MQROCK2, MQROCK3, MQRBD1 - Placez les roches sur le faux-plancher au hasard. Faites attention de ne recouvrir aucune partie des tubes de brûleur sinon il pourrait se former de la suie.
  • Page 45: Ulk2 Ensemble D'éclairage Universel (Ensemble De Lampes Optionnel)

    Ensemble d’éclairage universel ( ensemble de lampes optionnel) Pour la série Skyline II (MQRB3328, MQRB3632, MQRB4236) et le ZDVRB3622 de Kingsman SVP respectez le code national électrique ANSI/NFPA 70 aux É.U. et le code national électrique CAN/CSA C22.1 au Canada.
  • Page 46 MQRB3328, ZDVRB3622, & MQRB4236 MQRB3632 ÉTAPE 3: Positionnez les lampes dans la chambre de combustion. Fixez au foyer avec une vis aux endroits indiqués ci-dessus pour chaque appareil. Les lampes peuvent être pointées vers l’avant ou les côtés. Replacez le tube du brûleur et le faux-plancher, ainsi que l’écran de veilleuse.
  • Page 47 Évacuation/ventilation AVERTISSEMENT : LORSQUE L’ÉVENT HORIZONTAL EST ACCESSIBLE, UN GRILLAGE DE PROTECTION CERTIFIÉ (CAGE DE SÉCURITÉ) DOIT ÊTRE INSTALLÉ. Zone ou l’évent n’est pas permis Évent de sortie Entrée d’air d’échappement. Pour des exigences additionnelles consultez les Dégagement au dessus du sol, véranda, porche ou balcon : codes locaux.) 12po [30cm] min.
  • Page 48: Évacuation À Travers Un Mur

    Information générale sur l’évacuation Cet appareil à gaz est approuvé pour une évacuation horizontale par un mur ou verticale par le toit. Seul des ensembles dʼévacuation Kingsman Flex(Z- Flex) et des composantes spécifiquement approuvés et CERTIFIES pour cet appareil peuvent être utilisés. L’utilisation des systèmes d’évacuation directe Simpson Duravent( modèle DV-GS), AmeriVent, ICC Excel Direct, Metal Fab Sure-Seal DV et Selkirk Direct Temp sont également approuvées...
  • Page 49: Conduits D'évacuation Et Composantes

    Comment utiliser le tableau de conduits horizontaux Conduits d’évacuation et composantes Comme il est très important que le système d’évacuation mainti- 1. Déterminez la hauteur du système et le nombre de coudes enne un équilibre entre l’entrée d’air de combustion et la sortie nécessaires.
  • Page 50: Évents Horizontaux En Tuba

    Z47ST24 / Z47ST36 Évents horizontaux en tuba 2 évents en tuba sont disponibles s’il est nécessaire de relever la sortie de l’évacuation sur l’extérieur de l’édifice : Z47ST24 (hauteur 24”, 14-1/2” center à center) Z47ST36 (hauteur 36”, 26-1/2” center à center) Suivre les procédures normales d’installation pour évacuation horizontale.
  • Page 51: Solin De Toiture

    Conduits d’évacuation sans déviation à travers le toit Solin de toiture 1. Un écran d’isolation pour grenier doit être installé lorsque le conduit d’é- Assurez vous d’avoir le bon solin de toiture en vérifiant la pente du toit vacuation passe d’un espace habitable plus bas à un grenier où la cheminée en utilisant un niveau et deux règles, ou en utilisant une carte de pente n’est pas recouverte.
  • Page 52: Évacuation Verticale De Plus De 15Pi

    Évacuation verticale de plus de 15pi La plaque d’entrée d’air doit être ajustée vers le bas à la position la plus basse lorsque le conduit d’é- vacuation a plus de 15pi verticalement PLAQUE D’AJUSTEMENT POUR ÉVACUATION VERTICALE DE 15PI OU PLUS N.B.
  • Page 53: Approuvé L'évent Mécanisé Horizontal Modèle Pvh58

    Approuvé l’Évent Mécanisé Horizontal Modèle PVH58 L’évent mécanisé horizontal PVH58 est approuvé seulement pour les modèles suivants: MDV31, MDV39, MQRB3632, ZDV3622, MQZDV3622, ZDVRB3622, HBZDV3624, HBZDV3628, HBZDV3632, MQHBZDV3636, HBZDV4224, HBZDV4228, HBZDV4232, MQHBZDV4236, HBZDV4740, MQHBZDV4736, MQRB4436, MQRB5143, MQRB6961, ZRB46, ZCV39, ZCV42, MCVP42, MCVST42 L’évent mécanisé...
  • Page 54: Pvh58 Liste De Pièces

    PVH58 Liste de pièces NUMÉRO DESCRIPTION PVH58 Évent Mécanisé Module de contrôle de l’évent mécanisé – Boîte Millivolt PVC58MV Module de contrôle de l’évent mécanisé – Boîte IPI PVC58IPI Principal faisceau de câble – Rallonge de câble (20pi) PVH20H Évacuation 4/7- Conduits d’évacuation et adaptateurs Pour les foyers devant être convertis au tuyau rigide (Duravent-DirectVent Pro, etc.) à...
  • Page 55: Zdv3318 Liste De Pièces

    ZDV3318 Liste de pièces No de pièce Description 3318-CKNGI Ensemble de conversion pour gaz naturel ZDV3318N Valve Millivolt, Foyer/appareil de chauffage, Certifié GN, Verre trempé, 19 000BTU, 75% d’efficacité, approuvé pour chambre à Accessoires coucher et maison mobile. *Z1MT Thermostat millivolt support mural...
  • Page 56 ZDV3622 / ZDV3622RB Liste de pièces No de pièce Description Façades Valve Millivolt, Foyer/appareil de chauffage, ZDV3622N Z36ADDX Cadre de porte en arche - Noir Deluxe (352) Certifié GN, Verre trempé, 21 000BTU Cadre de porte en arche - Moitié du dessus Noir Z36ADTH ZDV3622NE Valve IPI, Foyer/appareil de chauffage, Certifié...
  • Page 57: Évacuation Des Foyers Kingsman

    ZDV3318 / MQZDV3318 / ZDV3622 /MQZDV3622 / ZDVRB3622 Liste de pièces No de pièce Description 1000-306 Cordon thermique [Endos adhésif pour cadre de porte] EXIGENCES POUR FOYERS 1000-085 Controle à vitesse variable KBWC-13BV Pièces du système de valve ÉVACUATION DES FOYERS KINGSMAN...
  • Page 58: Sécurité Pour Le Verre- Tous Les Appareils

    -Sécurité pour le verre- Tous les appareils IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE DE S’ASSURER QUE PERSONNE NE TOUCHE L’APPAREIL QUAND IL EST CHAUD. «Si l’écran est endommagé, il doit être remplacé par celui fournit par le fabricant de cet appareil.»...
  • Page 59: Garantie À Vie Limitée

    Les réparations doivent être préalablement approuvées par Kingsman, les coûts de main d’œuvre sont calculés à partir d’un taux horaire prédéterminé et toute réparation doit être effectuée par l’entremise d’un distributeur autorisé Kingsman (Composantes exclues : ampoules des lampes, joints d'étanchéité et peinture).

Table des Matières