Bosch GTC 400 C Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GTC 400 C Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 6KU (2021.11) T / 303
1 609 92A 6KU
GTC 400 C Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GTC 400 C Professional

  • Page 1 GTC 400 C Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 6KU (2021.11) T / 303 1 609 92A 6KU de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Des Matières

    Македонски......... Страница 216 Srpski ..........Strana 226 Slovenščina ..........Stran 235 Hrvatski ..........Stranica 244 Eesti..........Lehekülg 253 Latviešu ..........Lappuse 262 Lietuvių k..........Puslapis 271 ‫182 الصفحة ..........عربي‬ ‫192 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (24) 1 600 A01 7HE (25) 1 600 A01 2G0 (26) 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 4 (d)(e) XX.XX.XXXX Tρ=XX°C XX.X XX.XX pm XX.X°C XX.X°C XX.X°C XX.X°C XX.X°C (14) (13) (12) (11) (10) (15) (16) (17) (18) (19) 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (21) (20) (19) (18) (22) (23) (19) (18) 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. ten Schutzvorkehrungen im Messwerkzeug beeinträch- Der Batterieadapter ist ausschließlich zum Gebrauch tigt werden. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT in dafür vorgesehenen Bosch-Messwerkzeugen be- AUF. stimmt und darf nicht mit Elektrowerkzeugen verwen- Lassen Sie das Messwerkzeug nur von qualifiziertem det werden.
  • Page 7: Abgebildete Komponenten

    Das Messwerkzeug darf nicht für humanmedizinische Zwe- (25) Batterieadapter cke verwendet werden. (26) L-Boxx Bitte informieren Sie sich bezüglich veterinärmedizinischer a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Anwendung unter www.bosch-professional.com/thermal. Standard-Lieferumfang. Das Messwerkzeug ist zur Verwendung im Innen- und Außen- Anzeigeelemente bereich geeignet. (a) Uhrzeit/Datum...
  • Page 8 –20 ... +50 °C – bei Lagerung ohne Akku –20 ... +70 °C max. Einsatzhöhe über Bezugshöhe 2000 m Verschmutzungsgrad entsprechend IEC 61010‑1 relative Luftfeuchtigkeit max. 90 % empfohlene Akkus GBA 10,8 V GBA 12 V 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Montage

    Messwerkzeugs führen. Das Messwerkzeug kann entweder mit handelsüblichen Bat- Benutzen Sie nur die in den technischen Daten aufge- terien oder mit einem Bosch Li-Ionen-Akku betrieben wer- führten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf den den. bei Ihrem Messwerkzeug verwendbaren Li-Ionen-Akku ab- Betrieb mit Batterieadapter (herausnehmbar) gestimmt.
  • Page 10 – Gehen Sie so nah wie möglich an das Messobjekt heran, Sie können einen der voreingestellten Emissionsgrade aus- um Störfaktoren zwischen Ihnen und der Messfläche zu wählen oder einen genauen Zahlenwert eingeben. Stellen minimieren. Sie den gewünschten Emissionsgrad über das Menü 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Echtbild hinzuge- rotes Kabel in Schaltschrank bei Suche nach überhitzten schaltet werden. Bauelementen). Passen Sie die Skala mit den Pfeiltasten auf (5) und ab (10) an. Der angezeigte Temperaturbe- Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 12 Seriennummer des Messwerkzeugs und die installierte manchen Situationen (besonders in Innenräumen) ent- Software-Version. spricht die reflektierte Temperatur der Umgebungs- temperatur. Wenn Objekte mit stark abweichenden Temperaturen in der Nähe stark reflektierender Objek- 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Stellen Sie sicher, dass die WiFi-Schnittstelle an Ihrem mobi- Datenübertragung len Endgerät aktiviert ist. Datenübertragung über USB-Schnittstelle Nach dem Start der Bosch-Applikation kann (bei aktivierten Öffnen Sie die Abdeckung der Micro-USB-Buchse (3). Ver- WiFi-Modulen) die Verbindung zwischen mobilem Endgerät binden Sie die Micro-USB-Buchse (4) des Messwerkzeugs und Messwerkzeug hergestellt werden.
  • Page 14: Wartung Und Service

    Formatieren Sie den internen Speicher, indem Sie alle Bilder löschen. Besteht das Problem weiterhin, senden Sie das Messwerkzeug an eine autorisierte Bosch-Kundendienststelle. Messwerkzeug defekt Senden Sie das Messwerkzeug an eine autorisierte Bosch- Kundendienststelle. Das Messwerkzeug kann nicht Messwerkzeug wird nicht vom Prüfen Sie, ob der Treiber auf Ihrem Computer aktuell ist.
  • Page 15: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    Verkratzen). Messwerkzeuge, Akkus/Batterien, Zubehör Wenn Sie eine erneute Kalibrierung Ihres Messwerkzeugs und Verpackungen sollen einer umweltgerech- wünschen, wenden Sie sich bitte an ein autorisierte Bosch- ten Wiederverwertung zugeführt werden. Kundendienststelle. Werfen Sie Messwerkzeuge und Akkus/Batteri- Senden Sie im Reparaturfall das Messwerkzeug in der Origi- nalverpackung ein.
  • Page 16: Product Description And Specifications

    The measuring tool is not suitable for measuring the temper- The battery adapter is intended only for use in desig- ature of gases. nated Bosch measuring tools and must not be used with power tools. The measuring tool must not be used for human medical pur- poses.
  • Page 17: Technical Data

    4 × 1.5 V LR6 (AA) (with battery adapter) Rechargeable (Li-ion) 10.8 V/12 V Operating time – Non-rechargeable batteries (alkaline manganese) 2.0 h C)D) – Rechargeable battery (Li-ion) 9.0 h USB port System time power supply Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 18: Thermal Imaging Camera

    The battery adapter is intended only for use in desig- Note: Do not use any tools (e.g. a screwdriver) to remove nated Bosch measuring tools and must not be used the battery, as this could break the cover. with power tools.
  • Page 19: Switching On And Off

    <Measurement> → <Emissivity> menu (see "Main Menu", normalities in the functionality, you should have the page 21). measuring tool checked by an authorised Bosch after- Temperature measurements will only be correct if the sales service agent. emissivity setting and the emissivity of the object match.
  • Page 20: Functions

    To determine the temperature of a specific area, move the tion button (7). This enables a comparison to be made measuring tool so that the crosshairs with temperature 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Measuring Functions

    To obtain a detailed depiction of the temperature range to hand function button (7) to save the settings, or the be examined, take the following steps: After switching left-hand function button (13) to discard the changes. Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 22: Data Transfer

    In addition to the wireless data transfer of your images, the – Confirm the process by pressing the left-hand function Bosch applications make it possible for you to use an exten- button (13) or cancel the deletion by pressing the right- ded range of functions and make it easier to post-edit and hand function button (7).
  • Page 23: Glossary Of Terms

    The connection between the mobile device and the measur- uring tool, call up the main menu, use the buttons to ing tool can be established after the Bosch application has select <WiFi> and activate or deactivate it. The indicator (d) been started (if Wi-Fi modules are activated). To do this, fol- low the instructions in the application (app).
  • Page 24: Maintenance And Service

    The Bosch product use advice team will be happy to help you and disposed of in an environmentally friendly manner. with any questions about our products and their accessor- ies.
  • Page 25: Description Des Prestations Et Du Produit

    L’adaptateur de piles est uniquement destiné à une miques p. ex.), utilisation sur les appareils de mesure Bosch conçus à – Conduits de chauffage et d’eau chaude (de chauffages cet effet. Il n’est pas conçu pour être utilisé avec des par le sol p.
  • Page 26: Éléments Constitutifs

    –10 ... +400 °C A)B) Précision de mesure des températures de surface –10 ... ≤ +10 °C ±3 °C > 10 ... ≤ 100 °C ±3 °C > +100 °C ±3 % Type d’écran Taille de l’écran 3,5" Résolution d’écran 320 × 240 px 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 27 E) N’est conçu que pour les salissures/saletés non conductrices mais supporte occasionnellement la conductivité due aux phénomènes de condensation. F) selon norme VDI 5585 Caractéristiques techniques déterminées avec l’accu fourni. Le numéro de série (2) inscrit sur l’étiquette signalétique permet une identification précise de votre appareil de mesure. Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 28: Montage

    L’adaptateur de piles est uniquement destiné à une Des températures extrêmes ou de brusques changements utilisation sur les appareils de mesure Bosch conçus à de température peuvent réduire la précision de l’appareil cet effet. Il n’est pas conçu pour être utilisé avec des de mesure.
  • Page 29: Préparation De L'appareil De Mesure

    Pour les surfaces réfléchissantes, choisissez un angle de me- sont les plus basses dans la zone de mesure actuelle. La tem- sure favorable excluant tout effet perturbateur de la chaleur Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 30 Pour revenir au mode automatique, actionnez la touche de la plage de températures à examiner, procédez comme fonction de droite (7). L’affichage des couleurs redevient dy- suit : passez dans le mode <Manuel> et modifiez les va- 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Menu Principal

    Flèche vers la droite (8) ou touche sure, appelez le sous-menu <Heure & date>. Ce sous- Flèche vers la gauche (12). menu permet non seulement de régler l’heure et la date mais aussi de modifier le format d’affichage de Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 32: Transmission De Données

    Des applications mobiles spéciales sont mises à disposition par Bosch à cet effet. Elles sont téléchargeables sur l’une Transmission de données des plateformes suivantes : Transmission de données via le port USB...
  • Page 33: Entretien Et Service Après-Vente

    Vous trouverez des vues éclatées et des infor- –0,5 × 0,4 mations sur les pièces de rechange sur le site : –1 × 0,75 www.bosch-pt.com –2,05 × 1,5 L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 34: Élimination Des Déchets

    France Accus/piles : Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Li-Ion : moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Veuillez respecter les indications se trouvant dans le cha- retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet pitre Transport (voir « Transport », Page 34).
  • Page 35: Descripción Del Producto Y Servicio

    – componentes eléctricos sobrecalentados (p. ej. fusibles o medición Bosch y no se debe utilizar con herramientas terminales), eléctricas. – piezas de máquina defectuosas o dañadas (p. ej. sobreca- Retire las pilas del aparato de medición, si no va a uti-...
  • Page 36: Datos Técnicos

    4 × 1,5 V LR6 (AA) (con adaptador de pilas) Acumulador (iones de litio) 10,8 V/12 V Autonomía – Pilas (alcalinas-manganeso) 2,0 h C)D) – Acumulador (iones de litio) 9,0 h Puerto USB 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Suministro De Corriente

    Para retirar la funda interior (21) del compartimiento de usarlo exclusivamente en los previstos aparatos de acumuladores, agárrela y extráigala del aparato de medición medición Bosch y no se debe utilizar con herramientas presionando ligeramente la pared lateral. eléctricas. Bosch Power Tools...
  • Page 38: Preparativos Para La Medición

    Bosch. Puede seleccionar una de las emisividades preajustadas o introducir un valor numérico exacto. Ajuste la emisividad de- seada usando el menú <Medición> → <Grado de emisión> (ver "Menú principal", Página 40). 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Funciones

    Indicación: La superposición exacta de imagen real y térmi- contiene demasiado vapor. Tras haber ventilado el cuar- ca tiene lugar a una distancia de 0,55 m. Con distancias dife- Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 40: Funciones De Medición

    ▪ <Punto central> (k) máximas y las visualiza en los extremos de la escala (g). El punto se visualiza en el centro de la imagen térmica 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Transmisión De Datos

    Conecte el aparato de medición sólo con la tecla de cone- xión/desconexión (9). Abra el navegador de archivos de su ordenador y seleccione la unidad GTC_400C. Los archivos memorizados se pueden Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 42 Indicación: Conecte el aparato de medición vía USB exclusi- del sistema para una conexión WiFi en el sitio web de Bosch vamente a un ordenador. El aparato de medición puede su- www.bosch-professional.com/thermal.
  • Page 43: Mantenimiento Y Servicio

    Informaciones adicionales se encuentran bajo Si desea recalibrar su aparato de medición, póngase en con- www.bosch-professional.com/thermal. tacto con un centro de servicio técnico autorizado de Bosch. Radiación de calor infrarrojo En el caso de reparación, envíe el aparato de medición en el La radiación de calor infrarrojo es una radiación electromag-...
  • Page 44: Português

    Se o instrumento de medição O adaptador de pilhas destina-se exclusivamente a ser não for utilizado em conformidade com as usado nos instrumentos de medição Bosch previstos e presentes instruções, as proteções não pode ser usado com ferramentas elétricas.
  • Page 45: Descrição Do Produto E Do Serviço

    (g) Escala Informe-se relativamente a aplicações de veterinária em (h) Indicação da temperatura mínima da superfície na www.bosch-professional.com/thermal. amplitude de medição (i) Símbolo Fixar escala de temperatura Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 46: Dados Técnicos

    10 g de tecido corporal) Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 – com bateria 0,54–0,74 kg – com pilhas 0,49 kg Dimensões (comprimento × largura × altura) 63 × 95 × 235 mm Tipo de proteção (exceto compartimento das pilhas) IP53 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Nota: A utilização de baterias não indicadas para o seu O adaptador de pilhas destina-se exclusivamente a ser instrumento de medição pode causar falhas de usado nos instrumentos de medição Bosch previstos e funcionamento ou danos no instrumento de medição. não pode ser usado com ferramentas elétricas.
  • Page 48 <Grau de mande verificar o instrumento num serviço de apoio ao emissão> (ver "Menu principal", Página 50). cliente Bosch autorizado. Medições de temperatura corretas só são possíveis se Ligar/desligar o grau de emissão ajustado e o grau de emissão do objeto coincidirem.
  • Page 49 Por esse motivo, tenha sempre atenção às novamente a tecla de função direita (7). Agora as temperaturas exibidas na escala ou diretamente no retículo. temperaturas comportam-se de forma dinâmica e adaptam- se aos valores mínimo e máximo medidos. Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 50: Funções De Medição

    ▪ <Sinal acústico>: <ON>/<OFF> aos valores medidos no campo de visão do sensor de Neste item de menu pode ligar/desligar os sons de infravermelhos. aviso. 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Transferência De Dados

    Eliminar imagens guardadas terminal móvel. Para eliminar algumas imagens térmicas mude para a vista Para a utilização são disponibilizadas aplicações Bosch de galeria: especiais (Apps). Pode descarregar estas aplicações em – Prima a tecla de função direita (7) por baixo do símbolo função do aparelho terminal nas lojas correspondentes:...
  • Page 52 (por exemplo por e-mail). Para informações sobre Depois de iniciar a aplicação Bosch (com os módulos de WiFi os pré-requisitos necessários do sistema para uma ligação ativados) é possível estabelecer a ligação entre o aparelho WiFi visite a página de Internet da Bosch em...
  • Page 53: Manutenção E Assistência Técnica

    Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a...
  • Page 54: Italiano

    L’adattatore pile è destinato al solo impiego negli stru- ti istruzioni, ciò può pregiudicare i dispositi- menti di misura Bosch previsti e non andrà utilizzato vi di protezione integrati nello strumento stesso. CON- con elettroutensili.
  • Page 55: Componenti Illustrati

    Sensibilità termica < 50 mK Campo spettrale 8−14 μm Campo visivo (FOV) 53 × 43° Distanza focale ≥ 0,3 m Fuoco fisso Frequenza di refresh immagine termica 9 Hz Risoluzione di temperatura 0,1 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 56 – in caso di magazzinaggio senza batteria –20 ... +70 °C Altitudine d’impiego max. sul livello del mare 2000 m Grado di contaminazione secondo IEC 61010-1 Umidità atmosferica relativa max. 90 % Batterie consigliate GBA 10,8 V GBA 12 V 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 57 L’adattatore pile è destinato al solo impiego negli stru- Per prelevare la batteria (23), premere i tasti di sbloccaggio (19) ed estrarre la batteria dal relativo menti di misura Bosch previsti e non andrà utilizzato con elettroutensili. scomparto (18). Durante tale operazione, non esercitare forza.
  • Page 58 Le misurazioni di temperatura si potranno eseguire presenza di vapore. Dopo l’arieggiamento, attendere un correttamente soltanto se il grado di emissione impo- stato e quello dell’oggetto coincideranno. 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Funzioni Di Misurazione

    Per adattare la scala, utilizzare i tasti freccia Avvertenza: La sovrapposizione di immagine reale e termica Su (5) o Giù  (10). In tale modo, il campo di temperatura sarà esatta ad una distanza di 0,55 m. A causa del principio Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 60: Menu Principale

    (in particolare in ambienti interni), la portati il numero di serie dello strumento di misura e la temperatura riflessa corrisponde alla temperatura am- versione del software installato. biente. Qualora oggetti con temperature molto diverse 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Trasferimento Dati

    Galleria: Per l’utilizzo, vengono fornite speciali applicazioni (app) – Premere il tasto funzione destro (7), sotto al simbolo del Bosch. Tali app sono scaricabili dai relativi Store, in base al cestino. tipo di dispositivo: – Confermare la procedura mediante il tasto funzione sinistro (13) oppure interrompere la procedura di cancel-...
  • Page 62: Manutenzione Ed Assistenza

    Verificare se lo strumento di misura si possa collegare ad un USB difettoso altro computer. In caso contrario, inviare lo strumento di mi- sura ad un Centro Assistenza autorizzato Bosch. nell’oggetto da misurare e alterano pertanto il risultato effet- Spiegazioni delle definizioni tivo della misurazione.
  • Page 63: Servizio Di Assistenza E Consulenza Tecnica

    Se si desidera eseguire una nuova calibratura dello strumen- menti di misura non più utilizzabili e, in base alla direttiva eu- to di misura, rivolgersi ad un Centro Assistenza Bosch auto- ropea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, rizzato.
  • Page 64: Beschrijving Van Product En Werking

    De batterij-adapter is uitsluitend bedoeld voor het ge- – oververhitte elektrische componenten (bijv. zekeringen bruik in de betreffende Bosch-meetgereedschappen of klemmen) en mag niet bij elektrische gereedschappen worden – defecte of beschadigde machinedelen (bijv. oververhit- gebruikt.
  • Page 65: Technische Gegevens

    Resolutie geïntegreerde visuele camera 640 × 480 px Batterijen (alkaline) 4 × 1,5 V LR6 (AA) (met batterijadapter) Accu (Li-Ion) 10,8 V/12 V Gebruiksduur – Batterijen (alkaline) 2,0 h C)D) – Accu (lithiumion) 9,0 h Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 66 Schuif de afsluitkap over de huls tot deze voelbaar Het meetgereedschap kan met in de handel verkrijgbare bat- vastklikt. terijen of met een Bosch lithiumionaccu worden gebruikt. Voor het verwijderen van de batterijen drukt u Gebruik met batterijadapter (uitneembaar) op de ontgrendelingstoetsen (19) van de...
  • Page 67 Na sterke invloeden van buitenaf en bij opvallende zaken in de functionaliteit moet u het meetgereedschap De in het meetgereedschap vooringestelde emissiegraden bij een geautoriseerde Bosch-klantenservice laten con- zijn richtwaarden. troleren. U kunt een van de vooringestelde emissiegraden selecteren of een nauwkeurige getalswaarde invoeren.
  • Page 68 Aanwijzing: De overlapping van warmte- en echt beeld is bij weer de gebruikelijke temperatuur heeft bereikt. een afstand van 0,55 m nauwkeurig dekkend. Bij afwijkende afstanden tot het meetobject kan er vanwege het principe 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Hoofdmenu

    – <Indicatie> of verkleind. Het meetgereedschap meet minimum- en ▪ <Middelpunt> (k) De punt wordt in het midden van het warmtebeeld Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 70 Direct na het inschakelen begint het meetgereedschap met uit. de meting en gaat hier continu tot aan het uitschakelen mee door. 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 71 (bijv. per e-mail) ge- makkelijker. Informatie over de noodzakelijke systeemver- Nabewerking van de warmtebeelden eisten voor een WiFi-verbinding vindt u op de Bosch inter- De opgeslagen warmtebeelden kunt u op uw computer on- netpagina www.bosch-professional.com/thermal.
  • Page 72: Onderhoud En Service

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- verlies ontstaat. derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Koudebruggen kunnen resulteren in een verhoogd risico op Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over schimmelvorming. onze producten en accessoires. Gereflecteerde temperatuur/reflectiviteit van een object...
  • Page 73: Dansk

    Utilsigtet aktivering af start-stop-kontak- ten er forbundet med kvæstelsesfare. Batteriadapteren er udelukkende beregnet til brug i de Bosch-måleværktøjer, som den er lavet til, og må Dansk ikke anvendes med el-værktøj. Tag batterierne ud af måleværktøjet, hvis det ikke skal bruges i længere tid.
  • Page 74: Viste Komponenter

    (24) Micro-USB-kabel Måleværktøjet må ikke bruges til humanmedicinske formål. (25) Batteriadapter Du kan finde flere oplysninger om veterinærmedicinsk anvendelse på www.bosch-professional.com/thermal. (26) L-Boxx Måleværktøjet kan bruges både indendørs og udendørs. a) Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i brugsanvisnin- gen, hører ikke til standard-leveringen.
  • Page 75 – Ved opbevaring med akku –20 ... +50 °C – Ved opbevaring uden akku –20 ... +70 °C Maks. anvendelseshøjde over referencehøjde 2000 m Tilsmudsningsgrad iht. IEC 61010-1 Relativ luftfugtighed maks. 90 % Anbefalede akkuer GBA 10,8 V GBA 12 V Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 76 Lad det f.eks. ikke ligge i Batteriadapteren er udelukkende beregnet til brug i længere tid i bilen. Ved større temperatursvingninger skal de Bosch-måleværktøjer, som den er lavet til, og må måleværktøjets temperatur tilpasse sig, før det tages i ikke anvendes med el-værktøj.
  • Page 77 Ved reflekterende overflader skal du sørge for en gunstig må- levinkel, så resultatet ikke bliver forfalsket af reflekteret var- mestråling fra andre objekter. For eksempel kan refleksio- nen af din kropsvarme påvirke målingen, hvis du måler Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 78 Du kan vælge følgende målefunktioner: (= høj refleksion). I mange situationer (især ved inden- – <Automatisk> dørs brug) svarer den reflekterede temperatur til omgi- Farvefordelingen på varmebilledet sker automatisk. velsestemperaturen. Hvis objekter med stærkt afvi- 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Så snart du har afsluttet den ønskede handling, skal du af- bryde drevet fra computeren som sædvanlig og derefter slukke måleværktøjet med tænd/sluk-knappen (9). Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 80: Fejl - Årsager Og Afhjælpning

    Vigtigt: Afbryd altid først drevet fra operativsystemet (skub For at kunne anvende modulet skal du bruge en af de særlige Bosch-apps. Den kan du downloade i den relevante store af- ud), da måleværktøjets interne hukommelse ellers kan tage hængigt af enheden: skade.
  • Page 81: Vedligeholdelse Og Service

    Kuldebroer kan føre til en øget risiko for skimmel. 2750 Ballerup Reflekteret temperatur/refleksivitet af et objekt På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Den reflekterede temperatur er varmestrålingerne, som ikke ler oprettes en reparations ordre. udgår fra selve objektet. Afhængigt af struktur og materiale Tlf.
  • Page 82: Svensk

    Gällande veterinärmedicinsk användning, se mer på Batteriadaptern får endast användas i avsedda www.bosch-professional.com/thermal. mätinstrument från Bosch och får inte användas Mätinstrumentet kan användas både inomhus och utomhus. tillsammans med elverktyg. 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 83: Tekniska Data

    ±3 % Displaytyp Displaystorlek 3,5" Upplösning display 320 × 240 px Bildformat .jpg Sparade bilder per spara-procedur 1× värmebild (screenshot) 1× visuell realbild inkl. temperaturvärden (metadata) Antal bilder i det interna bildminnet Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 84 Montering Batterierna används i batteriadaptrarna. Batteriadaptern får endast användas i avsedda Energiförsörjning mätinstrument från Bosch och får inte användas Mätinstrumentet kan drivas med vanliga batterier eller med tillsammans med elverktyg. ett lithiumjon-batteri från Bosch. För att sätta in batterierna, skjut höljet (21) på...
  • Page 85 Vid kraftiga yttre påverkningar och om Ju lägre emissionsgrad, desto större påverkan har den funktionaliteten märkbart är påverkad ska reflekterade temperaturen på mätresultatet. Anpassa därför mätinstrumentet lämnas in till en auktoriserad Bosch- alltid den reflekterade temperaturen vid ändringar av kundtjänst för kontroll. Bosch Power Tools...
  • Page 86 0,55 m. Vid avvikande avstånd till mätobjektet föreligger en förskjutning mellan realbild och värmebild. Denna förskjutning kan utjämnas med programmet GTC Transfer. Mätinstrumentet ger dig följande möjligheter: – 100 % infraröd bild Endast värmebilden visas. 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Om kraftigt avvikande temperaturer mäts i värmebilden öppnar du undermenyn <Tid & datum>. I denna (t.ex. element som varmt objekt vid undersökning av undermeny kan du förutom att ställa in datum och Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 88 – För att växla mellan sparade värmebilder trycker du på pilknappen till höger (8) eller vänster (12). Du kan också visa värmebilden som helskärmsbild genom att Med apparna från Bosch kan du (förutom trådlös överföring trycka på pilknappen upp (5). av dina bilder) utnyttja fler funktioner och förenkla efterbearbetningen och vidarebefordran av mätresultaten...
  • Page 89: Fel - Orsaker Och Åtgärder

    Svensk | 89 den. Vid aktiverat wifi visas indikeringen (d) på displayen. Efter start av Bosch-appen kan (vid aktiverade wifi-moduler) anslutningen mellan den mobila enheten och Kontrollera att wifi-gränssnittet på din mobila terminalenhet mätinstrumentet upprättas. Följ anvisningarna i appen. är aktiverat.
  • Page 90: Kundtjänst Och Applikationsrådgivning

    10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. skadet. TA GODT VARE PÅ ANVISNINGENE. Svenska Reparasjon av måleverktøyet må kun utføres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale Bosch Service Center Telegrafvej 3 reservedeler. På den måten opprettholdes sikkerheten 2750 Ballerup til måleverktøyet.
  • Page 91: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    Batteriadapteren er utelukkende beregnet for bruk i Se www.bosch-professional.com/thermal for informasjon de foreskrevne måleverktøyene fra Bosch og må ikke om bruk til veterinærmedisinske formål. brukes til elektroverktøy. Måleverktøyet er egnet for bruk innen- og utendørs. Ta batteriene ut av måleverktøyet når du ikke skal bruke det på...
  • Page 92 CR2450 (3 V litiumbatteri) – Batterilevetid ca. 60 måneder Tilkoblingsmulighet trådløs WLAN Maks. sendeeffekt WLAN 45 mW Driftsfrekvensområde WLAN 2,402–2,480 GHz Spesifikk absorpsjonsrate (kropp, gjennomsnittsverdi per < 0,22 W/kg 10 g biologisk vev) 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Batteriadapteren er utelukkende beregnet for bruk i Bruk bare laderne som er oppført i de tekniske de foreskrevne måleverktøyene fra Bosch og må ikke spesifikasjonene. Kun disse laderne er tilpasset til Li- brukes til elektroverktøy.
  • Page 94 Hvis måleverktøyet har vært utsatt for sterk Riktig temperaturmåling forutsetter at innstilt ytre påvirkning eller ikke fungerer som det skal, bør du få emisjonsfaktor og objektets emisjonsfaktor stemmer det inspisert i et autorisert Bosch-serviceverksted. overens. Jo lavere emisjonsfaktoren er, desto større blir innflytelsen Slå på/av på...
  • Page 95 (for målemodus og trykker høyre- (8) eller venstrepilen (12). eksempel rød ledning i koblingsskapet ved søking etter overopphetede komponenter). Tilpass skalaen med opp-  (5) og ned-pilen (10). Det viste temperaturområdet Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 96 – <Visning> Lagre måleresultater Måleverktøyet begynner å måle like etter at det har blitt slått på og fortsetter kontinuerlig å måle helt til det slås av. 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Micro-USB-kontakt (4) til datamaskinen ved grensesnittet er aktivert på den mobile enheten din. bruk av Micro-USB-kabelen (24) som følger med. Etter at Bosch-applikasjonen er startet, kan (ved aktiverte Slå deretter på måleverktøyet med av/på-knappen (9). wi-fi-moduler) forbindelsen mellom den mobile enheten og Åpne filbehandlingen på...
  • Page 98: Service Og Vedlikehold

    IR-sensoren og kameraet (fare for riper). Den reflekterte temperaturen er varmestrålingen som ikke Kontakt et autorisert Bosch-serviceverksted hvis du ønsker kommer fra objektet selv. Avhengig av struktur og materiale en ny kalibrering av måleverktøyet. reflekteres omgivelsesstråling i objektet som skal måles og Send måleverktøyet i originalemballasjen ved behov for...
  • Page 99: Kundeservice Og Kundeveiledning

    NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI. produktets typeskilt. Anna vain valtuutetun ammattilaisen korjata viallinen Norsk mittaustyökalu ja vain alkuperäisillä varaosilla. Siten Robert Bosch AS varmistat, että mittaustyökalu säilyy turvallisena. Postboks 350 Älä käytä mittaustyökalua räjähdysvaarallisessa ym- 1402 Ski päristössä, jossa on palonarkoja nesteitä, kaasuja tai Tel.: 64 87 89 50...
  • Page 100: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    100 | Suomi Paristosovitin on tarkoitettu käytettäväksi vain alku- Lisätietoja eläinlääketieteellisestä käytöstä saat verkko- osoitteesta www.bosch-professional.com/thermal. peräisissä Bosch-mittaustyökaluissa eikä sitä saa käyttää sähkötyökalujen kanssa. Se soveltuu käytettäväksi sisä- ja ulkotiloissa. Ota paristot pois mittaustyökalusta, jos et käytä sitä Kuvatut osat pitkään aikaan.
  • Page 101: Tekniset Tiedot

    Paino EPTA-Procedure 01:2014 -ohjeiden mukaan – akun kanssa 0,54–0,74 kg – paristojen kanssa 0,49 kg Mitat (pituus × leveys × korkeus) 63 × 95 × 235 mm Suojausluokka (paristokoteloa lukuun ottamatta) IP53 Sallitut ympäristöolosuhteet Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 102 Paristot asennetaan paristosovittimeen. akun elinikää. Latauksen keskeytys ei vaurioita akkua. Paristosovitin on tarkoitettu käytettäväksi vain alku- Kun haluat asentaa ladatun akun (23), työnnä sitä peräisissä Bosch-mittaustyökaluissa eikä sitä saa asennusaukkoon (18), kunnes se lukittuu kunnolla paikal- käyttää sähkötyökalujen kanssa. leen mittalaitteen kahvaan.
  • Page 103: Käynnistys Ja Sammutus

    Suomi | 103 Älä altista mittaustyökalua koville iskuille tai putoami- Lämpötilan mittauksessa saadaan oikeita tuloksia selle. Tarkastuta mittaustyökalu valtuutetussa Bosch- vain, kun laitteeseen asetettu emissiivisyys ja koh- huollossa, jos työkalun kuoreen on kohdistunut voimak- teen emissiivisyys vastaavat toisiaan. kaita iskuja tai jos havaitset työkalussa toimintahäiriöitä.
  • Page 104 Tämän lämpötilojen ulkopuolella oleva alue näytetään todelli- säätöpoikkeaman voi tasata GTC Transfer -ohjelmistolla. sessa kuvassa harmaasävyinä, jotta värillisiin esineisiin ei kohdenneta virheellisesti lämpötiloja (esim. sininen ikku- nakehys eristysvirheiden etsinnässä). Säädä asteikkoa 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Tämä helpottaa ongelma- Kun haluat katsella tallennettuja lämpökuvia, toimi seuraa- kohtien etsimistä (esim. ikkunan vuotokohta). vasti: ▪ <Väriasteikko> (g): <PÄÄLLE>/<POIS> – Paina vasemmanpuoleista toimintopainiketta (13). Näyt- töön tulee viimeksi tallennettu valokuva. Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 106 Func (6). Paina sitten oikeanpuoleista teesta mobiililaitteeseen. toimintopainiketta (7) ja valitse <Laite> → <Poista kaikki>. Siinä voi käyttää erityisiä Bosch-sovelluksia (Apps). Voit la- Paina oikealle-nuolipainiketta (8), jotta pääset alivalikkoon. Paina sitten joko vasemmanpuoleista data ne mobiililaitteellesi soveltuvasta verkkokaupasta: toimintopainiketta (13), jolloin kaikki tiedot poistetaan, tai oikeanpuoleista toimintopainiketta (7), jolloin toimenpide...
  • Page 107: Hoito Ja Huolto

    USB-liitäntä tai USB-johto on Kokeile, voiko mittalaitteen yhdistää toiseen tietokoneeseen. viallinen. Jos tämä ei onnistu, lähetä mittalaite valtuutettuun Bosch- huoltoon. Käsitteiden selitykset Pidä mittalaite aina puhtaana. Likainen infrapuna-anturi (16) voi heikentää mittaustarkkuutta. Lisätietoja saat verkko-osoitteesta Nestettä...
  • Page 108: Ελληνικά

    Ο προσαρμογέας μπαταριών προορίζεται αποκλειστικά διατήρηση της ασφαλούς λειτουργίας του εργαλείου για χρήση στα αντίστοιχα προβλεπόμενα όργανα μέτρησης. μέτρησης Bosch και δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί Μην εργάζεστε με το όργανο μέτρησης σε επικίνδυνο με ηλεκτρικά εργαλεία. για έκρηξη περιβάλλον, στο οποίο βρίσκονται...
  • Page 109: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    (f) Ένδειξη της μέγιστης επιφανειακής θερμοκρασίας στην Το όργανο μέτρησης δεν είναι κατάλληλο για τη μέτρηση της περιοχή μέτρησης θερμοκρασίας των αερίων. (g) Κλίμακα Το όργανο μέτρησης δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί για ιατρικούς σκοπούς. Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 110 Μέγιστη ισχύς εκπομπής WLAN 45 mW Περιοχή συχνότητας λειτουργίας WLAN 2,402–2,480 GHz Ειδικός ρυθμός απορρόφησης (κορμός, μέση τιμή ανά < 0,22 W/kg 10 γραμμάρια ιστού σώματος) Βάρος κατά EPTA-Procedure 01:2014 – με επαναφορτιζόμενη μπαταρία 0,54–0,74 kg – με μπαταρίες 0,49 kg 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 111 διάστημα. Οι μπαταρίες σε περίπτωση αποθήκευσης για για χρήση στα αντίστοιχα προβλεπόμενα όργανα μεγαλύτερο χρονικό διάστημα στο όργανο μέτρησης μπορεί μέτρησης Bosch και δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί να οξειδωθούν και να αυτοεκφορτιστούν. με ηλεκτρικά εργαλεία. Για την τοποθέτηση των μπαταριών σπρώξτε το...
  • Page 112 στη λειτουργικότητα πρέπει να αναθέσετε τον έλεγχο του είναι ενδεικτικές τιμές. οργάνου μέτρησης σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο Μπορείτε να επιλέξετε έναν προρρυθμισμένο βαθμό εξυπηρέτησης πελατών Bosch. εκπομπής ή να εισάγετε μια ακριβή αριθμητική τιμή. Ρυθμίστε τον επιθυμητό βαθμό εκπομπής μέσω του Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση...
  • Page 113 Υπέρθεση της θερμικής απεικόνισης και της πραγματικής εικόνας Για έναν καλύτερο προσανατολισμό (= αντιστοίχηση στο χώρο της εμφανιζόμενης θερμικής απεικόνισης) μπορεί σε περίπτωση εξισορροπημένων περιοχών θερμοκρασίας να χρησιμοποιηθεί πρόσθετα μια οπτική πραγματική εικόνα. Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 114: Κύριο Μενού

    ▪ <Ανακλώμενη θερμ.> (b) (κλίμακα του γκρι) παράσταση αποτρέπει τη λανθασμένη Η ρύθμιση αυτής της παραμέτρου μπορεί να βελτιώσει συσχέτιση των έγχρωμων αντικειμένων με τις θερμοκρασίες το αποτέλεσμα της μέτρησης ιδιαίτερα στα υλικά με 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 115 για <Περισσότερα>, για να περάσετε στο υπομενού. επιλέξτε <Συσκευή> → <Διαγραφή εικόνων>. Πατήστε το Μετά πατήστε είτε το αριστερό πλήκτρο πλήκτρο βέλους δεξιά (8), για να περάσετε στο υπομενού. λειτουργίας (13), για να διαγράψετε όλα τα αρχεία ή το Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 116 φορητή τερματική συσκευή. συμπαραδιδόμενο καλώδιο Micro-USB (24) με τον υπολογιστή (PC) σας. Για τη χρήση διατίθενται ειδικές εφαρμογές (App) Bosch. Ανάλογα με την τερματική συσκευή μπορείτε να την Ενεργοποιήστε το όργανο μέτρησης μόνο με το πλήκτρο On/ κατεβάσετε στα αντίστοιχα καταστήματα (Stores): Off (9).
  • Page 117: Συντήρηση Και Σέρβις

    λειτουργικού συστήματος στον υπολογιστή. Σύνδεση USB ή καλώδιο USB Ελέγξτε, εάν το όργανο μέτρησης μπορεί να συνδεθεί με έναν ελαττωματικό άλλο υπολογιστή. Εάν όχι, στείλτε το όργανο μέτρησης σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch. Ερμηνεία των ορισμών Απόσταση (m) Μέγεθος Περιοχή...
  • Page 118: Türkçe

    118 | Türkçe Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Türkçe τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών οπωσδήποτε το 10ψήφιο κωδικό αριθμό σύμφωνα με την Güvenlik talimatı...
  • Page 119: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Türkçe | 119 Batarya adaptörü sadece kendisi için öngörülen Bosch Ölçüm aletinin, beşeri tıbbî amaçlar için kullanılmaması gerekir. ölçme cihazları için tasarlanmıştır ve elektrikli el aletleri ile kullanılamaz. Veterinerlikte kullanım hakkında bilgi için lütfen www.bosch-professional.com/thermal adresini ziyaret edin. Uzun süre kullanmayacaksanız pilleri ölçüm aletinden çıkarın.
  • Page 120: Teknik Veriler

    Spesifik absorbe etme oranı (gövde, 10 g gövde dokusu < 0,22 W/kg başına ortalama değer) Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014 uyarınca – Akü ile 0,54–0,74 kg – Pillerle 0,49 kg Ölçüleri (uzunluk × genişlik × yükseklik) 63 × 95 × 235 mm 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Pil adaptörüyle çalışma (çıkarılabilir) (bkz. Resim A ve B) cihazlarını kullanın. Sadece bu şarj cihazları ölçme Bataryalar batarya adaptörüne yerleştirilir. cihazınızda kullanılabilen lityum iyon aküler için Batarya adaptörü sadece kendisi için öngörülen Bosch tasarlanmıştır. ölçme cihazları için tasarlanmıştır ve elektrikli el Lityum İyon aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği aletleri ile kullanılamaz.
  • Page 122 <Emisyon değeri> menüsünden ayarlayın (Bakınız „Ana maruz kaldığında ve işlevinde belirgin anormallikler menü“, Sayfa 124). görüldüğünde, ölçüm aletini kontrol edilmek üzere yetkili bir Bosch müşteri servisine göndermeniz gerekir. Doğru sıcaklık göstergeleri ancak ayarlanan emisyon derecesi ve nesnenin emisyon derecesi uyuşuyorsa Açma/kapama mümkündür.
  • Page 123 – <Soğuk arayıcı> dengelendiğinde gerçek bir görsel görüntü de buna eklenebilir. Bu ölçüm fonksiyonunda, termal görüntü olarak sadece Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 124 ölçüm modunu yeniden başlatın. Görüntüyü ölçüm (kontrol kabinindeki gevşek kontak klemensleri gibi) aracının dahili belleğine kaydetmek istemeniz halinde, kritik noktaların aranmasını kolaylaştırır. Kaydet (11) tuşuna basın. ▪ <Soğuk nokta> (l): <AÇIK>/<KAPALI> En soğuk nokta (= ölçüm pikseli), termal görüntüde 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 125 ölçüm verilerini aktarma (örn. e-posta Veri aktarımı yoluyla) gibi işlemleri kolaylaştırır. WiFi bağlantısına ait sistem ön koşullarına ilişkin bilgileri Bosch internet USB arabirimi üzerinden veri aktarımı sayfasında www.bosch-professional.com/thermal Micro-USB soketinin kapağını (3) açın. Ölçüm aletinin Micro- bulabilirsiniz.
  • Page 126: Bakım Ve Servis

    Ardından dahili hafızadaki görüntüleri silin. Görüntü hafızası arızalı Tüm görüntüleri silerek dahili hafızayı biçimlendirin. Sorunun devam etmesi halinde, ölçme aletini yetkili bir Bosch müşteri servisine gönderin. Ölçme aleti arızalı Ölçme aletini yetkili bir Bosch müşteri servisine gönderin.
  • Page 127 Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
  • Page 128: Polski

    Naprawę urządzenia pomiarowego należy zlecać wy- Adapter do baterii przewidziany został do użytku wy- łącznie wykwalifikowanym fachowcom i wykonać ją łącznie w określonych urządzeniach firmy Bosch i nie tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Tyl- wolno go stosować w elektronarzędziach.
  • Page 129: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Urządzenia pomiarowego nie wolno stosować do celów me- (g) Skala dycznych. (h) Wskazanie minimalnej temperatury powierzchni w za- Należy zasięgnąć informacji dotyczącej stosowania urządze- kresie pomiarowym nia do celów weterynaryjnych: (i) Symbol blokady skali temperatur www.bosch-professional.com/thermal. Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 130: Dane Techniczne

    Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014 – z akumulatorem 0,54–0,74 kg – z bateriami 0,49 kg Wymiary (długość × szerokość × wysokość) 63 × 95 × 235 mm Stopień ochrony (nie dotyczy wnęki na baterie) IP53 Dopuszczalne warunki eksploatacji 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Wskazówka: Zastosowanie innych akumulatorów, nieprze- Adapter do baterii przewidziany został do użytku wy- widzianych dla danego urządzenia pomiarowego, może spo- łącznie w określonych urządzeniach firmy Bosch i nie wodować zakłócenia w pracy lub uszkodzenie urządzenia po- wolno go stosować w elektronarzędziach.
  • Page 132 Użytkownik może wybrać jedną ze wstępnie ustawionych wisowym firmy Bosch. wartości emisyjności lub wprowadzić dokładną wartość licz- bową. Ustawić żądaną emisyjność w menu <Pomiar> → Włączanie/wyłączanie <Wskaźnik absorpcji>...
  • Page 133 (= równomiernie) pomiędzy tempe- w różnych warunkach temperaturowych (np. podczas raturą maksymalną i minimalną. sprawdzania kilku pomieszczeń pod kątem występowania mostków termicznych) lub ukrycie na obrazie termicznym Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 134: Menu Główne

    Aby uzyskać precyzyjne nych wskazań. wskazania temperatur badanego obszaru, należy wyko- ▪ <Czas & data> (a) nać następujące czynności: po zmianie trybu na <Tryb Chcąc zmienić datę i godzinę w urządzeniu pomiaro- 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Transmisja Danych

    Zapisane obrazy termiczne można przetwarzać na kompute- – Nacisnąć lewy przycisk funkcyjny (13). Na wyświetlaczu rach z systemem operacyjnym Windows. W tym celu należy pojawi się ostatnio zapisany obraz. pobrać oprogramowanie GTC Transfer ze strony produkto- Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 136 Aby móc korzystać z tej funkcji, udostępniane są specjalne mocą przycisków do opcji <WiFi> i włączyć/wyłączyć połą- aplikacje Bosch. W zależności od urządzenia mobilnego moż- czenie. Przy włączonym Wi-Fi na wyświetlaczu pojawi się na je pobrać w odpowiednich sklepach z aplikacjami: wskazanie (d).
  • Page 137: Konserwacja I Serwis

    Li-Ion: Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie Prosimy postępować zgodnie ze wskazówkami umieszczony- na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch mi w rozdziale Transport (zob. „Transport“, Strona 137). oraz ich osprzętem. Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 138: Čeština

    Při Čeština neúmyslném stisknutí vypínače hrozí nebezpečí poranění. Adaptér pro baterie je určený výhradně pro použití v určených měřicích přístrojích Bosch a nesmí se Bezpečnostní upozornění používat s elektronářadím. Čtěte a dodržujte veškeré pokyny. Pokud se Když měřicí přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte měřicí...
  • Page 139: Zobrazené Součásti

    Oblast měření povrchové teploty –10 až +400 °C A)B) Přesnost měření povrchové teploty −10 až ≤ +10 °C ±3 °C > 10 až ≤ 100 °C ±3 °C > +100 °C ±3 % Typ displeje Velikost displeje 3,5" Rozlišení displeje 320 × 240 px Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 140 E) Vyskytuje se pouze nevodivé znečištění, přičemž příležitostně se ale očekává dočasná vodivost způsobená orosením. F) podle normy VD 5585 Technická data zjištěna s akumulátorem z obsahu dodávky. K jednoznačné identifikaci měřicího přístroje slouží sériové číslo (2) na typovém štítku. 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Zapnutí A Vypnutí

    Zabraňte prudkým nárazům nebo pádu měřicího Adaptér pro baterie je určený výhradně pro použití přístroje. Po působení silných vnějších vlivů a při v určených měřicích přístrojích Bosch a nesmí se neobvyklém chování funkcí byste měli nechat měřicí používat s elektronářadím. přístroj zkontrolovat v autorizovaném servisu Bosch.
  • Page 142 Tento posun lze vyvětrání nechte prostor chvíli vytemperovat, než opět kompenzovat pomocí softwaru GTC Transfer. dosáhne obvyklou teplotu. Měřicí přístroj vám nabízí následující možnosti: – 100% infračervený snímek Je zobrazen výhradně termosnímek. 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Hlavní Nabídka

    – <WiFi> (d): <ZAP>/<VYP> tlačítek se šipkou nahoru (5) a dolů (10). Zobrazený (viz „Přenos dat“, Stránka 144) teplotní rozsah se tak zvětší nebo zmenší jako – <Přístroj> termosnímek. Měřicí přístroj pokračuje v měření Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 144: Přenos Dat

    Při vyvolání uložených termosnímků postupujte takto: mobilního koncového zařízení. – Stiskněte levé funkční tlačítko (13). Na displeji se nyní Pro používání jsou k dispozici speciální aplikace Bosch. zobrazí naposledy uložená fotografie. Můžete si je v závislosti na koncovém zařízení stáhnout – Pro přecházení mezi uloženými termosnímky stiskněte v příslušných obchodech:...
  • Page 145: Vysvětlení Pojmů

    údajů (např. e-mailem). Informace aktivovanou WiFi na mobilním koncovém zařízení. o potřebných systémových předpokladech pro spojení wifi Po spuštění aplikace Bosch lze (při aktivovaných modulech najdete na internetových stránkách Bosch na wifi) vytvořit spojení mezi mobilním koncovým zařízením www.bosch-professional.com/thermal.
  • Page 146: Údržba A Servis

    K Vápence 1621/16 trenia v meracom prístroji. TIETO POKYNY DOBRE 692 01 Mikulov USCHOVAJTE. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Opravu meracieho prístroja zverte len kvalifikované- stroje nebo náhradní díly online. mu odbornému personálu, ktorý používa originálne Tel.: +420 519 305700 náhradné...
  • Page 147: Opis Výrobku A Výkonu

    Informácie ohľadne veterinárskeho použitia si pozrite na Adaptér na batérie je určený výlučne na používanie v stránke www.bosch-professional.com/thermal. meracích prístrojoch Bosch, ktoré sú na to určené a Tento merací prístroj je vhodný na používanie v interiéri a ex- nesmie sa používať s elektrickým náradím.
  • Page 148 1× vizuálna reálna snímka vrátane teplotných hodnôt (metaúdaje) Počet obrázkov v internej pamäti obrázkov Rozlíšenie zabudovanej vizuálnej kamery 640 × 480 px Batérie (alkalicko-mangánové) 4 × 1,5 V LR6 (AA) (s adaptérom na batérie) Akumulátor (lítiovo-iónový) 10,8 V/12 V Čas prevádzky 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Na jednoznačnú identifikáciu vášho meracieho prístroja slúži sériové číslo (2) uvedené na typovom štítku. Adaptér na batérie je určený výlučne na používanie v Montáž meracích prístrojoch Bosch, ktoré sú na to určené a nesmie sa používať s elektrickým náradím. Napájanie elektrickým prúdom Pred vložením batérií...
  • Page 150 Bosch. Čím je emisný stupeň nižší, tým väčší je vplyv odrazenej tep- loty na výsledok merania. Pri zmene emisného stupňa preto Zapnutie/vypnutie vždy prispôsobte odrazenú...
  • Page 151: Prispôsobenie Znázornenia Farieb

    Tento posun možno kompenzovať pomocou softvéru GTC Transfer. Merací prístroj ponúka tieto možnosti: – 100 % infračervený obrázok Zobrazuje sa výlučne tepelný obrázok. Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 152: Hlavné Menu

    Prispôsobte stupnicu po- ▪ <Farebná stupnica> (g): <ZAP.>/<VYP.> mocou tlačidla so šípkou hore (5) a dole (10). Zobrazený – <WiFi> (d): <ZAP.>/<VYP.> teplotný rozsah sa tým ako tepelný obrázok rozšíri alebo (pozri „Prenos údajov“, Stránka 153) 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Windows. Stiahnite si na to softvér GTC Transfer z produktovej stránky meracieho prí- Vyvolanie uložených obrázkov stroja na adrese www.bosch-professional.com/thermal. Pri vyvolaní uložených tepelných obrázkov postupujte takto: Prenos údajov pomocou WLAN – Stlačte ľavé tlačidlo funkcií (13). Na displeji sa zobrazí...
  • Page 154 154 | Slovenčina Pre používanie sú k dispozícii špeciálne aplikácie Bosch pre spojenie Wi-Fi nájdete na internetovej stránke Bosch na (apps). Tieto si môžete podľa koncového zariadenia stiahnuť adrese www.bosch-professional.com/thermal. v príslušných obchodoch: Na aktivovanie/deaktivovanie Wi-Fi spojenia na meracom prístroji vyvolajte hlavné menu, tlačidlami prejdite na mož- nosť...
  • Page 155: Transport

    štítku výrobku. írásoknak megfelelően használja, ez befo- Slovakia lyással lehet a mérőműszerbe beépített vé- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja delmi intézkedésekre. ŐRIZZE MEG BIZTOS HELYEN alebo náhradné diely online. EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. Tel.: +421 2 48 703 800 A mérőműszert csak szakképzett személyzettel és...
  • Page 156: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    (pl. padlófűtés) lék sérüléseket okozhat. – Túlmelegedett elektromos alkatrészek (pl. biztosítékok Az elemadapter kizárólag az erre előirányzott Bosch vagy kapcsok), gyártmányú mérőműszerekben való használatra szol- – Megrongálódott vagy meghibásodott alkatrészek (pl. túl- gál és elektromos kéziszerszámokkal nem szabad melegedés egy meghibásodott golyóscsapágy következ-...
  • Page 157: Az Ábrázolásra Kerülő Komponensek

    Hőkép frissítési gyakoriság 9 Hz Hőmérséklet felbontás 0,1 °C Felületi hőmérséklet mérési tartomány –10 ... +400 °C A)B) Felületi hőmérséklet mérési pontosság –10 ... ≤ +10 °C ±3 °C > 10 ... ≤ 100 °C ±3 °C > +100 °C ±3 % Kijelző típus Kijelző mérete 3,5" Kijelző felbontása 320 × 240 pixel Képformátum .jpg Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 158 E) Csak egy nem vezetőképes szennyezés lép fel, ámbár időnként a harmatképződés következtében ideiglenesen egy nullától eltérő vezetőké- pességre is lehet számítani. F) a VDI 5585 szabványnak megfelel A műszaki adatok a szállítmányhoz tartozó akkumulátorral került meghatározásra. A mérőműszerét a típustáblán található (2) gyári számmal lehet egyértelműen azonosítani. 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 159 (lásd a A és B ábrát) mérőműszer hőmérsékletet kiegyenlítődik, mielőtt azt Az elemeket az elemadapterbe kell behelyezni. üzembe helyezné. Szélsőséges hőmérsékletek vagy hő- Az elemadapter kizárólag az erre előirányzott Bosch mérséklet-ingadozások esetén a mérőműszer pontossága gyártmányú mérőműszerekben való használatra szol- csökkenhet. gál és elektromos kéziszerszámokkal nem szabad Ügyeljen a mérőműszer előírásszerű...
  • Page 160 Például a merőlege- ügyeljen a skálán, illetve közvetlenül a hajszálkereszten kijel- sen elölről végrehajtott méréseknél az Ön testmelegének ki- zett hőmérséklet értékekre. sugárzása zavarhatja a mérést. Egy sík felület esetén a saját 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 161 A főmenü bekapcsolásához, illetve a mérési funkciók felhívá- Mérési funkciók sához nyomja meg a Func (6) gombot. Most nyomja meg További funkciók felhívásához, amelyek a kijelzés során se- a (7) jobb funkcióbillentyűt. gítségül szolgálhatnak, nyomja meg a Func (6) gombot. Na- – <Mérés> Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 162 összes fájlt. A mérési funkci- kusan kikapcsol, ha közben nem nyomták meg egyik ók felhívásához nyomja meg a Func (6) gombot. Nyomja gombot sem. Az automatikus kikapcsolás deaktiválásá- meg a (7) jobb funkcióbillentyűt és jelölje ki 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 163: Hibaelhárítás

    Formatírozza a belső memóriát, ehhez törölje ki az összes ké- básodott pet. Ha a probléma továbbra is fennáll, küldje be a mérőmű- szert egy erre feljogosított Bosch Vevőszolgálathoz. A mérőműszer meghibásodott Küldje be a mérőműszert egy erre feljogosított Bosch-Vevő- szolgálathoz. Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 164: Karbantartás És Szerviz

    és egyéb információk a következő címen találhatók: és az anyagától függően visszaveri a környezeti sugárzást és www.bosch-pt.com ezzel meghamisítja a tulajdonképpeni hőmérsékletmérési A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és eredményt. azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. A tárgy távolsága Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,...
  • Page 165: Hulladékkezelés

    в приложении. выполнять только квалифицированному персоналу и только с использованием оригинальных запча- Информация о стране происхождения указана на корпу- се изделия и в приложении. стей. Этим обеспечивается безопасность измеритель- ного инструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 166: Описание Продукта И Услуг

    166 | Русский Не работайте с измерительным инструментом во рительных инструментах Bosch, не разрешается ис- взрывоопасной среде, поблизости от горючих жид- пользовать его в электроинструментах. костей, газов и пыли. В измерительном инструменте Извлекайте батарейки из измерительного инстру- могут образоваться искры, от которых может воспла- мента, если...
  • Page 167: Изображенные Составные Части

    (20) Крышка переходника для батареек цинских целях. (21) Кожух переходника для батареек Для получения информации о применении в ветерина- (22) Выемка в кожухе рии перейдите: www.bosch-professional.com/thermal. (23) Аккумулятор Измерительный инструмент пригоден для работы внутри (24) Кабель Micro-USB помещений и на открытом воздухе.
  • Page 168 –20 ... +50 °C – при хранении без аккумулятора –20 ... +70 °C Макс. высота применения над реперной высотой 2000 м Степень загрязненности согласно IEC 61010-1 Относительная влажность воздуха, макс. 90 % Рекомендуемые аккумуляторы GBA 10,8 V GBA 12 V 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Работа С Инструментом

    Переходник для батареек предназначен исключи- цесса зарядки не наносит вреда аккумулятору. тельно для применения в предусмотренных изме- рительных инструментах Bosch, не разрешается ис- Для установки заряженного аккумулятора (23) вставьте пользовать его в электроинструментах. его в отсек для аккумулятора (18) таким образом, чтобы...
  • Page 170: Подготовка К Измерению

    излучение, исходящее от объекта, на который направлен инструмент. Для получения корректных результатов из- сы) в силу принципа работы измерительного инструмен- та. мерения нужно перед каждым измерением проверять настроенный коэффициент излучения и при необходимо- 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 171 ращайте внимание на температуру, отображаемую на поиске «мостиков холода»). шкале или прямо на перекрестии. Чтобы снова переключить шкалу в автоматический ре- жим, нажмите функциональную кнопку справа (7). Те- перь температура снова изменяется динамически и адап- Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 172: Главное Меню

    градации цветов. Чтобы получить подробное пред- ▪ <Язык> ставление об исследуемом диапазоне температур, В этом пункте меню вы можете выбрать язык, на ко- действуйте следующим образом: после переключения тором будет отображаться информация на дисплее. 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 173: Передача Данных

    инструмента может быть повреждена. «Сохранить» (11). Отключите кабель Micro-USB во время измерения и за- кройте крышку (3). Всегда держите крышку интерфейса USB закрытой, что- бы пыль или брызги воды не попали внутрь корпуса. Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 174 инструмент через USB только к компьютеру. При подклю- чении к другим приборам измерительный инструмент может быть поврежден. Приложения Bosch позволяют (в дополнение к беспро- Пост-обработка тепловых изображений водной передаче данных ваших изображений) использо- вать расширенный набор функций и упростить пост-об- Вы...
  • Page 175: Техобслуживание И Сервис

    Если вы хотите повторно произвести калибровку своего Инфракрасное излучение – это электромагнитное излу- измерительного инструмента, обратитесь в авторизован- чение, излучаемое каждым телом при температуре выше ный сервисный центр Bosch. 0 Кельвина (−273 °C). Доза излучения зависит от темпе- Отправляйте измерительный инструмент на ремонт толь- ратуры и коэффициента излучения тела.
  • Page 176: Українська

    Перехідник для батарейок призначений виключно лише кваліфікованим фахівцям та лише з для використання з передбаченими для цього використанням оригінальних запчастин. Тільки за вимірювальними інструментами Bosch, і його таких умов Ваш вимірювальний прилад і надалі буде використання в електроінструментах залишатися безпечним.
  • Page 177: Опис Продукту І Послуг

    кородувати і саморозряджатися. медичних цілях. Захищайте вимірювальний інструмент, особливо Для отримання інформації про застосування у ветеринарії див. www.bosch-professional.com/thermal. зони камери та інфрачервоної лінзи, від вологи, снігу, пилу і бруду. Приймальна лінза може Вимірювальний прилад придатний для робіт всередині вкритися конденсатом або забруднитися та...
  • Page 178 45 мВт Робочий діапазон частот WLAN 2,402–2,480 ГГц Питома швидкість поглинання (тулуб, середнє значення на < 0,22 Вт/кг 10 грамів тканини тіла) Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 – з акумуляторною батареєю 0,54–0,74 кг 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 179 користуватися ним. У разі тривалого зберігання у Перехідник для батарейок призначений виключно вимірювальному інструменті батарейки можуть кородувати і саморозряджатися. для використання з передбаченими для цього вимірювальними інструментами Bosch, і його Експлуатація від акумуляторної батареї (див. мал. C) використання в електроінструментах Вказівка: Використання акумуляторних батарей, що не є забороняється.
  • Page 180 зовнішніх впливів і при появі незвичності у роботі вимірюванням перевіряти налаштований коефіцієнт вимірювальний інструмент потрібно віддати на випромінювання і за потреби приводити його у перевірку в авторизовану сервісну майстерню Bosch. відповідність до вимірюваного об’єкта. Попередньо встановлені у вимірювальному інструменті Увімкнення/вимкнення...
  • Page 181 Щоб краще орієнтуватися (= розташування в просторі відображуваного теплового зображення), візуальне реальне зображення також може бути відображено, якщо діапазони температур збалансовані. Вказівка: накладання реального і теплового зображень відбувається точно на відстані 0,55 м. Якщо відстані до Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 182 запобігає помилковому сприйманню кольорових меню <Коефіц. випром.>. об’єктів за відображення температури (наприклад, червоний кабель в розподільній шафі при пошуку ▪ <Відображ. темп.> (b) перегрітих елементів). Регулюйте шкалу кнопками зі Налаштування цього параметра може покращити 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 183 для <далі>. Потім натисніть ліву функціональну Натисніть кнопку зі стрілкою праворуч (8), щоб перейти в кнопку (13) для видалення всіх файлів або праву підміню. Потім натисніть ліву функціональну кнопку (13) функціональну кнопку (7) для скасування Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 184 перенесення збережених зображень з вимірювального комп’ютера за допомогою кабелю Micro-USB (24). інструмента на мобільний пристрій. Увімкніть вимірювальний інструмент за допомогою Доступні спеціальні додатки від Bosch. Залежно від вимикача (9). кінцевого пристрою їх можна завантажити у відповідних Запустіть менеджер файлів на своєму комп’ютері та...
  • Page 185: Технічне Обслуговування І Сервіс

    Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо інфрачервоного інфрачервоного діапазону (мм) діапазону (м) запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій –0,5 × 0,4 щодо використання продукції із задоволенням відповість –1 × 0,75 на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 186: Қазақ

    – егер құрал жұмсақ сөмке немесе пластик кейсте вимірювальні інструменти, що вийшли із вживання, та жеткізілсе оны осы өзінің қорғағыш қабында сақтау відповідно до європейської директиви 2006/66/EC ұсынылады пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/ 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 187: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    шығарыңыз. Қосқыш/өшіргішке кездейсоқ тию Барлық құсқаулықтарды оқып, орындау жарақаттану қаупін тудырады. керек. Өлшеу құралын осы нұсқауларға сай пайдаланбау өлшеу құралындағы Батарея адаптері тек тиісті Bosch тексеру кірістірілген қауіпсіздік шараларына камерасын пайдалануға арналған болып электр жағымсыз әсер етеді. ОСЫ НҰСҚАУЛЫҚТАРДЫ құралдарымен пайдалануға болмайды.
  • Page 188: Техникалық Мәліметтер

    Өнім нөмірі 3 601 K83 1.. Инфрақызыл датчиктің ажыратымдылығы 160 × 120 пкс Термиялық сезімталдығы < 50 мК Спектрлі аймақ 8−14 мкм Көру өрісі (FOV) 53 × 43° Фокус арақашықтығы ≥ 0,3 м Фокус тұрақты 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 189 – аккумуляторсыз сақтаған кезде –20 ... +70 °C Негізгі биіктіктің үстіндегі макс. пайдалану биіктігі 2000 м Ластану дәрежесі IEC 61010-1 стандарты бойынша Салыстырмалы ауа ылғалдылығы, макс. 90 % Ұсынылатын аккумуляторлар GBA 10,8 V GBA 12 V Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 190 Монтаждау иондық аккумулятормен сәйкес. Литий-иондық аккумуляторды пайдалану мерзімін Қуатпен жабдықтау қысқартусыз кез келген уақытта зарядтауға болады. Өлшеу құралы стандартты батареялармен не Bosch Зарядтау процесін үзу аккумулятордың зақымдалуына литий-иондық аккумулятормен жұмыс істейді. әкелмейді. Батарея адаптерімен (алынбалы) жұмыс істеу Зарядталған аккумуляторды (23) енгізу үшін оны, ол...
  • Page 191 – Өзіңіз бен өлшеу бетінің арасындағы кедергілерді дәрежесі> мәзірі арқылы реттеп шығыңыз (қараңыз „Бас барынша азайту үшін өлшеу нысанына барынша мәзір“, Бет 193). жақындаңыз. – Өлшеуден бұрын, әсіресе ауа лас немесе өте булы болғанда, ішкі жайларды желдетіңіз. Бөлмені Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 192 Бағдарлауды (= көрсетілген термограммалардың көрсетіледі. Осы жылырақ температуралардан тыс кеңістіктік тағайындалуы) жақсарту үшін, температуралар диапазон сұр реңктерде шынайы кескін ретінде диапазондары теңестірілген кезде, визуалды шынайы көрсетіледі. Сұр реңктерде көрсетілім түрлі-түсті кескінді де қосуға болады. 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 193 мәзір тармағында ішкі жадта сақталған барлық тармағынан сәйкес материал таңдаңыз. Тиісті файлдарды бір уақытта жоюға болады. Ішкі мәзірге эмиссия дәрежесі төмендегі жолақта көрсетіледі. кіру үшін <Қосымша> параметріне арналған оң Егер өлшеу нысанынын дәл эмиссия дәрежесін Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 194 ақырғы мобильді құрылғыға сымсыз тасымалдауға Сақталған суреттерді өшіру мүмкіндік беретін Wi-Fi интерфейсімен жабдықталған. Бөлек термограммаларды жою үшін галерея көрінісіне Пайдалану үшін арнайы Bosch қолданбалары ауысыңыз: орнатылады. Оларды ақырғы құрылғыға байланысты – себет белгісінің астындағы оң жақ функциялық тиісті дүкендерден жүктеп алуға болады: түймені (7) басыңыз.
  • Page 195 (мысалы, компьютерге) көшіріңіз. Сонан соң ішкі жадтағы кескіндерді жойыңыз. Кескіндер жады бұзылған Барлық кескіндерді жою арқылы ішкі жадты пішімдеңіз. Егер мәселе шешілмесе, өлшеу құралын өкілетті Bosch қызмет көрсету орталығына жіберіңіз. Өлшеу құралы ақаулы Өлшеу құралын өкілетті Bosch қызмет көрсету орталығына...
  • Page 196: Техникалық Күтім Және Қызмет

    Өлшеу құралдарын және аккумуляторларды/ туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолжетімді: www.bosch-pt.com батареяларды үй қоқысына тастамаңыз! Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Тек қана ЕО елдері үшін: Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
  • Page 197: Română

    Adaptorul pentru baterii este destinat exclusiv către personal de specialitate corespunzător calificat utilizării la aparatele de măsură Bosch prevăzute în şi numai cu piese de schimb originale. Numai în acest acest scop şi nu poate fi folosit la sculele electrice.
  • Page 198: Componentele Ilustrate

    Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în setul de Pentru informaţii privind utilizarea medicală veterinară, te livrare standard. rugăm să accesezi www.bosch-professional.com/thermal. Elementele indicatoare Aparatul de măsură este adecvat pentru utilizarea în mediul (a) Oră/Dată interior şi exterior.
  • Page 199 – în timpul depozitării fără acumulator –20 ... +70 °C Înălţime maximă de lucru deasupra înălţimii de referinţă 2000 m Gradul de murdărie conform IEC 61010‑1 Umiditatea relativă maximă a aerului 90 % Acumulatori recomandaţi GBA 10,8 V GBA 12 V Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 200 Pentru extragerea acumulatorului (23), apasă tastele de Adaptorul pentru baterii este destinat exclusiv deblocare (19) şi scoate acumulatorul din compartimentul utilizării la aparatele de măsură Bosch prevăzute în său (18). Nu forţa. acest scop şi nu poate fi folosit la sculele electrice. Pentru introducerea bateriilor, împinge carcasa (21) a Funcţionarea...
  • Page 201 Măsurările corecte ale temperaturii sunt posibile aerisire, aşteaptă ca temperatura din încăpere să atingă din nou valoarea obişnuită. numai dacă gradul de emisii setat şi gradul de emisii al obiectului coincid. Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 202 în baza principiului de măsură măsoară în continuare temperaturile minime şi funcţionare apare un decalaj între imaginea reală şi imaginea maxime şi le afişează la capetele scalei (g). 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 203: Meniul Principal

    Pentru a părăsi un meniu oarecare şi a reveni la ecranul de cu reflexie puternică pot influenţa măsurarea, ar trebui afişare standard, poţi apăsa şi tasta pentru măsurare (17). să adaptezi această valoare. – <Indicator> Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 204 În meniul <Şterge toate im.> poţi şterge simultan toate fişierele din memoria internă. Apasă tasta Func (6) pentru a Aplicaţiile Bosch îţi oferă (pe lângă transferul fără fir al accesa funcţiile de măsurare. Acum apasă tasta de funcţii imaginilor) o gamă extinsă de funcţii şi simplifică prelucrarea din partea dreaptă (7) şi selectează <Aparat> → <Şterge...
  • Page 205: Întreţinere Şi Service

    Bosch autorizat. Aparat de măsură defect Trimite aparatul de măsură la un centru de service Bosch autorizat. Aparatul de măsură nu poate fi Aparatul de măsură nu este Verifică...
  • Page 206: Transport

    Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful Transport www.bosch-pt.com (vezi „Transport“, Pagina 206). Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb, te rugăm Български...
  • Page 207: Описание На Продукта И Дейността

    Адапторът за батерии е предназначен само за полз- – прегряли електрически компоненти (напр. предпази- ване в предвидените за това измервателни уреди тели или клеми), на Bosch и ползването му с електроинструменти не – дефектни или повредени машинни части (напр. прег- се допуска. ряване от дефектни сферични лагери).
  • Page 208: Технически Данни

    Формат на картината .jpg Запаметени елементи на процес на запаметяване 1× термограма (екранна снимка) 1× визуална реална снимка, вкл. температурни стойности (метаданни) Брой снимки във вградената памет Разделителна способност интегрирана визуална камера 640 × 480 px 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 209 Адапторът за батерии е предназначен само за полз- Измервателният уред може да бъде захранван или с ване в предвидените за това измервателни уреди обикновени батерии, или с литиево-йонна акумулаторна на Bosch и ползването му с електроинструменти не батерия на Бош. се допуска. Bosch Power Tools...
  • Page 210: Включване И Изключване

    разположената вътре вложка (21) от акумулаторната ку- мервателния уред за проверка в оторизиран сервиз за тия, я захванете от вътрешната страна и я издърпайте от електроинструменти на Bosch. измервателния уред с лек натиск към страничната стена. Включване и изключване Указание: За изваждане на батериите не използвайте ин- струмент...
  • Page 211 обстоятелства може да доведе до наранявания. Ето защо попречи на измерването. При равна повърхност могат да винаги внимавайте за показваните температури на скала- се покажат контурите и температурата на Вашето тяло та, респ. директно върху кръстчето. Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 212 в който желаете да разпознавате фини разлики. Наст- мерените минимални и максимални стойности. ройката <Връщане на скалата в начално състояние> отново адаптира скалата автоматично към измерените стойности във визьора на инфрачервения сензор. 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 213 да покажете записаната термограма и на пълен екран. десния функционален бутон (7), за да запаметите настройките, или левия функционален бутон (13), за да отхвърлите промените. ▪ <Звукови сигнали>: <ВКЛ>/<ИЗКЛ> В тази точка от менюто можете да включите/изклю- чите звуковите сигнали. Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 214 бутон (13), за да изтриете всички файлове или десния За използването на разположение са предоставени спе- функционален бутон (7), за да прекъснете процедурата. циални приложения (Apps) на Bosch. В зависимост от ви- да на мобилното устройство можете да го изтеглите от съ- Пренасяне на данни...
  • Page 215: Поддържане И Сервиз

    топлина, които не излизат от самия обект. В зависимост Ако желаете ново калибриране на измервателния уред, от структурата и материала излъчванията от околната моля, обърнете се към оторизиран сервиз на Bosch. среда се отразяват в подлежащия на измерване обект и При необходимост от ремонт предоставяйте измервател- така...
  • Page 216: Клиентска Служба И Консултация Относно Употребата

    ция за резервните части ще откриете и на: щите се в тях суровини. www.bosch-pt.com Акумулаторни батерии/батерии: Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- Литиево-йонни: дукти и техните аксесоари. Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране...
  • Page 217: Опис На Производот И Перформансите

    греење) во подови и ѕидови, Батерискиот адаптер е наменет исклучиво за – прегреани електрични компоненти (на пр. предвидените мерни уреди на Bosch и не смее да осигурувачи или терминали), се користи со електрични алати. – дефектни или оштетени машински делови (на пр.
  • Page 218: Технички Податоци

    640 × 480 px Батерии (алкални-мангански) 4 × 1,5 V LR6 (AA) (со батериски адаптер) Акумулаторска батерија (литиум-јонски) 10,8 V/12 V Времетраење на режим – Батерии (алкални-мангански) 2,0 h C)D) – Акумулаторска батерија (литиум-јонска) 9,0 h USB-приклучок 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 219 батериите. За да ја извадите внатрешната обвивка (21) Батерискиот адаптер е наменет исклучиво за од отворот за акумулаторски батерии, фатете ја и предвидените мерни уреди на Bosch и не смее да извлечете ја со лесно притискање на страничниот ѕид од се користи со електрични алати.
  • Page 220 уред се стандардни вредности. девијации во функционалноста, мерниот уред треба да Може да изберете еден од претходно поставените се провери во овластена сервисна служба на Bosch. степени на емисија или да ја внесете точната бројна вредност. Поставете го саканиот степен на емисија преку...
  • Page 221 опсези се израмнети. ако воздухот е загаден или има многу пареа. По Напомена: преклопувањето на реалната и термалната проветрувањето оставете ја просторијата некое време слика е точно покриено на оддалеченост од 0,55 m. Ако Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 222 мерниот резултат, особено кај материјали со низок прегреани компоненти). Прилагодете ја скалата со степен на емисија (= висока рефлексија). Во некои копчињата со стрелка нагоре (5) и надолу (10). Со ситуации (особено во внатрешни простории) 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 223 функциско копче (13), за да ги избришете сите датотеки процесот или на десното функциско копче (7), за да го прекинете ▪ <Информ.за уредот> процесот. Во оваа точка од менито можете да повикате информации за мерниот уред. Таму ќе го најдете Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 224 затворен за да не може да навлезе во прав или вода во Вашиот мобилен краен уред е активиран. куќиштето. По стартот на Bosch-апликацијата може да се воспостави Напомена: поврзете го мерниот уред преку USB врска меѓу мобилниот и мерниот уред (при активирани...
  • Page 225: Одржување И Сервис

    информации за резервните делови исто така ќе најдете влијае на големината на површината снимена по пиксел. на: www.bosch-pt.com Со зголемено растојание до предметот може да се Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви регистрираат поголеми објекти. помогне доколку имате прашања за нашите производи и Оддалечување...
  • Page 226: Srpski

    Postoji opasnost od eksplozije i kratkog spoja. Pre svih radova na mernom alatu (npr. montaža, održavanje itd.) kao i prilikom njegovog transporta i čuvanja, iz mernog alata izvadite akumulator odn. 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 227: Opis Proizvoda I Primene

    Merni alat nije adekvatan za merenje temperature gasova. Adapter za baterije je namenjen isključivo za upotrebu u za to predviđenim Bosch mernim alatima i ne sme da Merni alat se ne sme koristiti za medicinske svrhe. se upotrebljava sa električnim alatima.
  • Page 228: Tehnički Podaci

    Maks. snaga emitovanja WLAN 45 mW Opseg radne frekvencije WLAN 2,402–2,480 GHz Specifična stopa apsorpcije (trup, prosečna vrednost na 10 g < 0,22 W/kg telesnog tkiva) Težina u skladu sa EPTA-Procedure 01:2014 – Sa akumulatorom 0,54–0,74 kg 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Adapter za baterije je namenjen isključivo za upotrebu oštećenja mernog alata. u za to predviđenim Bosch mernim alatima i ne sme da Koristite samo punjače koji su navedeni u tehničkim se upotrebljava sa električnim alatima.
  • Page 230 Nakon jakih spoljašnjih uticaja i u slučaju upadljivih objekta. promena u funkciji, merni alat bi trebalo da proverite u Što je stepen emisije manji, to je uticaj reflektovane ovlašćenoj Bosch servisnoj službi. temperature na rezultat merenja veći. Zbog toga prilikom promene stepena emisije uvek prilagodite reflektovanu Uključivanje/isključivanje temperaturu.
  • Page 231 – <Pretraživač hladnoće> U ovoj mernoj funkciji se prikazuju samo hladnije Napomena: Preklapanje realne i termovizijske slike je temperature u mernom području kao termovizijska slika. precizno na rastojanju od 0,55 m. Kod drugačijih rastojanja Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 232: Glavni Meni

    To olakšava traženje tastera za merenje (17) ponovo pokrenite režim merenja. kritičnih mesta (npr. labavih kontaktnim klema u Ukoliko sliku želite da pohranite u internu memoriju mernog razdelnom ormariću). alata, pritisnite taster za memorisanje (11). 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 233 (npr. putem e-pošte). Informacije za sistemski preduslov koji je potreban za Prenos podataka preko USB porta povezivanje preko WiFi veze pronaći ćete na Bosch internet Otvorite prekrivku Micro-USB utičnice (3). Micro-USB stranici pod www.bosch-professional.com/thermal. utičnicu (4) mernog alata spojite isporučenim Micro-USB Za aktiviranje/deaktiviranje WiFi veze na mernom uređaju,...
  • Page 234: Održavanje I Servis

    Rastojanje između objekta merenja i mernog alata utiče na delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com obuhvaćenu veličinu površine po pikselu. Porastom Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, rastojanja od objekta možete da obuhvatite veće objekte. ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Rastojanje (m) Veličina...
  • Page 235: Transport

    Če merilne naprave dalj časa ne boste uporabljali, iz merilni napravi. SKRBNO SHRANITE TA NAVODILA. nje odstranite bateriji. Pri daljšem skladiščenju merilne Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 236: Opis Izdelka In Storitev

    Merilne naprave ne smete uporabljati za medicinske namene pri ljudeh. (h) Prikaz najnižje temperature površine v merilnem Glede uporabe v veterinarske namene si lahko preberete območju informacije na strani www.bosch-professional.com/thermal. (i) Simbol za fiksiranje temperaturne skale 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 237: Tehnični Podatki

    Teža v skladu z EPTA-Procedure 01:2014 – z akumulatorsko baterijo 0,54–0,74 kg – z alkalnimi baterijami 0,49 kg Dimenzije (dolžina × širina × višina) 63 × 95 × 235 mm Vrsta zaščite (razen predala za baterije) IP53 Dopustni okoljski pogoji Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 238 Pri ekstremnih temperaturah ali Če merilne naprave dalj časa ne boste uporabljali, iz temperaturnih nihanjih se lahko zmanjša natančnost nje odstranite bateriji. Pri daljšem skladiščenju merilne delovanja merilne naprave. 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 239 Po izrazitih zunanjih vplivih ali če opazite težave v delovanju merilne naprave, predajte merilno napravo v Toliko nižja kot bo emisivnost, toliko večji bo vpliv odsevane pregled pooblaščenemu servisu Bosch. temperature na merilni rezultat. Zato prilagodite spremembe emisivnosti vedno na odsevano temperaturo. Odsevano Vklop/izklop temperaturo vedno nastavite prek menija <Meritev> →...
  • Page 240 Prikazano – 100 % infrardeča slika temperaturno območje se tako kot toplotna slika poveča Prikaže se samo toplotna slika. oz. zmanjša. Merilna naprava še naprej meri najnižje in 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 241 – Za listanje po shranjenih toplotnih slikah pritiskajte – <WiFi> (d): <VKLOP>/<IZKLOP> puščično tipko desno (8) ali levo (12). (glejte „Prenos podatkov“, Stran 242) S pritiskom na puščično tipko gor (5) lahko posneto toplotno – <Naprava> sliko prikažete čez celoten zaslon. Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 242 Da odprete na končno mobilno napravo. podmeni, pritisnite puščično tipko desno (8).Nato pritisnite Za uporabo so na voljo posebne aplikacije Bosch. Te si lahko levo funkcijsko tipko (13) za brisanje vseh datotek ali desno prenesete iz ustreznih spletnih trgovin glede na končno funkcijsko tipko (7) za preklic postopka.
  • Page 243: Vzdrževanje In Servisiranje

    Slovenščina | 243 Napaka Vzrok Ukrepi Merilna naprava je pokvarjena Pošljite merilno napravo pooblaščeni servisni službi Bosch. Merilne naprave ne morete Računalnik ne prepozna Preverite, ali je gonilnik na vašem računalniku posodobljen. uporabljati z računalnikom. merilne naprave. Po potrebi boste morali na računalnik naložiti novo različico operacijskega sistema.
  • Page 244: Hrvatski

    Adapter za baterije namijenjen je isključivo za Sigurnosne napomene uporabu u za to predviđenim Bosch mjernim alatima i ne smije se koristiti s električnim alatima. Sve upute treba pročitati i pridržavati ih se. Izvadite baterije iz mjernog alata ako ga nećete Ukoliko se mjerni alat ne koristi sukladno koristiti dulje vrijeme.
  • Page 245: Opis Proizvoda I Radova

    (l) Pokazivač hladne točke (2) Serijski broj (m) Simbol galerije (3) Poklopac Micro USB utičnice Tehnički podaci Termokamera GTC 400 C Kataloški broj 3 601 K83 1.. Rezolucija infracrvenog senzora 160 × 120 px Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 246 – Preporučena temperatura okoline kod punjenja 0 ... +35 °C – Radna temperatura –10 ... +45 °C – kod skladištenja s aku-baterijom –20 ... +50 °C – kod skladištenja bez aku-baterije –20 ... +70 °C Maks. rad na visini iznad referentne visine 2000 m 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 247 Napajanje Za umetanje napunjene aku-baterije (23) gurajte je u otvor Mjerni alat može raditi s uobičajenim baterijama ili s Bosch za aku-bateriju (18) sve dok se osjetno ne uglavi i ne naliježe litij-ionskom aku-baterijom. u ravnini s ručkom mjernog alata.
  • Page 248 Namjestite reflektiranu temperaturu putem izbornika <Mjerenje> → <Reflektirana temp.> (vidi „Glavni izbornik“, Stranica 250). Temperaturne razlike koje vjerojatno prikazuje mjerni alat mogu se pripisati različitim temperaturama i/ili različitim stupnjevima emisije. U slučaju jako različitih stupnjeva 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 249 Mjerni alat nudi vam sljedeće mogućnosti: prozora pri traženju neispravne izolacije). Prilagodite – 100 % infracrvena slika skalu pritiskom na tipku sa strelicom gore (5) i dolje (10). Isključivo se prikazuje termička slika. Prikazano područje temperature se proširuje odn. Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 250: Glavni Izbornik

    Najhladnija točka (= mjerni piksel) označava se plavim pohranjivanje (11). nitnim križem na termičkoj slici. To olakšava traženje kritičnih mjesta (npr. propusno mjesto u prozoru). ▪ <Skala boja> (g): <UKLJ>/<ISKLJ> 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 251 <Obriši sve slike> krajnji uređaj. U izborniku <Obriši sve slike> možete odjednom izbrisati Za korištenje su dostupne posebne Bosch aplikacije. Ovisno sve datoteke koje se nalaze u internoj memoriji. Pritisnite o krajnjem uređaju možete ih preuzeti u odgovarajućim tipku Func (6) za pozivanje funkcija mjerenja. Sada trgovinama: pritisnite desnu funkcijsku tipku (7) i...
  • Page 252: Održavanje I Servisiranje

    Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: piksela (mm) www.bosch-pt.com –0,5 × 0,4 Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša –1 × 0,75 pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. –2,05 × 1,5 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 253: Eesti

    U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas Eesti obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske pločice proizvoda. Ohutusnõuded Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Lugege läbi kõik juhised ja järgige neid. Kui Kneza Branimira 22 mõõteseadme kasutamisel eiratakse 10040 Zagreb käesolevaid juhiseid, siis võivad Tel.: +385 12 958 051...
  • Page 254: Nõuetekohane Kasutamine

    Mõõteseade ei sobi gaaside temperatuuri mõõtmiseks. mõõtevahemikus Seda mõõteseadet ei tohi kasutada inimestele meditsiinilise abi osutamise eesmärgil. (i) Temperatuuriskaala fikseerimise sümbol Veterinaarmeditsiinilise kasutamise kohta vt (j) Kuumpunkti näidik www.bosch-professional.com/thermal. (k) Temperatuurinäidikuga niitrist 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 255: Tehnilised Andmed

    Erineelduvuskiirus (kere, keskmine väärtus 10 g keha koe < 0,22 W/kg kohta) Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi – akuga 0,54–0,74 kg – patareidega 0,49 kg Mõõtmed (pikkus × laius × kõrgus) 63 × 95 × 235 mm Kaitseklass (välja arvatud patareisahtel) IP53 lubatud ümbritseva keskkonna tingimused Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 256 Kui te mõõteseadet pikemat aega ei kasuta, võtke keskkonna temperatuuriga kohanenud. Kui patareid välja. Patareid võivad pikemal mõõteseadmes temperatuur suurel määral kõigub, võib kohanemisaeg hoidmisel korrodeeruda ja iseeneslikult tühjeneda. ulatuda kuni 60 minutini. See võib juhtuda näiteks siis, 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 257 Pärast tugevaid väliseid mõjutusi ja juhul, kui seade võimalikud, kui seatud emissioonitase ja objekti töötab tavapärasest erinevalt, tuleks mõõteseadet lasta emissioonitase on ühesugused. kontrollida mõnes volitatud Bosch-klienditeeninduskes- Mida madalam on emissioonitase, seda rohkem mõjutab kuses. peegelduv temperatuur mõõtetulemust. Seetõttu kohandage emissioonitaseme muutmisel alati ka peegelduvat Sisse-/väljalülitamine...
  • Page 258 Kohandage skaalat üles-noole (5) ja alla-noole (10) abil. Kuvatavat temperatuurivahemikku laiendatakse või Mõõteseade pakub järgmisi võimalusi: kitsendatakse niiviisi termopildina. Mõõteseade mõõdab – 100% infrapunapilt miinimum- ja maksimumtemperatuure edasi ning kuvab Kuvatakse üksnes termopilti. neid skaala otstes (g). 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 259 – Salvestatud termopiltide vahel liikumiseks vajutage (vaadake „Andmete ülekandmine“, Lehekülg 260) parempoolset noolenuppu (8) või vasakpoolset – <Seade> noolenuppu (12). Üles-noolenupu (5) vajutamisega saate salvestatud ▪ <Keel> Sellest menüüpunktist saate te välja valida kuvamiseks termopilti kuvada ka täispildina. kasutatava keele. Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 260 <Kustuta kõik pildid> Salvestatud termopilte saab arvutis Windowsi operatsiooni- süsteemis järeltöödelda. Selleks laadige mõõteseadme Menüüs <Kustuta kõik pildid> saate kõik sisemälus olevad tootelehelt www.bosch-professional.com/thermal alla failid korraga kustutada. Vajutage mõõtefunktsioonide programm GTC Transfer Software. kuvada laskmiseks nuppu Func (6). Vajutage nüüd parempoolset funktsiooninuppu (7) ja valige välja Andmeedastus kohtvõrgus...
  • Page 261: Hooldus Ja Korrashoid

    Hoidke ja transportige mõõteseadet ainult sobivas ümbrises, Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on nagu nt originaalpakend. Ärge kinnitage anduri lähedusse vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku kleebiseid. Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 262: Latviešu

    Ja mērinstruments netiek Bateriju adapteris ir paredzēts izmantošanai vienīgi lietots atbilstīgi šeit sniegtajiem šim nolūkam paredzētos Bosch mērinstrumentos, un norādījumiem, tas var nelabvēlīgi ietekmēt to nedrīkst lietot kopā ar elektroinstrumentiem. tā aizsargfunkcijas. GLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS Ja mērinstruments ilgāku laiku netiek lietots,...
  • Page 263: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    (l) Aukstā punkta rādījums (4) Micro-USB pieslēgvieta (m) Galerijas simbols Tehniskie dati Siltumattēla kamera GTC 400 C Izstrādājuma numurs 3 601 K83 1.. Infrasarkanā starojuma sensora izšķirtspēja 160 × 120 px Termiskā jutība < 50 mK Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 264 – Ieteicamā apkārtējās vides temperatūra uzlādes laikā 0 … +35 °C – Darba temperatūra –10 … +45 °C – Glabājot ar akumulatoru –20 … +50 °C – Glabājot bez akumulatora –20 … +70 °C Maks. darba augstums virs jūras līmeņa 2000 m Piesārņojuma pakāpe atbilstīgi standartam IEC 61010-1 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 265 Elektrobarošana uzlādei. Mērinstruments var darboties no baterijām, ko var Litija-jonu akumulatoru var uzlādēt jebkurā laikā, nebaidoties iegādāties tirdzniecības vietās, kā arī no Bosch litija-jonu samazināt tā kalpošanas laiku. Akumulatoram nekaitē arī akumulatora. pārtraukums uzlādes procesā. Darbība ar bateriju adapteri (izņemams) (skat Lai ievietotu uzlādēto akumulatoru (23), iebīdiet to...
  • Page 266 Iestatiet vēlamo izstarošanas koeficientu izvēlnē <Mērīšana> → <Izstarošanas koefic.> (skatīt „Galvenā izvēlne“, Lappuse 268). Pareizi temperatūras mērījumi ir iespējami vienīgi tad, ja iestatītā izstarošanas koeficienta vērtība sakrīt ar objekta reālā izstarošanas koeficienta vērtību. 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 267 (piemēram, zils loga rāmis, kad meklējat siltumizolācijas bojājumus). Lai pielāgotu skalu, nospiediet Mērinstrumentā pieejamas šādas iespējas: augšupvērstās (5) vai lejupvērstās bultiņas taustiņu (10). – 100% infrasarkanā starojuma attēls Parādītais temperatūras diapazons kā siltumattēls Tiek rādīts tikai siltumattēls. Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 268 (piemēram, Lai skatītu saglabātos siltumattēlus, rīkojieties, kā aprakstīts neblīva vieta logā). tālāk. ▪ <Krāsu skala> (g): <IESL.>/<IZSL.> – Nospiediet kreiso funkciju taustiņu (13). Displejā tiek parādīts pēdējais saglabātais fotoattēls. 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 269 <Mērīšanas cikli>. Nospiediet pa labi vērstās bultiņas Lai to varētu izmantot, ir pieejamas īpašas Bosch lietotnes. taustiņu (8), lai pārietu uz apakšizvēlni. Tad vēlreiz Tās atkarībā no ierīces var lejupielādēt attiecīgajā lietotņu nospiediet kreiso funkciju taustiņu (13), lai dzēstu visus veikalā:...
  • Page 270: Apkalpošana Un Apkope

    Bojāta USB ligzda vai USB Pārbaudiet, vai mērinstrumentu var savienot ar citu datoru. Ja kabelis to nevar izdarīt, nosūtiet mērinstrumentu pilnvarotam Bosch klientu apkalpošanas dienestam. Jēdzienu skaidrojums Nenostipriniet uz mērinstrumenta uzlīmes tā sensoru tuvumā.
  • Page 271: Lietuvių K

    Priešingu atveju galite susi- žeisti, netyčia nuspaudę įjungimo-išjungimo jungiklį. Baterijos adapteris yra skirtas naudoti tik tam skirto- se Bosch matavimo prietaisuose, su elektriniais įran- kiais jį naudoti draudžiama. Lietuvių k. Jei matavimo prietaiso ilgesnį laiką nenaudosite, išim- kite iš...
  • Page 272: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    (4) „Micro-USB“ įvorė (m) Galerijos simbolis Techniniai duomenys Šiluminio vaizdo kamera GTC 400 C Gaminio numeris 3 601 K83 1.. Infraraudonųjų spindulių jutiklio ekrano raiška 160 × 120 px Šiluminis jautrumas < 50 mK 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 273 – Rekomenduojama aplinkos temperatūra įkraunant 0 ... +35 °C – Darbinė temperatūra –10 ... +45 °C – sandėliuojant su akumuliatoriumi –20 ... +50 °C – sandėliuojant be akumuliatoriaus –20 ... +70 °C Maks. eksploatavimo aukštis virš bazinio aukščio 2000 m Užterštumo laipsnis pagal IEC 61010-1 Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 274: Įjungimas Ir Išjungimas

    Jei matavimo prietaiso ilgesnį laiką nenaudosite, išim- veikimo pakitimų, dėl jo patikrinimo turite kreiptis į Bosch kite iš jo baterijas. Ilgesnį laiką laikant baterijas matavi- klientų aptarnavimo tarnybą. mo prietaise, dėl korozijos jos gali pradėti irti ir savaime išsikrauti.
  • Page 275 Naudodamiesi meniu <Matavimas> → <Atspindėta temp.> nustatykite atspindėtą temperatūrą (žr. „Pagrindinis meniu“, Puslapis 277). Matavimo prietaiso pavaizduotos tariamai skirtingos tem- peratūros gali būti dėl skirtingų temperatūrų ir/arba skirtingų Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 276 (pvz., mėly- – 100 % infraraudonųjų spindulių vaizdas nas lango rėmas ieškant sričių, kur trūksta izoliacijos). Rodomas tik šiluminis vaizdas. Priderinkite skalę su rodykliniais mygtukais „aukštyn“ (5) 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 277: Pagrindinis Meniu

    Norėdami iškviesti išsaugotus vaizdus, atlikite šiuos veiks- vietų paiešką (pvz., nesandarių lango vietų). mus: ▪ <Spalvų skalė> (g): <ĮJ.>/<IŠJ.> – Paspauskite kairįjį funkcinį mygtuką (13). Ekrane parodo- – <WiFi> (d): <ĮJ.>/<IŠJ.> ma paskiausiai išsaugota nuotrauka. (žr. „Duomenų perdavimas“, Puslapis 278) Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 278 Atidenkite „Micro-USB“ įvorės (3) dangtelį. Matavimo prie- duomenis (pvz., el. paštu). Informaciją apie sistemai kelia- taiso „Micro-USB“ įvorę (4) kartu pristatytu „Micro-USB“ mas sąlygas „WiFi“ ryšiui sukurti rasite Bosch internetiniame kabeliu (24) sujunkite su savo kompiuteriu. puslapyje www.bosch-professional.com/thermal. Matavimo prietaisą įjunkite įjungimo/išjungimo mygtuku (9).
  • Page 279: Priežiūra Ir Servisas

    Pažeista nuotraukų atmintis Suformatuokite vidinę atmintį pašalindami visas nuotraukas. Jei problemos pašalinti nepavyko, matavimo prietaisą nusiųs- kite į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo tarnybą. Matavimo prietaisas pažeistas Matavimo prietaisą išsiųskite į įgaliotą Bosch klientų aptarna- vimo tarnybą. Matavimo prietaiso negalima Kompiuteris neatpažįsta mata- Patikrinkite, ar tinkamas jūsų...
  • Page 280 280 | Lietuvių k. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transportavimas Kartu pateikiamų ličio jonų akumuliatorių gabenimui taiko- mos pavojingų krovinių gabenimą reglamentuojančių įstaty- mų...
  • Page 281 ‫ذلك إمكانية عرض اختالفات درجة الحرارة بتمايز‬ ،‫احرص على حماية المركم من الحرارة‬ .‫لوني‬ ‫بما ذلك التعرض ألشعة الشمس‬ ‫باستمرار ومن النار واالتساخ والماء‬ ‫وبذلك يمكن في حالة االستخدام السليم فحص‬ ‫األسطح واألجسام دون مالمستها للتعرف على‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 282 ‫الدقة الحرارية‬ °  ‫م‬ ‫نطاق قياس درجة حرارة األسطح‬ °  + ...  – ‫دقة قياس درجة حرارة األسطح‬ ‫م‬ ‫01 °م‬   +   ≤ . . .  10 – 3 °  ± 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 283 – ‫متر‬ ‫الحد األقصى الرتفاع االستخدام فوق االرتفاع المرجعي‬   2000 IEC 61010-1  ‫درجة االتساخ تبعا للمعيار‬ ‫الحد األقصى لرطوبة الهواء النسبية‬ %  ‫المراكم الموصى بها‬ GBA 10,8 V GBA 12 V Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 284 .‫باستمرار حتى اإليقاف‬ ‫غيرها هي المتوائمة مع مركم أيونات الليثيوم‬ .‫القابل لالستخدام في عدة القياس الخاصة بك‬ ‫يمكن أن يحدث في الدقائق األولى أن‬ :‫مالحظة‬ ‫تقوم عدة القياس كثيرا بإجراء معادلة ذاتية، نظرا‬ 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 285: الصفحة

    ‫المنعكسة على جسم القياس. لذلك قم دائ م ً ا‬ ‫بمواءمة درجة الحرارة المنعكسة في حالة التغييرات‬ ‫في درجة االنبعاثات. اضبط درجة الحرارة المنعكسة‬ ←  <Measurement> ‫عن طريق القائمة‬ ,“‫)انظر „القائمة الرئيسية‬ <Reflected temp.>  ‫الصفحة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 286 ‫في وظيفة القياس هذه يتم فقط إظهار درجات‬ ‫لمبدأ العمل. يمكن معادلة هذا الترحيل عن طريق‬ ‫الحرارة الباردة نسبيا في نطاق القياس كصورة‬ GTC Transfer Software ‫برنامج‬ ‫حرارية. أما النطاق الموجود خارج إطار درجات‬ 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 287 <Hotspot> ▪ ‫لحفظ صورة قم بتوجيه الكاميرا إلى جسم القياس‬ ‫يتم تمييز النقطة األكثر سخونة )= بيكسل‬ ‫. فيتم حفظ الصورة في‬  ‫واضغط على زر حفظ‬ ‫القياس( في نطاق القياس أوتوماتيكيا من‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 288 ‫األخطاء – األسباب والعالج‬ ‫في حالة حدوث خلل تقوم عدة القياس بعملية إعادة تشغيل وبعد ذلك يمكن معاودة استخدامه. وبخالف‬ .‫ذلك سوف يساعدك العرض العام الوارد أدناه في حالة ظهور رسائل الخطأ الدائمة‬ 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 289 ‫على الجسم المراد قياسه وبالتالي تزيف نتيجة درجة‬ ‫ال تحاول إزالة االتساخات من مستشعر األشعة تحت‬ .‫الحرارة الفعلية‬ ‫. وال تمسح على مستشعر‬  ‫أو الكاميرا‬  ‫الحمراء‬ .(‫األشعة تحت الحمراء والكاميرا )خطر حدوث خدوش‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 290 ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Page 291 ‫در نظر گرفته شده است، جهت شارژ باتریهای دیگر‬ .‫استفاده شود، خطر آتشسوزی وجود دارد‬ ‫تصویر حرارتی ظاهر شده، پراکندگی دما در میدان‬ ‫دید دوربین حرارتی را نشان می دهد و به این‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 292 ‫وضوح حسگر مادون قرمز‬ 160 × 120 px ‫حساسیت دمایی‬ < 50 mK ‫محدوده طیفی‬ 8−14 μm ) ‫میدان دید‬ 53 × 43° ‫فاصله تمرکز‬ ≥ 0,3 m ‫ثابت‬ ‫تمرکز‬ ‫میزان بازخوانی تصویر حرارتی‬ 9 Hz 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 293 –20 ... +70 °C ‫حداکثر ارتفاع کاربری روی ارتفاع مرجع‬ 2000 m IEC 61010-1 ‫درجه آلودگی مطابق استاندارد‬ ‫حداکثر رطوبت نسبی هوا‬ %  ‫باتری های قابل شارژ توصیه شده‬ GBA 10,8 V GBA 12 V Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 294 ‫ممکن است باتریها فرسوده و خود به خود خالی‬ ‫در صورت تأثیرات بیرونی‬ .‫گیری جلوگیری کنید‬ .‫شوند‬ ‫روی ابزار و موارد مشکوک در رابطه با عملکرد‬ ‫دستگاه بایستی ابزار نزد یکی از نمایندگیهای مجاز‬ .‫کنترل شود‬ Bosch 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 295 ‫وارد کنید. ضریب انتشار مورد نظر را از طریق منوی‬ ‫اتاق را تهویه کنید، بخصوص وقتی که هوا آلوده‬ ‫تنظیم کنید‬ <Emissivity> ←  <Measurement> ‫یا مه آلود است. بگذارید فضا پس از تهویه‬  ‫)رجوع کنید به „منوی اصلی“, صفحه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 296 ‫نمایش داده شده( می توان در محدوده های‬ ‫رنگی در ارتباط با حرارت جلوگیری می کند ) برای‬ ‫دمایی یکسان، یک تصویر واقعی چشمی اضافی را نیز‬ ‫مثال کابل قرمز در تابلو برق هنگام جستجوی‬ .‫روشن کرد‬ 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 297 ‫فایل ها حذف شوند، یا دکمه عملکرد‬ <Reflected temp.> ▪ .‫را فشار دهید تا روند کار قطع شود‬  ‫راست‬ ‫تنظیمات این بخش، نتیجه اندازه گیری را به ویژه‬ ‫برای مواد دارای ضریب انتشار پایین )= بازتاب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 298 ‫اطالعت مربوط به نیازهای ضروری سیستم برای ارتباط‬  ‫برای دستیابی به منوی فرعی، دکمه فلش راست‬ ‫را در سایت اینترنتی بوش به نشانی‬ WiFi ‫را‬  ‫را فشار دهید. سپس یا دکمه عملکرد چپ‬ 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 299 ‫براندازه سطح تعیین شده در هر پیکسل تأثیر می‬ ‫و‬ ‫نمایان می کند و بر این اساس مقداری بین‬ ‫گذارد. با افزایش فاصله جسم، می توانید اشیای‬ .‫است‬ .‫بزرگتر را تعیین کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6KU | (25.10.2021)
  • Page 300 ‫شماره فنی‬ .‫برقی اطالع دهید‬ ‫ایران‬ ‫روبرت بوش ایران - شرکت بوش تجارت پارس‬ ‫میدان ونک، خیابان شهید خدامی، خیابان آفتاب‬ .‫، طبقه سوم‬ ‫ساختمان مادیران، شماره‬ 1994834571 ‫تهران‬ 9821 42039000 :‫تلفن‬ 1 609 92A 6KU | (25.10.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 301 à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : Por la presente, Robert Bosch Power Tools GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico GTC 400 C es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:...
  • Page 302 съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: Со ова, Robert Bosch Power Tools GmbH потврдува дека типот на радио опрема GTC 400 C е во согласност со Директивата 2014/53/EU. Целосниот текст на Изјавата за сообразност на ЕУ може да го прочитате на...
  • Page 303 Declaration of Conformity Hereby, Robert Bosch Limited as authorised representative acting on behalf of Robert Bosch Power Tools GmbH decla- res that the radio equipment type GTC 400 C is in compliance with the Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: –>...

Table des Matières