Bosch PTD 1 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour PTD 1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

OBJ_DOKU-29220-003.fm Page 1 Friday, September 2, 2016 1:45 PM
WEU
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1YH (2016.09) I / 88
WEU
PTD 1
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
Notice originale
ar
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PTD 1

  • Page 1 OBJ_DOKU-29220-003.fm Page 1 Friday, September 2, 2016 1:45 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY PTD 1 www.bosch-pt.com 1 609 92A 1YH (2016.09) I / 88 de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Des Matières

    Türkçe ......... Sayfa 75 ......1 609 92A 1YH | (7.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1625-003.book Page 3 Wednesday, September 7, 2016 11:24 AM 2 607 990 031 c d e f PTD 1 Bosch Power Tools 1 609 92A 1YH | (7.9.16)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1625-003.book Page 4 Wednesday, September 7, 2016 11:24 AM 1 609 92A 1YH | (7.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    16 Schutztasche werkzeuges erhalten bleibt. 17 Seriennummer  Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbe- * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum aufsichtigt benutzen. Sie könnten unbeabsichtigt Perso- Standard-Lieferumfang. nen blenden. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YH | (7.9.16)
  • Page 6: Technische Daten

    OBJ_BUCH-1625-003.book Page 6 Wednesday, September 7, 2016 11:24 AM 6 | Deutsch Anzeigenelemente Thermodetektor PTD 1 a Messwert Umgebungstemperatur Gewicht entsprechend b Messwert relative Luftfeuchtigkeit EPTA-Procedure 01:2014 0,28 kg c Taupunkttemperatur Maße (Länge x Breite x Höhe) 124 x 53 x 180 mm...
  • Page 7 Objekt aussendet. Für korrekte Messungen ben Sie bei Bedarf die Messfläche mit einem dunklen, matten muss der am Messwerkzeug eingestellte Emissionsgrad (sie- Klebeband, das gut wärmeleitend ist, ab. Lassen Sie das Band Bosch Power Tools 1 609 92A 1YH | (7.9.16)
  • Page 8 Sie Die Taupunkttemperatur wird mit der Oberflächentempera- die Taste Oberflächentemperatur- tur verglichen und das Ergebnis in Bezug auf Schimmelgefahr Modus 11. Im Display erscheint interpretiert. die Anzeige k zur Bestätigung. 1 609 92A 1YH | (7.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Batterien wieder ein. feuchtigkeit durch häufigeres und gründlicheres Lüften sen- Besteht der Fehler danach weiterhin, dann lassen Sie das ken, die Raumtemperatur erhöhen bzw. Wärmebrücken be- Messwerkzeug bei einem Bosch-Kundendienst überprüfen. seitigen. Wenden Sie sich gegebenenfalls an einen Bausachverständigen. Begriffserklärungen Hinweis: Mit dem Messwerkzeug können keine Schimmel-...
  • Page 10: Wartung Und Service

    Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug nur in der 37589 Kalefeld – Willershausen mitgelieferten Schutztasche 16. Bewahren Sie es z.B. nicht Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- in einer Plastiktüte auf, deren Ausdünstungen den Luftfeuch- stellen oder Reparaturen anmelden.
  • Page 11: English

    The measuring tool is not intended for commercial use. tional language over it before operating for the first time. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YH | (7.9.16)
  • Page 12: Product Features

    OBJ_BUCH-1625-003.book Page 12 Wednesday, September 7, 2016 11:24 AM 12 | English Product Features Thermo detector PTD 1 The numbering of the product features shown refers to the il- Measuring accuracy (typical) lustration of the measuring tool on the graphic page.
  • Page 13: Inserting/Replacing The Batteries

    – Switch the measuring tool on with the measuring button 4. After a short start-up sequence, the laser is switched on Bosch Power Tools 1 609 92A 1YH | (7.9.16)
  • Page 14: Measuring Functions

    – Green signal LED 8: Low temperature difference, no ther- is indicated through rotating display segments in line l. mal bridges given. The laser beam is switched off automatically upon completion of the measurement. 1 609 92A 1YH | (7.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15 If the error continues, have the measuring tool checked by an the flashing Symbol for ambient temperature e indicates authorised Bosch after-sales service. that the room temperature is too low; The flashing Symbol for surface temperature h indicates Definitions thermal bridges.
  • Page 16: Maintenance And Service

    OBJ_BUCH-1625-003.book Page 16 Wednesday, September 7, 2016 11:24 AM 16 | English Thermal Bridge out by an authorised after-sales service centre for Bosch pow- er tools. Do not open the measuring tool yourself. A thermal bridge is defined as an object that undesirably transmits heat from one side to the other.
  • Page 17: Français

    UB 9 5HJ perception des couleurs. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange  Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une per- the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 18: Description Et Performances Du Produit

    Alerte du niveau d’alimentation des piles duit Caractéristiques techniques Utilisation conforme Thermodétecteur PTD 1 Cet appareil de mesure est conçu pour mesurer sans contact N° d’article 3 603 F83 000 la température de surfaces, la température ambiante et l’hu- Plage de mesure midité...
  • Page 19: Montage

    OBJ_BUCH-1625-003.book Page 19 Wednesday, September 7, 2016 11:24 AM Français | 19 Fonctionnement Thermodétecteur PTD 1 Poids suivant Mise en service EPTA-Procedure 01:2014 0,28 kg  Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne Dimensions l’exposez pas directement aux rayons du soleil.
  • Page 20: Préparation Des Prises De Mesure

    Pour les mesurer. La distance de mesure optimale est située entre mesures d’humidité et de température ambiante, déplacez 0,5 m et 1 m. l’appareil de mesure lentement dans le local. 1 609 92A 1YH | (7.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Il indique seulement la probabilité tante de la température ambiante. Un pont thermique se d’une formation de moisissure si les conditions restent in- trouve dans la plage de mesure ce indiquant une mauvaise changées. isolation. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YH | (7.9.16)
  • Page 22: Défaut - Causes Et Remèdes

    Maintenez l’appareil de mesure propre. Si le défaut continue à exister, faites contrôler l’appareil de Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’uti- mesure par un Service Après-Vente Bosch. lisez pas de détergents ou de solvants. Définitions Lors du nettoyage, aucun liquide ne doit pénétrer dans l’appa- reil de mesure.
  • Page 23: Service Après-Vente Et Assistance

    Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être disposition pour répondre à vos questions concernant nos déposées directement auprès de : produits et leurs accessoires.
  • Page 24: Español

    El aparato de c Temperatura de punto de rocío medición puede producir chispas e inflamar los materiales d Símbolo de humedad relativa del aire en polvo o vapores. e Símbolo de temperatura ambiente 1 609 92A 1YH | (7.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Datos Técnicos

    Unidad de medida en medición de temperatura o Aviso de error 0,17 m p Símbolo de la pila Datos técnicos Termodetector PTD 1 Nº de artículo 3 603 F83 000 Campo de medición – Temperatura superficial –20...+200 °C – Temperatura ambiente –10...+40 °C...
  • Page 26: Preparativos Para La Medición

    Espere un dades diferentes. En la siguiente tabla se indican algunos breve momento a que la cinta adquiera la temperatura de la superficie. 1 609 92A 1YH | (7.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Funciones De Medición

    En la modalidad de advertencia de moho se mide la tempera- tura ambiente y la humedad relativa del aire (ver “Humedad relativa del aire”, página 28). En base a ambos valores se Bosch Power Tools 1 609 92A 1YH | (7.9.16)
  • Page 28: Fallos - Causas Y Soluciones

    Si el fallo persiste, deje que un servicio técnico Bosch revise el símbolo parpadeante de temperatura de la superficie el aparato de medición.
  • Page 29: Mantenimiento Y Servicio

    Robert Bosch S.A.C. deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para he- Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) rramientas eléctricas Bosch. No abra Ud. el aparato de medi- Buzón Postal Lima 41 - Lima ción. Tel.: (01) 2190332...
  • Page 30: Português

    (identificada com o número 7 na figura Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- do instrumento de medição que se encontra na página tamente a su distribuidor habitual de Bosch: de esquemas). España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L.
  • Page 31 Ele calcula o ponto de or- Detetor térmico PTD 1 valho e indica pontes térmicas e o risco de mofo. Com o ins- N.° do produto 3 603 F83 000 trumento de medição não podem ser detetados esporos de...
  • Page 32: Colocação Em Funcionamento

    No ção (veja “Emissividade”, página 35) antes de cada medição caso de grandes variações de temperatura deverá deixar o e, se necessário, adaptá-lo ao objeto a ser medido. 1 609 92A 1YH | (7.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Funções De Medição

    Indicações sobre as condições de medição Superfícies altamente reflexivas ou transparentes (por exem- plo, azulejos brilhantes, frentes de aço inoxidável ou panelas) podem afetar a medição da temperatura de superfícies. Cole, Bosch Power Tools 1 609 92A 1YH | (7.9.16)
  • Page 34 35). A temperatura de ponto de orvalho (veja cinto, a aclimatação é acelerada. “Temperatura do ponto de orvalho”, página 35) a partir des- 1 609 92A 1YH | (7.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Manutenção E Serviço

    O ponto de orvalho indica, a que temperatura o vapor de água A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece contido no ar começa a se condensar. O ponto de condensa- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 36: Italiano

    OBJ_BUCH-1625-003.book Page 36 Wednesday, September 7, 2016 11:24 AM 36 | Italiano Portugal Italiano Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E Norme di sicurezza 1800 Lisboa Leggere e osservare tutte le avvertenze e le Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página istruzioni, per lavorare con lo strumento di www.ferramentasbosch.com.
  • Page 37: Componenti Illustrati

    Lo stesso calcola la temperatura del punto di rugiada ed indica ponti termici e Termodetector PTD 1 pericolo di muffa. Con lo strumento di misura non possono es- Codice prodotto 3 603 F83 000 sere individuate spore di muffa.
  • Page 38: Messa In Funzione

    OBJ_BUCH-1625-003.book Page 38 Wednesday, September 7, 2016 11:24 AM 38 | Italiano le batterie ricaricabili possono subire corrosioni e scaricar- Termodetector PTD 1 Autonomia ca. Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014 0,28 kg Dimensioni Messa in funzione (lunghezza x larghezza x altezza) 124 x 53 x 180 mm ...
  • Page 39: Funzioni Di Misurazione

    4 nel modo selezionato. Il laser rimane attivato. Dirigere animali ed evitare di guardare direttamente il raggio la- con movimento lento il cerchio del laser su tutte le superfici, ser anche da distanze maggiori. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YH | (7.9.16)
  • Page 40 – Spia luminosa 8 rossa: Il simbolo temperatura di super- ad un perito edile. fici h lampeggiante indica che la temperatura della super- ficie all’interno della superficie di misurazione diverge chiaramente dalla temperatura ambiente. Nel campo di mi- 1 609 92A 1YH | (7.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Anomalie - Cause E Rimedi

    1, la lente di ricezione 2 e Il grado di emissione di un oggetto dipende dal materiale e l’uscita del raggio laser 3: dalla struttura della sua superficie. Lo stesso indica se un og- Bosch Power Tools 1 609 92A 1YH | (7.9.16)
  • Page 42: Smaltimento

    Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger- rizzato per gli elettroutensili Bosch. Non aprire da soli lo stru- si al Consorzio: mento di misura. Italia...
  • Page 43: Gebruik Volgens Bestemming

    Met Technische gegevens het meetgereedschap kunnen geen schimmelsporen gede- tecteerd worden. Thermodetector PTD 1 Het meetgereedschap mag niet worden gebruikt voor de tem- Productnummer 3 603 F83 000 peratuurmeting bij personen of dieren of voor andere medi- Meetbereik sche doeleinden.
  • Page 44: Montage

    OBJ_BUCH-1625-003.book Page 44 Wednesday, September 7, 2016 11:24 AM 44 | Nederlands Montage Thermodetector PTD 1 Meetnauwkeurigheid (kenmerkend) Batterijen inzetten of vervangen 1) 2) Oppervlaktetemperatuur Voor het gebruik van het meetgereedschap worden alkali- – <+10 °C ±3 °C mangaanbatterijen of accu’s geadviseerd.
  • Page 45 – gemiddelde emissiegraad: 0,85 storingsbronnen zoals verwarmingen of open vloeistoffen. – lage emissiegraad: 0,75 Dek de sensor 1 in geen geval af. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YH | (7.9.16)
  • Page 46 Het knipperende symbool relatieve luchtvochtigheid d Druk op de toets Meten 4 en richt wijst op te hoge luchtvochtigheid in de ruimte, de lasercirkel loodrecht op het 1 609 92A 1YH | (7.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Onderhoud En Service

    Nederlands | 47 het knipperende omgevingstemperatuursymbool e op Blijft de fout bestaan, dient u het meetgereedschap door een te lage ruimtetemperatuur, Bosch-klantenservice te laten controleren. het knipperende oppervlaktetemperatuursymbool h op Begripsverklaringen warmtebruggen. Bij schimmelgevaar dient u afhankelijk van de oorzaak de...
  • Page 48: Dansk

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra-  Er teksten på advarselsskiltet ikke på dit modersmål, gen over onze producten en toebehoren. klæbes den medleverede etiket på dit sprog oven på...
  • Page 49 Måleværktøjet er beregnet til berøringsløs måling af overfla- Tekniske data detemperatur, omgivelsestemperatur og relativ luftfugtig- hed. Det beregner dugpunkttemperaturen og gør opmærk- Termodetektor PTD 1 som på varmebroer og fare for mug. Måleværktøjet kan ikke Typenummer 3 603 F83 000 spore mug.
  • Page 50: Isætning/Udskiftning Af Batterier

    – høj emissionsgrad: 0,95 pereret ved større temperatursvingninger, før det tages i – gennemsnitlig emissionsgrad: 0,85 brug. Ved ekstreme temperaturer eller temperatursving- – lav emissionsgrad: 0,75 ninger kan måleværktøjets præcision forringes. 1 609 92A 1YH | (7.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Mål f.eks. ikke på badeværelset di- rekte efter at der taget brusebad. Lad rummet temperere et vist stykke tid efter udluftningen, til det har den normale temperatur igen. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YH | (7.9.16)
  • Page 52: Fejl - Årsager Og Afhjælpning

    Er fejlen ikke forsvundet, bedes du – rød signallampe 8: Der er øget risiko for skimmel, da luft- få en Bosch kundeservice til at kontrollere måleværktøjet. fugtigheden er for høj, eller overfladetemperaturen ligger tæt på dugtemperaturen. 1 609 92A 1YH | (7.9.16)
  • Page 53: Vedligeholdelse Og Service

    Den angiver, om en genstand (i sam- alligevel holde op med at fungere, skal reparationen udføres menligning med andre genstande med samme temperatur) af et autoriseret servicecenter for Bosch el-værktøj. Forsøg udsender mange eller få infrarøde varmestråler. ikke at åbne måleværktøjet selv.
  • Page 54: Svenska

    Mätvärde för yttemperatur turvariationer (t.ex. värmefläkt) samt mätytornas beskaf- m ”HOLD”-indikering fenhet och tillstånd (t.ex. kraftigt reflekterande eller n Måttenhet för temperaturmätningar genomskinliga material) kan förfalska mätresultaten. o Varning för fel p Batterivarning 1 609 92A 1YH | (7.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Tekniska Data

    OBJ_BUCH-1625-003.book Page 55 Wednesday, September 7, 2016 11:24 AM Svenska | 55 Montage Tekniska data Termodetektor PTD 1 Insättning/byte av batterier Produktnummer 3 603 F83 000 För mätverktyget rekommenderar vi alkali-mangan-primär- Mätområde batterier eller laddningsbara sekundärbatterier. – Yttemperatur –20...+200 °C För att öppna batterifackets lock 5 tryck på...
  • Page 56 Den mellersta laserpunkten markerar mätytans centrum- kontinuerligt. Så fort du släpper knappen Mätning 4 avbryts punkt. För optimalt mätresultat rikta in mätverktyget så att mätning och lasern kopplas från. laserstrålen i denna punkt står lodrätt mätytan. 1 609 92A 1YH | (7.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57 5 sekunder; en mätning ren (se ”Daggpunktstemperatur”, sidan 58). Dessutom mäts kan inte utföras i denna omgivning. yttemperaturen. Daggpunktstemperaturen jämförs med yttemperaturen och resultatet tolkas i relation till mögelrisk. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YH | (7.9.16)
  • Page 58: Underhåll Och Service

    Objektets emissionsgrad är beroende av objektytans material och sträng kontroll bör reparationen utföras av en auktorise- rad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Ta inte isär mätverk- och struktur. Graden anger om ett objekt (jämfört med andra objekt vid samma temperatur) sänder ut infrarödvärmestrål- tyget på...
  • Page 59: Norsk

    Måleverdi omgivelsestemperatur  Måleverktøyet skal alltid kun repareres av kvalifisert b Måleverdi relativ luftfuktighet fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik c Duggpunktstemperatur opprettholdes måleverktøyets sikkerhet. d Symbol relativ luftfuktighet Bosch Power Tools 1 609 92A 1YH | (7.9.16)
  • Page 60 4) refererer til infrarød måling, se grafikk: m «HOLD»-anvisning n Måleenhet temperaturmålinger 0,17 m o Feilvarsel p Batterivarsel Tekniske data Termodetektor PTD 1 Produktnummer 3 603 F83 000 Måleområde 5) Bredden på laserlinjen avhenger av overflatens egenskaper og av – Overflatetemperatur –20...+200 °C forholdene i omgivelsene.
  • Page 61 Luftfuktighet- og temperatursensoren 1 kan skades ved kje- misk skadelige stoffer som f.eks. avdunstning fra lakker eller farger. Den infrarød temperaturmålingen innskrenkes ved røyk, damp eller støvet luft. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YH | (7.9.16)
  • Page 62 «Varmebro», side 63). – rød signallampe 8: Økt fare for mugg, ettersom luftfuktig- heten er for høy eller overflatetemperaturen er nær dugg- punkttemperaturen. 1 609 92A 1YH | (7.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Service Og Vedlikehold

    Pass på at det ikke ligger lo på mottakslinsen eller på laser-ut- Hvis feilen deretter fortsatt består, la måleverktøyet kontrol- gangsåpningen. Ikke forsøk å fjerne smuss med spisse gjen- leres hos en Bosch-kundeservice. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YH | (7.9.16)
  • Page 64: Suomi

    Hvis måleverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og Turvallisuusohjeita kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utfø- res av et Bosch service-/garantiverksted. Du må ikke åpne Kaikki ohjeet on luettava ja niitä on nouda- måleverktøyet selv. tettava, jotta mittaustyökalua voitaisiin Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Page 65: Määräyksenmukainen Käyttö

    OBJ_BUCH-1625-003.book Page 65 Wednesday, September 7, 2016 11:24 AM Suomi | 65 Tuotekuvaus Tekniset tiedot Lämpötunnistin PTD 1 Määräyksenmukainen käyttö Tuotenumero 3 603 F83 000 Mittaustyökalu on tarkoitettu kosketuksettoman pintalämpö- Mittausalue tilan, ympäristön lämpötilan ja ilman suhteellisen kosteuden – Pintalämpötila –20...+200 °C...
  • Page 66 Mittaustyökalun tuottama laserpiiri osoittaa mittausalueen, – Käynnistä mittaustyökalu käynnistyspainikkeella 4. Ly- jonka infrapunasäteily mitataan kosketuksettomalla pinta- hyen käynnistysvaiheen jälkeen laser kytkeytyy päälle ja lämpötilamittauksella. mittaustyökalu aloittaa mittauksen edellisen sulkemisen 1 609 92A 1YH | (7.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67 68). Näistä kahdesta arvosta lasketaan kastepiste- pötilan tahdot mitata. Liikuta kosteus- ja ympäristön lämpötila (katso ”Kastepistelämpötila”, sivu 68). Lisäksi mi- lämpötilan mittausta varten mittaustyökalua hitaasti tilassa. tataan pintalämpötila. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YH | (7.9.16)
  • Page 68 Jos vika edelleen esiintyy, anna tutkia mittaustyökalu Bosch- vilkkuva pintalämpötilan tunnus h kylmäsilloista. huollossa. Homevaaran esiintyessä tulisi syystä riippuen ilman kosteus Käsitteiden selvitys alentaa usein toistuvan ja voimakkaan tuuletuksen avulla, huonelämpötila nostaa tai poistaa kylmäsillat.
  • Page 69: Hoito Ja Huolto

    ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΔΩΣΤΕ ΤΙΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ ΧΡΕΙΑ- tusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa ΣΤΕΙ ΜΑΖΙ ΜΕ ΤΟ ΟΡΓΑΝΟ ΜΕΤΡΗΣΗΣ. Bosch-huollon tehtäväksi. Älä itse avaa mittaustyökalua.  Προσοχή – όταν εφαρμοστούν διαφορετικές διατάξεις Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa χειρισμού...
  • Page 70: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    σης δεν μπορούν να ανιχνευθούν τα σπόρια της μούχλας. Τεχνικά χαρακτηριστικά Το εργαλείο μέτρησης δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί ούτε Ανιχνευτής θερμότητας PTD 1 για τη μέτρηση της θερμοκρασίας των ανθρώπων και των ζώων ούτε για άλλους ιατρικούς σκοπούς. Αριθμός ευρετηρίου...
  • Page 71 OBJ_BUCH-1625-003.book Page 71 Wednesday, September 7, 2016 11:24 AM Ελληνικά | 71 Συναρμολόγηση Ανιχνευτής θερμότητας PTD 1 Ακρίβεια μέτρησης Τοποθέτηση/αντικατάσταση – μπαταριών (χαρακτηριστική) 1) 2) Θερμοκρασία επιφάνειας Για τη λειτουργία του εργαλείου μέτρησης προτείνεται η χρήση μπαταριών αλκαλίου-μαγγανίου ή επαναφορτιζόμενων μπατα- –...
  • Page 72 υποστεί ζημιά από διάφορες χημικές ουσίες, π.χ. από αναθυμιά- – μέτριος βαθμός εκπομπής: 0,85 σεις βερνικιών ή χρωμάτων. Η μέτρηση της θερμοκρασίας μέσω – χαμηλός βαθμός εκπομπής: 0,75 υπερύθρου επηρεάζεται αρνητικά από καπνούς, ατμούς ή ρυ- παρό αέρα. 1 609 92A 1YH | (7.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Πατήστε το πλήκτρο Μέτρηση 4 και κατευθύνετε τον κύκλο λέ- ιζερ κάθετα επάνω στο κέντρο του υπό μέτρηση αντικειμένου. Μετά το πέρας της μέτρησης η μετρηθείσα θερμοκρασία της επιφάνειας εμφανίζεται στη γραμμή l. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YH | (7.9.16)
  • Page 74 Όταν το σφάλμα παραμένει, δώστε το εργαλείο μέτρησης για αιτία της υγρασίας αέρα, να μειώσετε τη θερμοκρασία χώρου έλεγχο σε ένα κατάστημα Service της Bosch. αερίζοντάς τον συχνά και ριζικά, ή, αντίστοιχα, να εξουδετερώ- σετε τις θερμογέφυρες. Απευθυνθείτε ενδεχομένως σε έναν...
  • Page 75: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    çalışabilmek için bütün güvenlik talima- τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημέ- tını ve uyarıları okuyun. Ölçme cihazı bu ta- νο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Μην ανοίξετε limata göre kullanılmadığı takdirde alete ο ίδιος/η ίδια το εργαλείο μέτρησης.
  • Page 76: Usulüne Uygun Kullanım

    Batarya uyarısı Ürün ve işlev tanımı Teknik veriler Usulüne uygun kullanım Isı dedektörü PTD 1 Bu ölçme cihazı; yüzey sıcaklığının, ortam sıcaklığının ve nispi Ürün kodu 3 603 F83 000 hava neminin dokunmadan/temassız ölçülmesi için tasarlan- mıştır. Bu cihaz çiy noktası sıcaklığını hesaplayarak ısı köprü- Ölçme alanı...
  • Page 77 OBJ_BUCH-1625-003.book Page 77 Wednesday, September 7, 2016 11:24 AM Türkçe | 77 Montaj Isı dedektörü PTD 1 Ölçme hassaslığı (tipik) Bataryaların takılması/değiştirilmesi 1) 2) Yüzey sıcaklığı Bu ölçme cihazının alkali mangan bataryalarla kullanılması – <+10 °C ±3 °C tavsiye edilir.
  • Page 78 Ölçme cihazı tarafından üretilen lazer dairesi, kızıl ötesi ışıma- ölçmek istediğiniz bütün yüzeylere arka arkaya doğrultun. sı temassız yüzey sıcaklığı ölçme işleminde belirlenen ölçme Nem ve ortam sıcaklığı ölçümleri için ölçme cihazını mekan yüzeyini gösterir. içinde yavaşça hareket ettirin. 1 609 92A 1YH | (7.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79 ölçme yap- nız: “Nispi hava nemi”, sayfa 80) ölçülür. Bu iki değerden çiy mak mümkün değildir. sıcaklığı (Bakınız: “Çiy sıcaklığı”, sayfa 80) hesaplanır. Ayrıca yüzey sıcaklığı da ölçülür. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YH | (7.9.16)
  • Page 80: Bakım Ve Servis

    Özellikle hava nemi ve sıcaklık sensörünü 1, algılama merceği- ni 2 ve lazer çıkış deliğini 3 çok dikkatli temizleyin: Hata devam ediyorsa, ölçme cihazını bir Bosch Müşteri Servi- Algılama merceği veya lazer çıkış deliğinde tüy ve benzerleri- sinde kontrol ettirin.
  • Page 81 Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465 Bosch Power Tools 1 609 92A 1YH | (7.9.16)
  • Page 82 + 213 (0) 34201569 :‫الفاكس‬ sav@siestal-dz.com :‫الببيد االلكتبونع‬ ‫تونس‬ ‫صوتال‬ 25 – 99 ‫م.ص. المجمع سان كوران رقم‬ ‫4102. مكبين رياض تونس‬ + 216 71 428 770 :‫الهاتف‬ + 216 71 354 175 :‫الفاكس‬ sotel2@planet.tn :‫الببيد االلكتبونع‬ 1 609 92A 1YH | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83 ‫ال تقوم رتخزين يدة القياس لفتبة طويلة خارج مجال رطورة‬ ‫جوية يبلغ 03 إلی % 05. إن تم تخزين يدة القياس رمكان‬ ‫شديد البطورة أو شديد الجفاف، فقد يؤدي ذلك إلی‬ .‫رالغات خاطئة يند التشغيل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1YH | (6.9.16)
  • Page 84 ‫ودرجة الحبارة المحيطية ليتم مقارنتهما ربعضهما. إذا توفب‬ :‫التالع‬ ‫فبق كبيب رين درجتع الحبارة، فسيتم التحذيب من الجسور‬ ‫ضوء إشارة أخضر 8: ال توجد مخاطب يفونة فع الظبوف‬ − .)83 ‫الحبارية (راجع "الجسب الحباري"، الصفحة‬ .‫الباهنة‬ 1 609 92A 1YH | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85 ،‫لذلك ينبغع أن يتم تهوية الغبفة قبل إجباء يملية القياس‬ ‫أنوديا)، المينا، الخشب، المطاط، الجليد‬ ‫وال سيما إن كان الهواء متسخ أو ممتلئ ربخار الماء. ال تقوم‬ .‫مثال رعملية القياس فع الحمام رعد االستحمام مباشبة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1YH | (6.9.16)
  • Page 86 ‫تسبي رالنسبة لـ % 09 من إشارة القياس. قد يحصل تفاوت رنتائج‬ .‫القياس فع كل المجاالت خارج القيم المذكورة رالبيانات الفنية‬ ‫كاشف حراري‬ :‫4) استنادا إلی قياس األشعة دون الحمباء، راجع البسم التخطيطع‬ PTD 1 3 603 F83 000 ‫رقم الصنف‬ 0,17 m ‫مجال...
  • Page 87 ‫مؤشب اسلوب التحذيب من العفونة‬ ‫إن التأثيبات البيئية (مثال: األغببة أو البخار فع مكان‬ ‫القياس)، تقلبات ردرجات الحبارة (مثال: أجهزة التدفئة‬ ‫مؤشب اسلوب الجسور الحبارية‬ ‫مؤشب اسلوب درجة الحبارة السطحية‬ ‫قيمة قياس درجة الحبارة السطحية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1YH | (6.9.16)

Table des Matières