Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
AIRCONDITIONER
CLIMATISEUR
KLIMAANLAGE
AIR CONDITIONER
DO335A
PRODUCT OF

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Domo DO335A

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET AIRCONDITIONER CLIMATISEUR KLIMAANLAGE AIR CONDITIONER DO335A PRODUCT OF...
  • Page 2: Garantievoorwaarden

    DO335A GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
  • Page 3 DO335A Type nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil DO335A Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Name Adres Adresse ............................Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 4: Recyclage Informatie

    DO335A RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor...
  • Page 5 DO335A Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalifi ceerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser- vice après-vente ou toute autre personne qualifi...
  • Page 6 DO335A LEVERING EN UITPAKKEN : Wanneer u het toestel uit de doos haalt, controleer dan goed of er geen transportschade is. Indien dit het geval is, neem dan onmiddellijk contact op met uw leverancier. Elk toestel werd grondig gecontroleerd bij het verlaten van de fabriek.
  • Page 7: Accessoires

    DO335A ONDERDELEN 1. Controle paneel 2. Luchtuitlaatrooster 3. Handvat 4. Wieltjes 5. Luchtinlaatrooster 6. Luchtuitlaatrooster 10 10 10 7. Permanente drainage 8. Snoeropberging 9. Drainage 10. Luchtinlaatrooster ACCESSOIRES 1. Luchtuitlaatslang 2. Aansluiting van de luchtuitlaatslang 3. Aansluiting voor het raam 4.
  • Page 8 DO335A AFSTANDSBEDIENING 1. Automatische instelling 2. Koelinstelling 3. Ontvochtiginginstelling 4. Ventilatorinstelling 5. Kamertemperatuur 6. Snelheidsaanduiding 7. Oscillatie instelling 8. Tijdsaanduiding 9. Instellingenknop 10. Knop “+” “-“ 11. Snelheidsknop 12. Oscillatieknop 13. Tijdinstellingsknop 14. Slaapknop 15. Timerknop 16. Aan/uit knop GEBRUIK U mag het toestel niet tegelijkertijd gebruiken voor te koelen en te ontvochtigen wanneer de kamertemperatuur hoger is dan 35°C.
  • Page 9 DO335A 5 Het toestel uitzetten Druk op de “on/off” knop, het toestel zal nu stoppen met werken. WERKING VAN DE VERSCHILLENDE INSTELLINGEN 1. Automatische instelling Wanneer de “auto” instelling geselecteerd is zal de ingebouwde sensor automatisch de gewenste gebruiksinstelling (koelen of ventilatie) selecteren afhankelijk van de kamertemperatuur.
  • Page 10 DO335A 7.Slaapinstelling U kan de slaapinstelling gebruiken wanneer uw toestel aan het koelen is. Druk op de ‘sleep’ knop. De slaapinstelling is nu geselecteerd. Dit houdt in dat de ventilatiesnelheid naar de laagste stand overschakelt. De ingestelde temperatuur zal na 1 uur met 1°...
  • Page 11 DO335A SCHOONMAKEN FILTERS Open het rooster van de luchtinlaat. Haal de fi lter er uit. Was de fi lter in warm water (max. 40°C). Als de fi lter erg vuil is, gebruik dan een milde detergent. Laat de fi lter droger.
  • Page 12: Onderhoud Van Het Toestel

    DO335A 2.Permanente drainage Als u uw toestel regelmatig gebruikt kan u een aansluiting maken op uw toestel voor permanente drainage. Verwijder de knop voor de permanente drainage en bewaar hem, zodat u hem later terug kan gebruiken. Sluit de drainage slang die meegeleverd werd met het toestel aan op de permanente drainage.
  • Page 13: Livraison Et Deballage

    DO335A LIVRAISON ET DEBALLAGE : Lorsque vous sortez l’appareil de la boîte, vérifi ez que le transport ne l’a pas endommagé. Si c’est le cas, contactez immédiatement votre fournisseur. Chaque appareil a subi un contrôle minutieux avant de sortir de l’usine.
  • Page 14 DO335A ELEMENTS 1. Tableau de commande 2. Grille d’évacuation d’air 3. Poignée 4. Roulettes 5. Grille de prise d’air 6. Grille d’évacuation d’air 10 10 10 7. Drainage continu 8. Range cordon 9. Drainage 10. Grille de prise d’air ACCESSOIRES 1.
  • Page 15: Commande A Distance

    DO335A COMMANDE A DISTANCE 1. mode automatique 2. Mode refroidissement 3. Mode déshumidifi cation 4. Mode ventilateur 5. Température ambiante 6. Indication de vitesse 7. Mode oscillation 8. Affi chage horaire 9. Bouton modes 10. Bouton « + » «-»...
  • Page 16: Fonctionnement Des Differents Modes

    DO335A 5 Eteindre l’appareil. Appuyez sur le bouton « on/off », l’appareil s’arrête de fonctionner. FONCTIONNEMENT DES DIFFERENTS MODES 1. Mode automatique Quand le mode « auto » est sélectionné, le capteur intégré sélectionne automatiquement le mode adéquat (refroidissement ou ventilation) selon la température ambiante.
  • Page 17: Raccordement Du Tuyau D'evacuation D'air

    DO335A 7. Mode Veille Vous pouvez utiliser le mode veille lorsque l’appareil est en mode refroidissement. Appuyez sur le bouton « sleep ». Le mode veille est à présent sélectionné. Ceci implique que la vitesse de ventilation passe au niveau le plus bas. La température programmmée augmente d’...
  • Page 18: Nettoyage Des Filtres

    DO335A NETTOYAGE DES FILTRES Ouvrez la grille de prise d’air. Sortez-en le fi ltre. Nettoyez le fi ltre à l’eau chaude (max. 40°C) Si le fi ltre est très sale, utilisez un détergent doux. Laissez sécher le fi ltre. Replacez le fi ltre dans la prise d’air et replacez la grille.
  • Page 19: Entretien De L'appareil

    DO335A 2. Drainage continu Si vous utilisez régulièrement votre appareil, vous pouvez installer un raccordement sur votre appareil pour un drainage continu. Otez le bouchon du drainage continu et conservez-le pour pouvoir le réutiliser plus tard. Raccordez le tuyau de drainage fourni avec l’appareil sur le drainage continu.
  • Page 20: Lieferung Und Auspacken

    DO335A LIEFERUNG UND AUSPACKEN: Kontrollieren Sie beim Auspacken des Gerätes, ob kein Transportschaden entstanden ist. Im Falle eines Schadens bitte sofort Kontakt mit ihrem Lieferanten aufnehmen. Jedes Gerät wurde beim Verlassen des Werkes gründlich kontrolliert. WICHTIG : Lassen Sie das Gerät nach dem Auspacken, während mindestens 2 Stunden gerade und ruhig stehen bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Page 21 DO335A BAUTEILE 1. Kontrollschalttafel 2. Luftauslassgitter 3. Handgriff 4. Räder 5. Lufteinlassgitter 6. Luftauslassgitter 10 10 10 7. Permanente Entwässerung 8. Schnurbehälter 9. Entwässerung 10. Lufteinlassgitter ZUBEHÖR 1. Luftauslassschlauch 2. Anschluss des Luftauslassschlauchs 3. Anschluss für das Fenster 4. Fernbedienung 5.
  • Page 22 DO335A FERNBEDIENUNG 1. selbsttätige Einstellung 2. Kühleinstellung 3. Entfeuchtungseinstellung 4. Ventilatoreinstellung 5. Zimmertemperatur 6 .Geschwindigkeitsangabe 7. Oszillationseinstellung 8. Zeitangabe 9. Einstellungenknopf 10. Knopf “+” “-“ 11. Geschwindigkeitsknopf 12. Oszillationsknopf 13. Zeiteinstellungsknopf 14. Schlaf Knopf 15. Timer Knopf 16. An/Aus Knopf ANWENDUNG Das Gerät sollte nicht gleichzeitig zur Kühlung und zum Entfeuchten verwendet...
  • Page 23 DO335A 5 Das Gerät abschalten Auf den “on/off” Schalter drücken, das Gerät hört auf zu arbeiten. FUNKTION DER VERSCHIEDENEN EINSTELLUNGEN 1. Selbsttätige Einstellung Ist die “auto” Eintellung gewählt worden, wählt der eingebaute Sensor abhängig von der Zimmertemperatur automatisch die gewünschte Gebrauchseinstellung (Kühlen oder Ventilieren).
  • Page 24 DO335A Sie können die Schlafeinstellung benutzen, wenn Ihr Gerät kühlt. Auf die ‘sleep’ Taste drücken. Die Schlafeinstellung ist jetzt gewählt. Dies beinhaltet, dass die Belüftungsgeschwindigkeit auf den niedrigsten Stand umschaltet. Die eingestellte Temperatur wird sich nach 1 Stunde um 1°C erhöhen. Nach 2 Stunden erh¨ht sich die eingestellte Temperatur um 2°C.
  • Page 25: Reinigung Der Filter

    DO335A REINIGUNG DER FILTER Das Gitter des Lufteinlasses öffnen. Den Filter entnehmen. Den Filter in warmem Wasser (max. 40°C) waschen. Falls der Filter sehr schmutzig ist, einen milden Reiniger verwenden. Den Filter trocknen lassen. Den Filter wieder in den Lufteinlass einsetzen und das Gitter wieder befestigen.
  • Page 26: Wartung Des Geräts

    DO335A 2.Permanente Entwässerung Falls Sie Ihr Gerät regelmäßig benutzen, können Sie auf Ihrem Gerät einen Anschluss für permanente Entwässerung anbringen. Den Knopf für permanente Entwässerung entfernen und aufbewahren, sodass Sie diesen wieder verwenden können. Den mit dem Gerät gelieferten Entwässerungsschlauch an die permanente Entwässerung anschließen.
  • Page 27 DO335A DELIVERY AND UNPACKING : When taking the appliance out of the box, check the unit carefully for any damage. If the unit is damage, contact your supplier immedately. Every unit has been carefully checked when leaving the factory. IMPORTANT : After unpacking, leave the unit off and standing up for at least 2 hours.
  • Page 28: Accessories

    DO335A PARTS 1. Control panel 2. Air discharge 3. Nadle 4. Caster 5. Air inlet grill 6. Air exhaust grill 10 10 10 7. Continuous drainage hole 8. Cord hanger 9. Drainage hole 10. Air inlet grill ACCESSORIES 1. Air exhaust duct 2.
  • Page 29: Remote Control

    DO335A REMOTE CONTROL 1. Automatic mode indicator 2. Cool mode indicator 3. Dehumidify mode indicator 4. Fan mode indicator 5. Room temperature indicator 6. High speed indicator 7. Swing running indicator 8. Clock display 9. Mode button 10. Timer/ temperature up/down button 11.
  • Page 30 DO335A EACH MODE WORKING PRINCIPLE 1. Automatic mode Once the automatic operation is selected, the indoor temperature sensor operates automatically to select the desired operation mode with cool or fan. When the room temperature is the same or higher than 24°C, the unit will automatically select cool mode and the fan will turn to low speed.
  • Page 31: Filter Cleaning

    DO335A Notice : The main conrol board has memory function, when the unit is ready to run but in stop status, the main control board can memorize the initalization of working mode. When you turn on the unit, it will work as the same enactment of working-mode as last time, no need to reset the working mode again.
  • Page 32 DO335A Let the fi lter dry thoroughly. Place the fi lter back in the air inlet grill. Place the grill back in the unit. Note : Turn off the unit and unplug before cleaning. If the air fi lter is blocked, the airfl ow volume will decrease. We suggest cleaning the fi...
  • Page 33 DO335A MAINTENANCE Clean the outise of the unit with a damp cloth. Don’t use agressive cleaners, this can damage the unit. Clean the fi lters regulary, as discript in this booklet.
  • Page 34 LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63...

Table des Matières