Page 1
DO10160 Handleiding Mobiele airco Mode d’emploi Climatiseur mobile Gebrauchsanleitung Mobile Klimaanlage Instruction booklet Mobile air conditioning Manual de instrucciones Acondicionador Istruzioni per l’uso Condizionatore d’aria portatile Návod k použití Mobilní klimatizace Návod na použitie Mobilná klimatizácia PRODUCT OF...
Page 2
Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés DO10160...
Page 17
Ne branchez/débranchez jamais la fiche de l’appareil sur une prise de courant si vous avez les mains mouillées. · N’insérez jamais des corps étrangers dans les ouvertures de l’appareil. · N’utilisez jamais un cordon prolongateur. · Ne laissez jamais des enfants jouer à proximité de l’appareil. www.domo-elektro.be DO10160...
Page 18
Ne faites pas passer le fil sous le revêtement de sol. Ne le couvrez pas avec des tapis ou d’autres revêtements. Ne le faites pas passer sous des meubles ou appareils. Éloignez le fil du passage pour éviter tout trébuchement. · Débranchez l’appareil s’il émet des bruits, odeurs ou fumées étranges. DO10160...
Gardez les rideaux fermés pendant l’heure la plus chaude de la journée. · Veillez à ce que les filtres soient toujours propres. · Gardez les portes et les fenêtres fermées pour garder l’air froid à l’intérieur et l’air chaud à l’extérieur. www.domo-elektro.be DO10160...
à l’aide des vis fournies. · Placez l’embout de l’adaptateur mural à l’autre extrémité du tuyau d’évacuation d’air. · Fixez le tuyau à l’adaptateur mural à l’aide de l’embout prévu à cet effet. max 120 cm min 30 cm www.domo-elektro.be DO10160...
Pour allumer et éteindre l’appareil. MODE Touche MODE Cette touche vous permet de sélectionner le paramètre utilisateur souhaité. Chaque pression sur la touche modifie le paramètre d’utilisation : FROID, SEC et VENTILATEUR. Le témoin correspondant s’allume sur le panneau de commande. DO10160...
Page 23
1. Press the MODE butto set to AUTO speed. function is on when using TIMER ON/OFF functions COOL mode. www.domo-elektro.be DO10160 2. Set your desired temp Temperature range: 17-30 C(62 F-86 F) Not available for the Temp or Temp this unit Timer setting range: 0-24 hours 3.
Page 24
Exemple : il est actuellement 13 h. Vous voulez que l’appareil fonctionne de 16 h 30 à 18 00. Vous devez dans ce cas régler la fonction « TIMER ON » sur 3,5 h, et la fonction « TIMER OFF » sur 5 h. DO10160...
Déplacez l’appareil prudemment vers un endroit où vous pouvez laisser l’eau s’évacuer facilement. · Enlevez le bouchon de la vidange au bas de votre appareil. (A) L’eau s’évacue alors. · Lorsque l’eau est totalement évacuée, replacez le bouchon sur l’ouverture de vidange. www.domo-elektro.be DO10160...
Les portes et les fenêtres ne sont pas fermées. Veillez à ce que toutes les portes et les fenêtres soient fermées. · Il y a dans la pièce des appareils qui génèrent de la chaleur. Enlevez autant que possible les sources de chaleur. DO10160...
Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau pendant au moins 10 minutes et consultez un médecin. www.domo-elektro.be DO10160...
Page 104
Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...