OPERACIÓN ESPECIFICACIONES Modelo Power Eaglet 716 LONGITUD 991 mm / 39 pulg. ANCHURA 406 mm / 16 pulg. ALTURA 864 mm 34 pulg. PESO 39 kg / 86 lb CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE LA DISOLUCIÓN 31 L/ 7 gal CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN 31 L / 7 gal ANCHURA DE LA PISTA DE LIMPIEZA 406 mm / 16 pulg.
N’oubliez pas de toujours recycler. Tennant Company PO Box 1452 Minneapolis, MN 55440 USA Phone: (800) 553--8033 or (763) 513--2850 www.nobles.com Les spécifications et pièces sont susceptibles de modification sans préavis. Copyright E 1999- -2009 TENNANT Company. Tous droits réservés. Imprimé en USA...
Page 30
FONCTIONNEMENT TABLE DES MATIÈRES MESURES DE SÉCURITÉ ....SYSTÈM ÉLECTRIQUE ..... INSTRUCTIONS DE MISE À...
FONCTIONNEMENT prise. Débranchez le cordon d’alimentation avant d’entretenir la machine. MESURES DE SÉCURITÉ Si le cordon d’alimentation est endommagé ou rompu, il doit être remplacé par le fabricant ou Cette machine est conçue pour un usage son agent de maintenance ou toute autre commercial.
FONCTIONNEMENT Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE N’étirez pas le cordon. La machine doit être mise à la terre. En cas de Ne manipulez pas la prise avec des mains dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre mouillées.
FONCTIONNEMENT ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE L’étiquette de mise en garde apparaît sur la machine à l’emplacement indiqué. Remplacez l’étiquette lorsqu’elle est endommagées ou qu’elle devient illisible. ÉTIQUETTE MISE EN GARDE – Située au dos du panneau de commande. Power Eaglet 716 (05- -09) Home Find...
FONCTIONNEMENT COMPOSANTS DE LA MACHINE 1. Couvercle du réservoir de récupération 11. Bouton de nettoyage de moquettes (Brosse) 2. Tuyau de ramassage à extraction 12. Barre de diffusion 3. Couvercle antipoussière du réservoir de solution 13. Coupe--circuit de pompe 4. Bouton de réglage de la hauteur de la brosse 14.
FONCTIONNEMENT MISE EN SERVICE DE LA MACHINE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL POUR VOTRE SECURITÉ : n’utilisez pas la 1. Vérifiez soigneusement si le carton ne présente machine avant d’avoir lu et compris le manuel pas de dommages. Signalez immédiatement tout opérateur. dommage au transporteur.
FONCTIONNEMENT NETTOYAGE DES MOQUETTES PENDANT LE FONCTIONNEMENT 1. Activez le commutateur principal (Figure 3). 1. Si nécessaire, ajustez la hauteur de la brosse pour l’adapter au type de moquette (voir RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE BROSSE). 2. Restez à l’écart de la prise murale et du cordon d’alimentation pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation.
FONCTIONNEMENT 5. Après le nettoyage, effectuez la procédure 6. Après avoir utilisé l’instrument accessoire, d’entretien quotidien de la machine. réduisez la pression d’eau dans l’instrument, avant de débrancher le tuyau. Appuyez sur le REMARQUE : Laissez sécher la moquette pendant déclencheur pendant cinq secondes après avoir une heure maximum.
FONCTIONNEMENT VIDANGE DES RÉSERVOIRS MISE EN GARDE : danger électrique. Débranchez le cordon d’alimentation avant d’entretenir la machine. REMARQUE : Utilisez différents seaux pour remplir et pour vider la machine, afin d’éviter l’obstruction du système de solution. FIG. 11 VIDANGE DU RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION 2.
FONCTIONNEMENT 4. Retirez et nettoyez les deux filtres de réservoir c. Positionnez le carter de la brosse au--dessus situés au fond du réservoir de solution. d’un trou de vidange et faites fonctionner la machine pendant une minute. 5. Retirez toute fibre de moquette et tout débris d.
FONCTIONNEMENT ARTICLES DE STOCK RECOMMANDÉS Reportez--vous à la section Liste des pièces du manuel pour les articles de stock recommandés. Les articles de stock sont clairement identifiés à l’aide d’un point précédant la description de la pièce. Voir l’exemple ci--dessous : DÉPISTAGE DES PANNES PROBLÈME CAUSE...
Page 41
FONCTIONNEMENT DÉPISTAGE DES PANNES PROBLÈME CAUSE REMÈDE Ramassage non satisfaisant de Ouvrez la vanne de vidange. Refermez la vanne. l’eau. Filtre du réservoir de récupération Retirez le couvercle du réservoir de obstrué. récupération et débarrassez le filtre des peluches. Fuite d’air autour du couvercle du Resserrez les boutons du couvercle réservoir de récupération.
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES UPPER HOUSING GROUP / GRUPO DEL BASTIDOR SUPERIOR / PARTIE DU SUPÉRIEURE Power Eaglet 716 (08- -07) Home Find... Go To..
Page 45
COVER, DUST 230503 SHIELD, VACUUM MOTOR 120906 LABEL, IMPORTANT - - DRAIN ∇ 31 130416 DFAN, VACUUM, 5.7D 3S 120V 1034636 LABEL, FRONT, 3.00 [NOBLES ICON] 190160 DCARBON BRUSH (2/PK) 1035601 LABEL, MODEL [NOBLES POWER 230237 BRACKET, SUPPORT EAGLE 716] 41169 NUT, HEX, LOCK, .25- -20, NL, SS...
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES CONTROL CONSOLE GROUP - - GROUPE TABLEAU DE COMMANDE- - CONJUNTO CONSOLA DE CONTROLES Power Eaglet 716 (05- -09) Home Find... Go To..
Page 47
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES CONTROL CONSOLE GROUP - - GROUPE TABLEAU DE COMMANDE- - CONJUNTO CONSOLA DE CONTROLES PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. 612273 SWITCHBOX ASM, 120V BLACK 130670AM DBREAKER, CIRCUIT, 12 AMP ∇...
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES CHASSIS GROUP - - GROUPE DU CHASSIS - - CONJUNTO DEL CHASIS Power Eaglet 716 (08- -07) Home Find... Go To..
Page 49
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES CHASSIS GROUP - - GROUPE DU CHASSIS - - CONJUNTO DEL CHASIS PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. 613481 HOSE, PVC, BRD, 0.38ID 0.62OD 180628 DSCREEN, SOLUTION TANK 11.0L, GRAY 150403 ELBOW, 45_...
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES BASE GROUP - - GROUPE BASE - - GRUPO BASE Power Eaglet 716 (08- -07) Home Find... Go To..
Page 51
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES BASE GROUP - - GROUPE BASE - - GRUPO BASE PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. 700212 DBRUSH ASM, 16” COMPLETE 140233 SCREW, HEX CAP 3/8- -16 X 1- -3/4 ∇...
Page 52
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES PUMP BREAKDOWN / CLASIFICCIÓN DE LA BOMBA / ENSEMBLE DE LA BROSSE PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. 180103 DPUMP, 100 PSI 120V 190171 DKIT, PUMP VALVE (VITON) ∇...
OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX HAND TOOL, 5 in / 127 mm / HERRAMIENTA MANUAL / OUTIL A MAIN PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. 200505 DASM., HAND TOOL 5” SERIES 60 140609 PIN, ROLL 0.187D X 0.56L ∇...
OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX SOLUTION AND VACUUM HOSES GROUP / MANGUERAS DE DISOLUCIÓN Y ASPIRACIÓN / TUYAUX DE SOLUTION ET D’EXTRACTION PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. 160185 HOSE, SOLUTION 4.6M (15’) 160400 HOSE, VACUUM 4.6M (15’) ∇...
Page 56
OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX FLOOR TOOL, LOW PRESSURE 13 in / 330 mm / HERRAMIENTA DE PISO, BAJA PRESION / OUTIL DE SOL À BASSE PRESSION Power Eaglet 716 (08- -07) Home Find... Go To..
Page 57
OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX FLOOR TOOL, LOW PRESSURE 13 in / 330 mm / HERRAMIENTA DE PISO, BAJA PRESION / OUTIL DE SOL À BASSE PRESSION PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. 600048 DTOOL, 330MM (13 IN) FLOOR LP 150615 FITTING, BRS STR PM04 CLOSE ∇...
Page 58
OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX FLOOR TOOL, LOW PRESSURE 16 in / 406 mm / HERRAMIENTA DE PISO, BAJA PRESION / OUTIL DE SOL À BASSE PRESSION Power Eaglet 716 (08- -07) Home Find... Go To..
Page 59
OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX FLOOR TOOL, LOW PRESSURE 16 in / 406 mm / HERRAMIENTA DE PISO, BAJA PRESION / OUTIL DE SOL À BASSE PRESSION PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. 200503 DTOOL, 406MM (16 IN) FLOOR LP ∇...