Télécharger Imprimer la page

LEGRAND WIREMOLD XB814 Notice D'installation page 10

Boîtier de mise à la terre pour extérieur
Masquer les pouces Voir aussi pour WIREMOLD XB814:

Publicité

4
Install Ground Box Body:
• Remove the Mud Cap from the ground box body by removing the 2 screws
and then inserting a flat blade screwdriver into the slot labeled "PRY TO
REMOVE" and set aside for installation after conduit connections are
complete.
• Place the ground box body over the conduit. Use the Ground Box
Installation Plate to position the conduit(s).
• Ensure male adapter(s) are approximately flush with the bottom of the
body. Do not permanently attach adapter/fitting to the Installation
Plate.
Installez le corps du boîtier de mise à la terre :
• Retirez la charge de surface du corps du boîtier de mise à la terre. Pour
ce faire, ôtez les 2 vis, puis introduisez un tournevis plat dans la fente
étiquetée « FORCER POUR RETIRER » et mettez-la de côté pour l'installer
une fois les raccordements du conduit effectués.
• Positionnez le corps du boîtier de mise à la terre sur le conduit. Utilisez la
plaque d'installation du boîtier de mise à la terre pour positionner le ou les
conduits.
• Assurez-vous que les adaptateurs sont alignés approximativement
avec la partie inférieure du corps. Ne fixez pas de façon permanente
l'adaptateur/le raccord sur la plaque d'installation.
Instale el cuerpo de la caja de puesta a tierra:
• Retire la tapa de protección contra el barro del cuerpo de la caja de puesta
a tierra mediante la eliminación de los 2 tornillos y, luego, la inserción
de un destornillador de punta plana en la ranura con la etiqueta "HAGA
PALANCA PARA RETIRAR" y deje a un lado para su instalación después
de realizar las conexiones del conducto.
• Coloque el cuerpo de la caja de puesta a tierra sobre el conducto. Utilice
la placa de instalación de la caja de puesta a tierra para colocar el/los
conducto(s).
• Asegúrese de que el/los adaptador(es) machos estén aproximadamente a
nivel con la parte inferior del cuerpo. No conecte el adaptador/accesorio
de sujeción de forma permanente a la placa de instalación.
5
Preparing Box for Pass-through Services:
• To utilize the box as a connection point for pass-thru services, remove the
second twist-out in the Installation Plate.
• Run second conduit to ground box and align with second opening in the
Installation Plate.
• Make all electrical connections inside the junction box of the appropriate
mating cover and flange assembly, (XB814C Series).
Préparation du boîtier pour les services d'intercommunication :
• Pour utiliser le boîtier comme point de connexion pour les services
d'intercommunication, retirez la deuxième boucle de la plaque
d'installation.
• Faites passer le deuxième conduit dans le boîtier de mise à la terre et
alignez-le avec le deuxième orifice de la plaque d'installation.
• Effectuez tous les raccordements électriques de la boîte de jonction du
couvercle de raccordement approprié et de la bride (Série XB814C).
Preparación de la caja para servicios de transferencia:
• Para utilizar la caja como un punto de conexión para servicios de
transferencia, quite el segundo giro de la placa de instalación.
• Tienda el segundo conducto a la caja de puesta a tierra y alinee con la
segunda abertura en la placa de instalación.
• Haga todas las conexiones eléctricas dentro de la caja de conexiones del
conjunto de cubierta y brida de acoplamiento adecuado (Serie XB814C).
10
Installation Plate
Plaque d'installation

Publicité

loading