Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dryer
DV 2570 X
User manual
Sèche-linge
Manuel de l'utilisatieur
Trockner
Bedienungsanleitung
Wasdroger
Gebruiker manuel
2960310158_KM/2808 14.1900

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko DV 2570 X

  • Page 1 Dryer DV 2570 X User manual Sèche-linge Manuel de l'utilisatieur Trockner Bedienungsanleitung Wasdroger Gebruiker manuel 2960310158_KM/2808 14.1900...
  • Page 2: Explanation Of Symbols

    Read this manual prior to initial operation of the product! Dear Customer, We hope that your product, which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality control procedure, will give you very good results. We advise you to read through this manual carefully before using your product and keep it for future reference. This User Manual will •...
  • Page 3: Important Safety Information

    Important safety information This section includes safety information that will help • Garments or pillows bolstered with rubber foam protection from risks of personal injuries or materialistic (latex foam), shower bonnets, water resistant textiles, damages. Failure to follow these instructions shall cause materials with rubber reinforcement and rubber foam any warranty and reliability commitment to become void.
  • Page 4: Intended Use

    Compliance with the WEEE Directive and • Fabric softeners or similar products should be used as specified by the fabric softener instructions. Disposing of the Waste Product: • Underwear that contains metal reinforcements should This product complies with EU WEEE not be placed in a dryer.
  • Page 5: Appropriate Installation Location

    Installation Ventilation hose and connection (for Refer to the nearest Authorised Service Agent for products equipped with an outlet vent) installation of your product. Preparation of location and electrical installation for Ventilation hose allows exhaust air from inside the the product is under customer’s responsibility. machine Installation and electrical connections must be Vented dryer has 1 air outlet.
  • Page 6: Electrical Connection

    Adjusting feet First use In order to ensure that your product operates more • To have the product ready for operation before silently and vibration-free, it must stand level and calling the authorised service agent, make sure balanced on its feet. Front feet of your product can be that its location and power supply installations are adjusted.
  • Page 7 Initial preparations for drying Laundry unsuitable for drying in the Things to be done for energy saving: machine • Make sure that you operate the product at its full capacity but pay attention to not exceeding it. • Laundry items with metal attachments such as belt •...
  • Page 8 • Sort your laundry according to their types and Following weights are given as examples. thicknesses. Dry the same type of laundry together. Approximate E.g.: fine kitchen towels and table cloths dry faster Home articles weights (g) than the thick bath towels. Correct load capacity Cotton quit covers (double) 1500...
  • Page 9: Control Panel

    Selecting a Programme and Operating Your Machine Control panel 1. Filter cleaning warning light 4. On/Off button Warning light turns on when the filter is full. Used to turn on and off the machine. 2. Program follow-up indicator 5. Programme selection knob Used to follow-up the progress of the current Used to select a programme.
  • Page 10: Preparing The Machine

    •Mini Preparing the machine You can use this programme to dry the cottons that are 1. Plug in your machine. 2. Place the laundry in the machine. spun at high speeds in your washing machine. It can dry 3. Press the “On/Off” button. your 1,2 kg Cotton laundry (3 Shirts / 3 T-Shirts) within 30 Pressing the “On/Off”...
  • Page 11 Program selection and consumption table Approximate Spin speed in washing Programs Capacity (kg) amount of remaining Drying time (minutes) machine (rpm) humidity Cottons / Coloreds 1200-1000 % 60 900-800 % 70 Ready to Wear 1200-1000 % 60 900-800 % 70 1200-1000 % 60 900-800...
  • Page 12: Warning Indicators

    Auxiliary function “Drying”: - Drying level will be illuminated during the whole drying Cancel audio warning process until the drying degree reaches “iron dry”. Your dryer will give an audio warning when the programme “Iron Dry”: comes to an end. If you do not want to hear the audio - Starts to illuminate when the drying degree reaches “iron warning, press “Cancel Audio Warning”...
  • Page 13: Child-Proof Lock

    End of programme Laundry may be added or taken out as much as The “End/Anti-creasing”, “Filter cleaning” and “Water tank” desired during a drying process, but this process will warning lights on the programme follow up indicator will extend the programme duration and increase energy turn on when the programme comes to an end.
  • Page 14: Technical Specification

    Technical Specification Height (adjustable) 85.0 cm Width 59.5 cm Depth 54 cm Capacity (max.) 7 kg Weight (net) 31 kg Voltage Rated power input See type label Model code Type label is located behind the loading door. 14 EN...
  • Page 15: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Lint filter Sensor (models with a sensor) Lint and fibres released from the laundry to the air during There are humidity sensors in your dryer that detect the drying cycle are collected in the “Lint Filter”. whether the laundry is dry or not. Such fibre and lint are generally formed during wearing and washing.
  • Page 16 Solution suggestions for problems Drying process takes too much time • Meshes of the filter may be clogged. Wash with water. Laundry come out wet at the end of drying. • Meshes of the filt er may be clogged. Wash with water. •...
  • Page 18: Ce Manuel D'utilisation Va

    Veuillez lire ce manuel avant la première utilisation de votre appareil ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des usines modernes et soumis à des procédures strictes d’assurance qualité, vous donneront des résultats optimaux. Nous vous conseillons de lire ce manuel attentivement avant d’utiliser votre appareil et de le conserver à titre de référence.
  • Page 19: Consignes Importantes De Sécurité

    Consignes importantes de sécurité Cette section comprend des informations relatives à • Les articles lavés ou nettoyés avec du diesel, de la sécurité qui vous aideront à vous protéger contre l’essence, des solvants de nettoyage à sec et les risques de blessures corporelles ou de dégâts d’autres matériaux combustibles ou explosifs, ainsi matériels.
  • Page 20: Utilisation Prévue

    • Un mauvais branchement du conducteur de mise à • Dans votre machine, ne séchez que des articles qui la terre du produit peut provoquer une électrocution. sont cités dans votre manuel d’utilisation. Si vous avez le moindre doute concernant le •...
  • Page 21: Emplacement D'installation Approprié

    Installation Tuyau d’aération et raccord (pour les Consultez votre agent de service agréé le plus proche pour l’installation de votre produit. produits équipés d’une sortie d’aération) La préparation du site et de l'installation électrique du Le tuyau d’aération assure l’évacuation de l’air de l’intérieur produit relève de la responsabilité...
  • Page 22: Réglage Des Pieds

    Le tuyau de ventilation ne doit pas être raccordé Un câble d’alimentation abîmé doit être remplacé par un au conduit d’évacuation d’une cuisinière ou d’une électricien qualifié. cheminée. Si le produit est défectueux, il ne doit pas être utilisé Ne faites pas fonctionner votre machine en même tant qu'il n'a pas été...
  • Page 23: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Hauteur (réglable) 85,0 cm Largeur 59,5 cm Profondeur 54 cm Capacité (max.) 7 kg Poids (net.) 31 kg Tension Puissance de sortie nominale Voir fiche signalétique Code du modèle La fiche signalétique se trouve derrière la porte de chargement. 23 FR...
  • Page 24: Préparations Initiales Au Séchage

    Préparations initiales au séchage Mesures à adopter pour économiser de l’énergie: • Assurez-vous de faire fonctionner l’appareil à pleine charge. Toutefois, veillez à ne pas surcharger la machine. • Essorez le linge à la vitesse maximale au cours du lavage. Cela permet de réduire le temps de séchage et la consommation énergétique.
  • Page 25: Préparation Du Linge Au Séchage

    des détachants, de l’essence de térébenthine, de Il est conseillé de ne pas ajouter plus de linge la paraffine, des détachants pour paraffine, doivent dans la machine qu’indiqué dans le schéma. être lavés à l’eau chaude avec une grande quantité Les performances de séchage se réduiront si de détergent avant d’être placés dans le sèche- la machine est surchargée.
  • Page 26: Bandeau De Commande

    Sélection d’un programme et utilisation de votre appareil Bandeau de commande 1. Témoin d’avertissement de nettoyage du filtre 5. Sélecteur de programmes Le témoin d’avertissement s’allume lorsque le filtre Utilisé pour sélectionner un programme. est plein. 6. Bouton départ/pause/annulation 2. Indicateur de suivi du programme Utilisé...
  • Page 27: Mise En Marche De La Machine

    Mise en marche de la machine •Séchage express Vous pouvez utiliser ce programme pour sécher les linges 1. Branchez la machine. en coton essorés à grandes vitesses dans votre lave-linge. 2. Introduisez le linge dans la machine. Il peut sécher votre linge en coton de 1,2 kg (3 chemises / 3.
  • Page 28: Sélection De Programmes Et Tableau De Consommation

    Sélection de programmes et tableau de consommation Vitesse d’essorage du lave- Quantité approximative Programmes Capacité (kg) Durée de séchage (minutes) linge (tr/min) d’humidité résiduelle Coton / Couleur 1200-1000 % 60 900-800 % 70 Prêt-à-porter 1200-1000 % 60 900-800 % 70 1200-1000 % 60 900-800...
  • Page 29: Fonctions Optionnelles

    Fonctions optionnelles processus de séchage, jusqu’à ce que le degré de séchage atteigne le niveau « Sec pour repassage ». Annulation de l’alerte sonore « Prêt-à-repasser »: Votre machine émet une alerte sonore lorsque le - S’allume lorsque le degré de séchage atteint le niveau « Sec programme se termine.
  • Page 30: Sécurité Enfants

    Fin du programme par annulation Du linge peut être ajouté ou retiré aussi souvent Pour annuler un programme sélectionné ; que vous le souhaitez pendant un cycle de séchage. Appuyez sur le bouton « Départ/pause/annulation » Cependant cela entraînera l’interruption répétée pendant environ 3 secondes.
  • Page 31: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Filtre de la trappe Capteur (pour les modèles équipés d’un Les peluches et fibres qui se dégagent du linge dans l’air au capteur). cours du cycle de séchage sont récupérées par le « Filtre de Votre machine est équipée de capteurs d’humidité qui la trappe ».
  • Page 32: Suggestions De Solutions Aux Problèmes

    Suggestions de solutions aux problèmes Le processus de séchage est excessivement long • Les mailles du filtre peuvent être obstruées. Lavez-les à l’eau. Le linge est mouillé à la fin du séchage • Les mailles du filtre peuvent être obstruées. Lavez-les à l’eau. •...
  • Page 34: Die Symbole

    Bitte lesen Sie diese Anleitung gut durch, bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen! Sehr geehrter Kunde, Wir wünschen uns, dass unser Produkt, das in modernen Betrieben hergestellt wurde und strikte Qualitätskontrollen durchlaufen hat, bei Ihnen optimal und zu Ihrer vollsten Zufriedenheit arbeitet. Daher möchten wir Ihnen ans Herz legen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen, bevor Sie das Produkt benutzen.
  • Page 35: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise In diesem Abschnitt finden Sie wichtige getrocknet werden, da brennbare oder explosive Sicherheitshinweise, die Sie vor Verletzungen Dämpfe entstehen können. und Sachschäden bewahren. Bei Nichtbeachtung • Trocknen Sie keine mit Chemikalien gereinigte dieser Hinweise erlöschen sämtliche Garantie- und Textilien in der Maschine.
  • Page 36: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sicherheit von Kindern • Berühren Sie den Stecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen. Ziehen Sie den Netzstecker • Elektrogeräte können eine Gefahr für Kinder niemals, indem Sie am Kabel ziehen: Fassen Sie darstellen. Halten Sie Kinder von der Maschine fern, grundsätzlich den Stecker selbst.
  • Page 37: Der Richtige Aufstellungsort

    Installation Abluftschlauch und Anschluss (bei Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. Produkten mit Entlüftungsanschluss) Die Vorbereitung des Aufstellungsortes und der Der Abluftschlauch leitet warme Luft aus dem Gerät ab. elektrischen Gegebenheiten obliegt dem Kunden. Der Trockner verfügt über einen Luftauslass. Installation und elektrischer Anschluss müssen von Statt eines Schlauches können Sie auch Stahl-, Aluminium- qualifizierten Fachleuten ausgeführt werden.
  • Page 38: Füße Einstellen

    Füße einstellen Erste Inbetriebnahme Damit Ihr Gerät leise und vibrationsfrei arbeiten kann, muss • Bevor Sie sich zur Installation an den autorisierten es absolut gerade und ausbalanciert stehen. Dazu können Kundendienst wenden, vergewissern Sie sich, dass Sie die Füße an der Vorderseite des Gerätes einstellen. Aufstellungsort und Stromversorgung entsprechend Sie balancieren das Gerät aus, indem Sie die Füße vorbereitet wurden.
  • Page 39: Technische Daten

    Technische Daten Höhe (verstellbar) 85,0 cm Breite 59,5 cm Tiefe 54 cm Füllmenge (max.) 7 kg Gewicht (netto) 31 kg Spannung Anschlussleistung Siehe Typenschild Modelnummer Das Typenschild finden Sie hinter der Tür des Trockners. 39 DE...
  • Page 40: Trockner-Geeignete Textilien

    Vorbereitungen vor dem trocknen Hinweise zum Energiesparen: • Versuchen Sie das Gerät möglichst voll beladen zu nutzen, überladen Sie es jedoch nicht. • Schleudern Sie sämtliche Textilien beim Waschen mit der höchstmöglichen Drehzahl. Dadurch verkürzt sich die Trocknungszeit, der Energieverbrauch sinkt. •...
  • Page 41: Textilien Zum Trocknen Vorbereiten

    zunächst mit reichlich Reinigungsmittel in heißem Größere Stücke (z. B. Bettlaken, Bettbezüge, große Wasser gewaschen werden, bevor sie im Trockner Tischdecken) können sich zusammenballen. Stoppen getrocknet werden dürfen. Sie das Gerät ein-, zweimal während des Trocknens, • Artikel wie Schaumgummi (Latexschaum), damit sich die Wäschestücke voneinander lösen Duschhauben, wasserdichte Textilien, gummierte können.
  • Page 42 Programm auswählen und Gerät bedienen Bedienfeld 1. Filter reinigen-Leuchte 5. Programmauswahlknopf Leuchtet auf, wenn der Filter voll ist. Zum Auswählen des gewünschten Programms. 2. Programmfolgeanzeige 6. Start/Pause/Abbrechen-Taste Zeigt den Fortschritt des derzeit ausgeführten Zum Starten, Anhalten und Abbrechen von Programms. Programmen.
  • Page 43: Gerät Vorbereiten

    Gerät vorbereiten Synthetikfasern Mit diesem Programm können Sie Ihre weniger 1. Stecken Sie den Netzstecker der Maschine ein. strapazierfähigen Wäschestücke trocknen. Das 2. Geben Sie die Wäsche in die Maschine. Trocknen erfolgt bei niedrigerer Temperatur als beim 3. Drücken Sie die Ein-/Austaste. Baumwollprogramm.
  • Page 44 Auffrischen Hierbei wird die Wäsche lediglich 10 Minuten lang durchlüftet; dabei wird keine Heißluft eingesetzt. Dieses Programm können Sie zum Beispiel einsetzen, um Wäsche von unangenehmen Gerüchen zu befreien, wenn diese lange im Schrank gehangen hat. Zeitprogramme Sie können eines der 10, 20, 40 oder 60 Minuten dauernden Timerprogramme wählen, um den gewünschten Trocknungsgrad bei niedrigen Temperaturen zu erreichen.
  • Page 45: Programmauswahl- Und Verbrauchstabelle

    Programmauswahl- und Verbrauchstabelle Schleudergeschwindigkeit Ungefähre Progr amme Kapazität (kg) Trocknungszeit (Minuten) Waschmaschine (U/min) Restfeuchte Baumwolle/Buntwäsche 1200-1000 % 60 900-800 % 70 Schranktrocken 1200-1000 % 60 900-800 % 70 1200-1000 % 60 900-800 % 70 Schranktrocken plus 1200-1000 % 60 900-800 % 70 1200-1000 % 60...
  • Page 46: Programm Starten

    Zusatzfunktionen „Bügeltrocken“: - Leuchtet auf, wenn die Wäsche bügeltrocken ist und Tonsignale abschalten leuchtet weiter, bis der nächste Schritt erreicht ist. Beim Abschluss eines Programms informiert Sie das „Schranktrocken“: Gerät durch ein Tonsignal. Wenn Sie auf akustische - Leuchtet auf, sobald die Wäsche schranktrocken ist und Signale verzichten möchten, drücken Sie die „Tonsignale leuchtet weiter, bis der nächste Schritt erreicht ist.
  • Page 47 Programmabschluss durch Während des Trocknens können Sie Wäsche nach Programmabbruch Belieben hinzufügen oder herausnehmen. Da der Trocknungsvorgang dadurch aber immer wieder So brechen Sie ein Programm ab: unterbrochen wird, verlängert sich die Programmdauer, Halten Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste etwa 3 der Energieverbrauch steigt. Daher sollten Sie Wäsche Sekunden lang gedrückt.
  • Page 48 Wartung und Reinigung Sensor (bei Modellen mit Sensor) Deckelfilter Ihr Gerät arbeitet mit Feuchtigkeitssensoren, um den Beim Trocknen lösen sich Fusseln und einzelne Fasern Trocknungsgrad der Wäsche zu erkennen. von der Wäsche. Diese Rückstände sammeln sich im So reinigen Sie den Sensor: „Deckelfilter“.
  • Page 49 Lösungsvorschläge bei Problemen Das Trocknen dauert zu lange • Die Filterporen können sich mit der Zeit zusetzen. Mit Wasser auswaschen.. Die Wäsche ist nach Abschluss des Trocknens noch feucht. • Die Filterporen können sich mit der Zeit zusetzen. Mit Wasser auswaschen. •...
  • Page 50: Verklaring Van De Symbolen

    Lees deze handleiding grondig door voor u het product in gebruik neemt! Geachte Klant We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en dat de strengste kwaliteitscontroles heeft ondergaan, u zeer goede resultaten geeft. We adviseren u deze handleiding grondig door te lezen voor u het product voor het eerst gebruikt en deze bij te houden voor later gebruik.
  • Page 51: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Belangrijke veiligheidsinformatie Deze sectie bevat veiligheidsinformatie die zal helpen • Droog geen vuile voorwerpen in de droogautomaat. om de risico’s op persoonlijke verwondingen of • Items die zijn vervuild door kookolie, aceton, materiële beschadigingen te beperken. Indien u deze alcohol, stookolie, ontvlekker, terpentijn, paraffine en instructies niet opvolgt, vervalt elke garantie en vervalt de paraffineverwijderaar moeten in heet water worden productaansprakelijkheid van de fabrikant.
  • Page 52: Bedoeld Gebruik

    Veiligheid van kinderen • Voor storingen die niet kunnen worden opgelost door de informatie in de veiligheidsinstructies op te • Elektrische toestellen zijn gevaarlijk voor kinderen. volgen: Houd de kinderen van de machine weg tijdens zijn Schakel de machine uit, trek de stekker uit het werking.
  • Page 53: Installatie

    Installatie Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkend servicepunt Ventilatieslang en aansluiting (voor producten uitgerust met voor installatie van uw product. een luchtopening) Voorbereiding van de locatie en elektrische installatie De ventilatieslang zorgt voor de luchtafvoer uit de voor het product is de verantwoordelijkheid van de machine.
  • Page 54: Eerste Gebruik

    Voetjes verstellen Eerste gebruik Om ervoor te zorgen dat uw product stiller en zonder • Controleer of het product op de juiste plaats staat en trillingen werkt, moet deze waterpas en in evenwicht dat de voedingsinstallaties geschikt zijn voordat u het op zijn poten staan.
  • Page 55: Technische Specificaties

    Technische specificaties Hoogte (aanpasbaar) 85,0 cm Breedte 59,5 cm Diepte 54 cm Capaciteit (max.) 7 kg Gewicht (netto) 31 kg Voltage Aangeduid gebruikt vermogen Zie typeplaatje Modelcode Typeplaatje bevindt zich achter de vuldeur. 55 FL...
  • Page 56 Initiële voorbereidingen voor het drogen Dingen die u kunt doen om energie te besparen: • Zorg ervoor dat u het product volledig gevuld gebruikt, maar let op dat u het niet te zwaar belaadt. Niet Drogen bij Drogen bij Trommeldrog • Centrifugeer uw wasgoed op de hoogst mogelijke trommeldrogen normale lage...
  • Page 57: Correcte Laadcapaciteit

    materiaal met rubberen versterking en rubberen Benaderende schuimkussentjes mogen niet in de droogautomaat Woningartikels gewichten (g) worden gedroogd. • Gebruik geen wasverzachters of producten om Katoenen dekbedovertrekken 1500 statische elektriciteit te verwijderen tenzij ze zijn (dubbel) aanbevolen door de fabrikant van de wasverzachter Katoenen dekbedovertrekken (enkel) 1000 of het product.
  • Page 58 Een programma selecteren en uw machine bedienen Bedieningspaneel 1. Waarschuwingslampje filter reinigen 5. Programmaselectieknop Waarschuwingslampje gaat branden wanneer de Wordt gebruikt om een programma te selecteren. filter vol is. 6. Starten/Pauze/Annuleren-knop 2. Programmaverloopindicator Wordt gebruikt om het programma te starten, te Wordt gebruikt om het verloop van het huidige pauzeren of te annuleren.
  • Page 59: De Machine Klaarmaken Voor Gebruik

    De machine klaarmaken voor gebruik •Synthetisch U kunt uw minder duurzaam wasgoed met dit 1. Steek de stekker van de machine in het stopcontact. programma drogen. Het droogt bij een lagere 2. Plaats het wasgoed in de machine. temperatuur vergeleken met het katoenprogramma. 3.
  • Page 60 Programmaselectie en verbruikstabel Centrifugeersnelheid in Hoeveelheid resterende Programma’s Capaciteit (kg) Droogtijd (minuten) wasmachine (tpm) vochtigheid bij benadering Katoen/Gekleurde was 1200-1000 % 60 900-800 % 70 Kastdroog 1200-1000 % 60 900-800 % 70 1200-1000 % 60 900-800 % 70 Confectie Plus 1200-1000 % 60 900-800...
  • Page 61: Het Programma Starten

    Hulpfunctie “Strijkdroog”: - Begint te branden wanneer de mate van droogheid Audiowaarschuwing annuleren “strijkdroog” bereikt en blijft branden tot de volgende stap. Uw droogautomaat geeft een audiowaarschuwing “Kastdroog”: wanneer het programma ten einde is. Druk op de - Begint te branden wanneer de mate van droogheid knop “Audiowaarschuwing annuleren”...
  • Page 62 Beëindigen door het programma te Alle wasgoed dat werd toegevoegd nadat het annuleren droogproces al werd gestart, kan de reeds droge kleding in de droogautomaat mengen met natte Om een geselecteerd programma te annuleren: kleding waardoor het wasgoed nog nat zal zijn na Druk gedurende 3 seconden op de Starten/Pauze/ beëindiging van het droogproces.
  • Page 63 Onderhoud en reiniging Filterbedekking Sensor (modellen met een sensor) De pluizen en vezels die in de lucht vrijkomen van het Er bevinden zich vochtigheidssensors in uw wasgoed tijdens de droogbeurt, worden verzameld in de droogautomaat die detecteren wanneer het wasgoed filterbedekking.
  • Page 64 Voorstellen voor het oplossen van problemen Het droogproces duurt te lang • De netstructuur van de filter kan verstopt raken. Met water wassen. Het wasgoed is nat aan het einde van de droogbeurt. • De netstructuur van de filter kan verstopt raken. Met water wassen. •...

Table des Matières