Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DV 7110
Droogautomaat
Trockner
Sèche-linge

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko DV 7110

  • Page 1 DV 7110 Droogautomaat Trockner Sèche-linge...
  • Page 2 Lees deze handleiding grondig door voor u het product in gebruik neemt! Geachte Klant We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en dat de strengste kwaliteitscontroles heeft ondergaan, u zeer goede resultaten geeft. We adviseren u deze handleiding grondig door te lezen voor u het product voor het eerst gebruikt en deze bij te houden voor later gebruik.
  • Page 3 Belangrijke veiligheidsinformatie vervangen door een die geschikt is. Deze sectie bevat veiligheidsinformatie die • Items die zijn gereinigd of gewassen met zal helpen om de risico’s op persoonlijke stookolie, chemische oplosmiddelen of verwondingen of materiële beschadigingen ontvlambare of explosieve stoffen en items te beperken.
  • Page 4 aardingsgeleider kan elektrische schokken Bedoeld gebruik veroorzaken. Als u twijfels hebt over de • Dit product is ontworpen voor huishoudelijk aardaansluiting, laat deze dan nakijken gebruik. Het mag niet voor andere doeleinden door een gekwalificeerde elektricien, worden gebruikt. servicemedewerker of servicepersoneel. •...
  • Page 5 Installatie kast plaatst. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde Montage bovenop een wasmachine erkend servicepunt voor installatie van uw • Er moet een bevestigingsstuk worden product. gebruikt tussen de twee machines wanneer Voorbereiding van de locatie en elektrische de droogautomaat boven een wasmachine installatie voor het product is de wordt geïnstalleerd.
  • Page 6 naar buiten w orden geleid. Het aantal plasticdelen om ze op hun plaats te klikken. ellebogen moet beperkt zijn om de 3. Controleer het evenwicht van het product luchtafvoer niet te hinderen. opnieuw en verstel de voetjes opnieuw indien nodig. Om wateraccumulatie te voorkomen in de Elektrische verbinding slang, zorg ervoor dat deze niet gebogen...
  • Page 7 huishoudafval. Vervoer van de machine 1. Trek de stekker van de machine uit het stopcontact. 2. Verwijder de waterafvoerslang (indien van toepassing) en de pijpaansluitingen. 3. Laat water dat in de machine is achtergebleven volledig weglopen voor het vervoer. De oude machine weggooien Verwijder uw oude machine op een milieuvriendelijke wijze.
  • Page 8 Initiële voorbereidingen voor het drogen Dingen die u kunt doen om energie te besparen: • Zorg ervoor dat u het product volledig gevuld gebruikt, maar let op dat u het niet Niet Drogen bij Drogen bij Trommeldrog te zwaar belaadt. trommeldrogen normale lage en toegestaan temperatuur...
  • Page 9 droger. Volg de informatie in de • Items die zijn vervuild door kookolie, "Programmaselectietabel". Start het aceton, alcohol, stookolie, ontvlekker, programma altijd overeenkomstig de terpentijn, paraffine en paraffineverwijderaar maximum laadcapaciteit moeten in heet water worden gewassen Meer wasgoed in de machine doen dan met een extra hoeveelheid wasmiddel het niveau aangegeven in de afbeelding voordat ze in de droogautomaat worden...
  • Page 10 Een programma selecteren en uw machine bedienen Bedieningspaneel 1. Waarschuwingslampje filter reinigen 4. Aan/Uit-knop Waarschuwingslampje gaat branden Wordt gebruikt om de machine in en uit te wanneer de filter vol is. schakelen. 2. Programmaverloopindicator 5. Programmaselectieknop Wordt gebruikt om het verloop van het Wordt gebruikt om een programma te huidige programma op te volgen.
  • Page 11 min..60 min..80 min..selecteren om het De machine inschakelen uiteindelijke droogniveau te verkrijgen. Droog U kunt de machine klaarmaken om het katoenen wasgoed bij hoge temperatuur en programma te selecteren door op de knop synthetisch en easy-care wasgoed bij lage “Aan/Uit”...
  • Page 12 Programmaselectie en verbruikstabel Programmatabel Hoeveelheid Capaciteit Centrifugeersnelheid resterende Programma’s Droogtijd (minuten) (kg) in wasmachine (tpm) vochtigheid bij benadering Katoen/Gekleurde was 1000 % 60 % 70 Confectie 1000 % 60 80-100 % 70 100-130 1000 % 60 % 70 100-130 Strijkklaar 1000 % 60 60-80...
  • Page 13 Hulpfunctie Wasgoed toevoegen/verwijderen in de stand-by-modus Lage temperatuur Om wasgoed toe te voegen of te verwijderen na Via deze functie kunt u drogen bij lagere het opstarten van het programma: temperaturen en zo energie besparen. Er zal een waarschuwingslampje branden als u 1.
  • Page 14 Programma-einde Het kinderslot is gedeactiveerd wanneer de machine herstart wordt door op de aan/uit- De waarschuwingslampjes “Reinigen van filter” knop te drukken. en “Waterreservoir” evenals het lampje “0” op de programmaverloopindicator zullen aan het Het programma eindigen via annulering einde van deze periode branden. De deur kan Het programma dat eerst geselecteerd is, zal worden geopend en de machine is klaar voor blijven lopen zelfs indien de positie van de...
  • Page 15 Onderhoud en reiniging Filterbedekking De pluizen en vezels die in de lucht vrijkomen van het wasgoed tijdens de droogbeurt, worden verzameld in de filterbedekking. Zulke pluizen en vezels worden meestal gevormd tijdens het dragen en wassen. Reinig de filter altijd na elke droogbeurt. U kunt de filter en het filtergebied reinigen met een stofzuiger.
  • Page 16 Voorstellen voor het oplossen van problemen Probleem Oorzaak Verklaring / Suggestie Het droogproces De filterbedekking en filterlade * De netstructuur van de filter kan neemt te veel tijd in zijn mogelijk niet gereinigd. verstopt raken. Met water wassen. beslag. * De filterbedekking en filterlade Het wasgoed is nat * De netstructuur van de filter kan zijn mogelijk niet gereinigd.
  • Page 17 * Het waterreservoir zou vol waarschuwingslampje kunnen zijn. * Maak het waterreservoir leeg. “Waterreservoir” * Mogelijk draait het brandt. antikreukprogramma. Het lampje “Reinigen * Mogelijk werden de filterlade/ * Reinig de filters in de condensator/ van condensator” condensator nog niet gereinigd. filterlade onder de beschermplaat.
  • Page 18 18 FR...
  • Page 19 Veuillez lire ce manuel avant la première utilisation de votre appareil ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des usines modernes et soumis à des procédures strictes d’assurance qualité, vous donneront des résultats optimaux. Nous vous conseillons de lire ce manuel attentivement avant d’utiliser votre appareil et de le conserver à...
  • Page 20 Consignes importantes de sécurité Cette section comprend des informations • N’utilisez pas de rallonges, de multiprises relatives à la sécurité qui vous aideront à ou d’adaptateurs pour brancher le sèche- vous protéger contre les risques de blessures linge au secteur pour réduire le risque corporelles ou de dégâts matériels.
  • Page 21 • N’installez pas ce produit, ou ne le laissez • Les adoucissants ou produits similaires pas dans des endroits où il pourrait être doivent être utilisés selon les instructions exposé aux conditions extérieures. fournies avec l’adoucissant. • Ne jouez pas avec les commandes. •...
  • Page 22 Installation Montage sur un lave-linge Consultez votre agent de service agréé le plus proche pour l’installation de votre produit. • Un dispositif de fixation doit être utilisé entre les deux machines pour pouvoir La préparation du site et de l'installation utiliser le sèche-linge sur un lave-linge.
  • Page 23 nombre de raccords coudés doit être 1. Inclinez votre machine en arrière. réduit au minimum pour ne pas entraver la 2. Fixez les pièces en plastique aux pieds circulation d’air. réglables avant. Appuyez sur les pièces en plastique pour les fixer correctement. Pour empêcher l’accumulation d’eau dans 3.
  • Page 24 hors de portée des enfants. Les matériaux d’emballage de votre machine sont fabriqués à partir des matériaux recyclables. Triez et jetez-les correctement, en conformité avec les instructions de recyclage des déchets. Ne jetez pas ces matériaux avec les déchets ménagers habituels. Transport de l’appareil 1.
  • Page 25 Préparations initiales au séchage Mesures à adopter pour économiser de l’énergie: • Assurez-vous de faire fonctionner l’appareil à pleine charge. Toutefois, veillez à ne pas surcharger la machine. • Essorez le linge à la vitesse maximale au cours du lavage. Cela permet de réduire le temps de séchage et la consommation énergétique.
  • Page 26 • Ne séchez pas d’articles nettoyés à l’aide AVeuillez consulter les informations de produits chimiques dans le sèche-linge. contenues dans le « Tableau de sélection • Ne séchez pas d’articles n’ayant pas été de programmes ». Essayez de toujours lavés au sèche-linge. lancer le programme en fonction de la •...
  • Page 27 Sélection d’un programme et utilisation de votre appareil Bandeau de commande 1.Témoin d’avertissement de net- 4.Bouton Marche/Arrêt Utilisé pour la mise en marche et l’arrêt de toyage du filtre la machine Le témoin d’avertissement s’allume lorsque 5.Sélecteur de programmes le filtre est plein. Utilisé...
  • Page 28 Mise en marche de la machine Programmes minutés Vous pouvez sélectionner l’un des Pour sélectionner le programme, allumez la programmes de 10 minutes..60 machine en appuyant sur le bouton « Marche/ minutes..80 minutes..pour obtenir le Arrêt ». niveau de séchage final désiré. Faites sécher Le fait d’appuyez sur le bouton «...
  • Page 29 Sélection de programmes et tableau de consommation Tableau des programmes Durée de Capacité Vitesse d’essorage du lave- Quantité approximative Programmes séchage (kg) linge (tr/min) d’humidité résiduelle (minutes) Coton / Couleur 1000 % 60 % 70 Prêt-à-porter 1000 % 60 80-100 % 70 100-130 1000...
  • Page 30 Fonctions optionnelles Le premier programme sélectionné se Basse température poursuivra même si le sélecteur de Cette fonction permet de sécher à des programme est déplacé et qu’un autre températures plus basses, et par conséquent mode de programme est sélectionné au d’économiser de l’énergie.
  • Page 31 « Basse température » simultanément pendant 3 secondes. Pour lancer un nouveau programme à la fin du précédent ou pour interrompre le programme, il faut désactiver la sécurité enfants. Pour désactiver le mode Sécurité enfants, appuyez sur les mêmes touches pendant 3 secondes. L’un des témoins de l’indicateur de suivi de programme clignote lorsque le mode Sécurité...
  • Page 32 Spécifications techniques Hauteur (réglable) 85,0 cm Largeur 59,5 cm Profondeur 54 cm Capacité (max.) 7 kg Poids (net.) 31 kg Tension Puissance de sortie nominale Voir plaque signalétique Code du modèle La plaque signalétique se trouve derrière la porte de chargement. 32 FR...
  • Page 33 Entretien et nettoyage Filtre de la trappe Les peluches et fibres qui se dégagent du linge dans l’air au cours du cycle de séchage sont récupérées par le « Filtre de la trappe ». Ces particules se forment généralement à cause de l’usure et du lavage.
  • Page 34 Suggestions de solutions aux problèmes Problème Cause Explication / Suggestion Le processus Le filtre de trappe et le tiroir de de séchage est * Les mailles du filtre peuvent être filtre peuvent ne pas avoir été excessivement obstruées. Lavez-les à l’eau. nettoyés.
  • Page 35 Le voyant * Il se peut que le filtre n’ait pas «Nettoyage du * Nettoyez le filtre de trappe. été nettoyé. filtre» clignote. Egalement pour les produits équipés d’un condenseur Le témoin * Le réservoir d’eau est peut être « réservoir plein.
  • Page 37 Bitte lesen Sie diese Anleitung gut durch, bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen! Sehr geehrter Kunde, Wir wünschen uns, dass unser Produkt, das in modernen Betrieben hergestellt wurde und strikte Qualitätskontrollen durchlaufen hat, bei Ihnen optimal und zu Ihrer vollsten Zufriedenheit arbeitet. Daher möchten wir Ihnen ans Herz legen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen, bevor Sie das Produkt benutzen.
  • Page 38 Wichtige Sicherheitshinweise In diesem Abschnitt finden Sie wichtige • Verändern Sie den Netzstecker des Sicherheitshinweise, die Sie vor Verletzungen Gerätes nicht. Falls sich der Netzstecker und Sachschäden bewahren. Bei nicht in die Steckdose einstecken lassen Nichtbeachtung dieser Hinweise erlöschen sollte, lassen Sie die Steckdose von einem sämtliche Garantie- und Haftungsansprüche.
  • Page 39 • Die Luftein- und Luftauslässe des Gerätes nicht benutzen. Halten Sie die Trocknertür müssen in regelmäßigen Abständen von geschlossen, solange das Gerät mit Strom qualifizierten Fachkräften gereinigt werden. versorgt wird (also nicht mit der Ein-/ • Eine falsch angeschlossene Erdungsleitung Austaste abgeschaltet wurde).
  • Page 40 Installation Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Aufstellung auf einer Waschmaschine Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. • Wenn das Gerät auf einer Waschmaschine aufgestellt werden soll, benötigen Sie ein Die Vorbereitung des Aufstellungsortes und Passstück. Die Halterung (Artikelnummern: der elektrischen Gegebenheiten obliegt dem 296 280 0100 weiß/296 280 0200 grau) muss Kunden.
  • Page 41 Elektrischer Anschluss Schließen Sie das Gerät an eine geerdete, mit einer passenden Sicherung abgesicherte Steckdose an – orientieren Sie sich dabei an der Tabelle mit technischen Daten. Unser Unternehmen haftet nicht für jegliche Schäden, die auftreten können, wenn das Gerät an einem Stromkreis ohne korrekte Erdung betrieben wird.
  • Page 42 Gerät transportieren 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 2. Trennen Sie Wasser- und Kaminanschlüsse, sofern vorhanden. 3. Lassen Sie das Wasser vor dem Transport komplett aus dem Gerät ablaufen. Altgeräteentsorgung Entsorgen Sie Ihre Altgeräte auf umweltfreundliche Weise. Ihr Händler und Ihre Sammelstellen vor Ort informieren Sie über die richtige Entsorgung Ihres Gerätes.
  • Page 43 Vorbereitungen vor dem Trocknen Hinweise zum Energiesparen: • Versuchen Sie das Gerät möglichst voll beladen zu nutzen, überladen Sie es jedoch nicht. • Schleudern Sie sämtliche Textilien beim Waschen mit der höchstmöglichen Drehzahl. Dadurch verkürzt sich die Trocknungszeit, der Energieverbrauch sinkt. •...
  • Page 44 • Textilien, die mit Speiseöl, Azeton, Alkohol, Wäsche wird nicht mehr richtig trocken, Benzin, Kerosin, Fleckentferner, Terpentin, wenn Sie die Maschine überladen. Darüber Paraffin oder Paraffinentferner verunreinigt hinaus kann es zu Beschädigungen Ihrer wurden, müssen zunächst mit reichlich Wäsche und Ihres Gerätes kommen. Reinigungsmittel in heißem Wasser Legen Sie die Textilien lose in die Trommel;...
  • Page 45 Programm auswählen und mit der Maschine arbeiten Bedienfeld 1.Filter reinigen-Leuchte 4.Ein-/Ausschalter Leuchtet auf, wenn der Filter voll ist. Zum Ein- und Ausschalten des Gerätes. 2.Programmfolgeanzeige 5.Programmauswahlknopf Zeigt den Fortschritt des derzeit Zum Auswählen des gewünschten ausgeführten Programms. Programms. 3.Geringe Temperatur 6.Start/Pause/Abbrechen-Taste Zum Trocknen mit geringen Temperaturen.
  • Page 46 Gerät vorbereiten Schrank gehangen hat. • Timerprogramme 1. Stecken Sie den Netzstecker der Maschine Sie können eines der 10 Minuten..60 ein. Minuten..80 Minuten..dauernden 2. Geben Sie die Wäsche in die Maschine. Timerprogramme wählen, um den gewünschten 3. Drücken Sie die Ein-/Austaste. Trocknungsgrad zu erreichen.
  • Page 47 Programmauswahl- und Verbrauchstabelle Programmtabelle Kapazität Schleudergeschwindigkeit Ungefähre Trocknungszeit Progamme (kg) Waschmaschine (U/min) Restfeuchte (Minuten) Baumwolle/Buntwäsche 1000 % 60 % 70 Anziehfertig 1000 % 60 80-100 % 70 100-130 1000 % 60 % 70 100-130 Bügelfertig 1000 % 60 60-80 % 70 Synthetik % 40 % 50...
  • Page 48 Wäsche im Bereitschaftsmodus hinzufügen Zusatzfunktionen oder herausnehmen Geringe Temperatur So geben Sie nach Programmstart weitere Diese Funktion ermöglicht das Trocknen bei Wäsche hinzu oder nehmen Wäsche heraus: geringerer Temperatur und spart damit Energie. 1. Schalten Sie die Maschine durch Drücken Wenn Sie diese Funktion wählen, leuchtet eine der Start/Pause/Abbrechen-Taste in den Hinweis-LED auf.
  • Page 49 die Maschine mit der Ein-/Austaste neu gestartet wird. Trockenprogrammabbrechen Das zuerst ausgewählte Programm wird weiter ausgeführt, auch wenn Sie die Stellung des Programmauswahlknopf verändern. Um ein neues Programm auswählen zu können, müssen Sie das aktuelle Programm zunächst abbrechen. So brechen Sie ein Programm ab: •...
  • Page 50 Wartung und Reinigung Deckelfilter Beim Trocknen lösen sich Fusseln und einzelne Fasern von der Wäsche. Diese Rückstände sammeln sich im „Deckelfilter“. Fusseln und ähnliche Rückstände entstehen übrigens beim Tragen und beim Waschen der Wäsche. Reinigen Sie den Filter immer nach jedem Trocknen.
  • Page 51 Lösungsvorschläge bei Problemen Problem Ursachen Erklärung / Vorschlag Deckelfilter und * Die Filterporen können sich mit Das Trocknen dauert zu Filterschublade wurden der Zeit zusetzen. Mit Wasser lange. eventuell nicht gereinigt. auswaschen.. * Deckelfilter und Filterschublade wurden * Die Filterporen können sich mit Die Wäsche ist eventuell nicht gereinigt.
  • Page 52 Die „Filter reinigen“-LED * Der Filter muss gereinigt * Reinigen Sie den Deckelfilter. leuchtet. werden. Zusätzlich, bei Produkten mit Kondensator * Der Wassertank ist voll. Die „Wassertank“-LED * Das Knitterschutzprogramm * Leeren Sie den Wassertank aus. leuchtet. läuft. * Die Filterschublade/der * Reinigen Sie die Filter in der Die „Kondensator Kondensator muss gereinigt...