Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wasdroger
Gebruiker manuel
FL
FR
2960311469_FL/010317.1255
Sèche-linge
Manuel de l'utilisateur
DH 7533 RXW

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko DH 7533 RXW

  • Page 1 Wasdroger Gebruiker manuel Sèche-linge Manuel de l'utilisateur DH 7533 RXW 2960311469_FL/010317.1255...
  • Page 2: Verklaring Van De Symbolen

    Gelieve deze gebruikershandleiding eerst te lezen! Geachte klant, Dank u voor uw voorkeur van een Beko product. We hopen dat uw product, dat geproduceerd werd met hoge kwaliteit en technologie, u de beste resultaten geeft. We adviseren u deze handleiding en de andere meegeleverde documentatie grondig door te lezen voor u het product voor het eerst gebruikt en deze bij te houden voor later gebruik.
  • Page 3: Belangrijke Milieu- En Veiligheidsinstructies

    Belangrijke milieu- en veiligheidsinstructies Deze sectie bevat veiligheidsinformatie die zal helpen om de risico's op persoonlijk letsel of materiële schade te beperken. Indien deze instructies niet worden opgevolgd, vervalt de garantie. 1.1 Algemene veiligheid • De wasdroger kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar of ouder en door personen met beperkte of niet volledig ontwikkelde vaardigheden of met gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of...
  • Page 4: Elektrische Beveiliging

    Belangrijke milieu- en veiligheidsinstructies 1.1.1 Elektrische beveiliging Bij de elektrische aansluiting tijdens de installatie moeten elektrische veiligheidsinstructies worden opgevolgd. Het apparaat mag niet van stroom worden voorzien via een extern schakelmechanisme zoals een timer. Het mag ook niet worden aangesloten op een circuit dat regelmatig wordt in- of uitgeschakeld.
  • Page 5 Belangrijke milieu- en veiligheidsinstructies Het erkende servicebedrijf moet op de hoogte worden gebracht bij het vervangen van beschadigde stroomkabels. Als de wasdroger defect is, mag het niet worden gebruikt tenzij het door een erkend servicebedrijf is gerepareerd! U kunt een elektrische schok krijgen! 1.1.2 Productbeveiliging Punten waar in verband met brandgevaar rekening mee gehouden dient te worden:...
  • Page 6 Belangrijke milieu- en veiligheidsinstructies Hieronder vermeld wasgoed of items moeten in verband met brandgevaar niet in de wasdroger worden gedroogd: • Kleding of kussens gevuld met schuimrubber (latexschuim), douchemutsen, waterproof textiel, materiaal met rubberen versterking en rubberen schuimkussentjes. • Kleding dat met industriële chemicaliën is gereinigd.
  • Page 7 Belangrijke milieu- en veiligheidsinstructies Gebruik wasverzachters en soortgelijke producten in overeenstemming met de instructies van hun fabrikanten. Reinig de pluisfilter altijd na elke lading. Bedien de wasdroger nooit als de pluisfilter niet is geïnstalleerd. • Probeer nooit om de wasdroger zelf te repareren. Voer geen herstelling- of vervangingshandelingen uit op het product, ook al bent u in staat om deze uit te voeren, tenzij dit duidelijk in de bedieningsinstructies of de handleiding...
  • Page 8: Montage Bovenop Een Wasmachine

    Belangrijke milieu- en veiligheidsinstructies 1.2 Montage bovenop een wasmachine • Er moet een bevestigingsstuk worden gebruikt tussen de twee machines wanneer de wasdroger boven een wasmachine wordt geïnstalleerd. Het bevestigingsstuk moet worden geïnstalleerd door een erkend servicebedrijf. • Het totale gewicht van de volledig gevulde en bovenop elkaar geplaatste wasmachine en de wasdroger is ongeveer 180 kilo.
  • Page 9: Bedoeld Gebruik

    Belangrijke milieu- en veiligheidsinstructies 1.3 Bedoeld gebruik • Deze wasdroger is ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het is niet geschikt voor commercieel gebruik en moet niet als zodanig gebruikt worden. • Gebruik de wasdroger alleen om wasgoed te drogen dat hiervoor is bestemd. •...
  • Page 10 Belangrijke milieu- en veiligheidsinstructies 1.5 Voldoet aan de WEEE-regelgeving en de afvoer van afvalproducten Dit product voldoet aan de EU-richtlijn WEEE (2012/19/EU). Dit product is voorzien van een classificatiesymbool voor afvalsortering van elektrische en elektronische apparatuur (WEEE).Dit product werd vervaardigd uit onderdelen en materialen van hoge kwaliteit die hergebruikt kunnen worden en geschikt zijn voor reclycling.
  • Page 11: Technische Specificaties

    Belangrijke milieu- en veiligheidsinstructies 1.8 Technische specificaties Hoogte (aanpasbaar) 84,6 cm / 86,6 cm* Breedte 59,5 cm Diepte 60,9 cm Capaciteit (max.) 7 kg** Netto gewicht (bij gebruik van plastic 47 kg voordeur) Netto gewicht (bij gebruik van glazen 49,5 kg voordeur) Voltage Aangeduid gebruikt vermogen...
  • Page 12: Inhoud Verpakking

    Uw droger 2.1 Inhoud verpakking 1. Waterafvoerslang * 2. Filterlade reserve spons * 3. Gebruikershandleiding 4. Droogmand* 5. Gebruikershandleiding droogmand* *Het kan worden geleverd met uw apparaat afhankelijk van het model. Wasdroger/ Gebruiker manuel 12 / FL...
  • Page 13: Installatie

    Installatie Voordat u de dichtstbijzijnde Erkende Service • Plaats de droger minstens op 1 cm belt voor de installatie van de droger, zorg afstand van de rand van ander meubilair. ervoor zorgen dat de elektrische installatie • Uw droger kan werken bij temperaturen en de waterafvoer geschikt is door de tussen +5°C en +35°C.
  • Page 14 Installatie 3.3 Aansluiten op de afvoer De waterafvoerslang moet In producten, die zijn uitgerust met een worden bevestigd op een hoogte condensator, wordt tijdens de droogcyclus van maximum 80 cm. het water ophoopt en verzameld in een Verzeker u ervan dat niet op de waterreservoir.
  • Page 15: De Lamp Vervangen

    Installatie We raden u aan om de droger rechtop te vervoeren. Indien het onmogelijk is de machine in rechtopstaande positie te verplaatsen, moet ze op de, ten opzichte van de voorkant, rechterzijde worden gekanteld. 3.7 Waarschuwingen over geluiden Het is normaal dat u tijdens de werking soms metaalachtige geluiden uit de compressor waarneemt.
  • Page 16 Voorbereiding 4.1 Wasgoed dat in de droger kan worden gedroogd Volg altijd de instructies op de kledinglabels op. Droog in deze wasdroger enkel wasgoed met een label waarop staat dat het geschikt is om te worden gedroogd in een wasdroger en zorg ervoor dat u het juiste programma selecteert.
  • Page 17: Correcte Laadcapaciteit

    Voorbereiding • Reinig de pluisfilter voor of na iedere De volgende gewichten worden als droogcyclus. (Zie 6.1 Pluisfilter / voorbeeld gegeven. Binnenkant vuldeur reinigen) Benaderende Wasgoed • Reinig de filter periodiek als u zichtbare gewichten (g)* luchtcollectie opmerkt of als het Katoenen symbool oplicht wanneer het apparaat dekbedovertrekken...
  • Page 18 Werken met het product 5.1 Bedieningspaneel Programmaselectieknop Resterende duur indicator Knop Aan/Uit 4. Start/Pause toets Einde duur knop Geluidssignaal knop 5.2 Schermsymbolen Volume Water Reinigen Dempen Kinderslot Antikreuk omhoog reservoir van lter Wasdroger/ Gebruiker manuel 18 / FL...
  • Page 19: De Machine Voorbereiden

    Het product bedienen 5.3 De machine voorbereiden Voor gedetailleerde Voer de stekker van de machine in het programma informatie, zie: stopcontact “Programmaselectie en Plaats uw wasgoed in de machine. verbruikstabel”. Druk op de knop aan/uit. 5.5 Hoofdprogramma’s 4. Wanneer uw machine de eerste maal in De onderstaande hoofdprogramma’s zijn gebruik wordt genomen, schakelt het in gebaseerd op het type stof.
  • Page 20: Het Product Bedienen

    Het product bedienen • Babyprotect Het wordt aanbevolen uw Programma gebruikt voor babykledij dat kan delicate wasgoed te drogen worden gedroogd volgens het etiket. in een waszak om kreuken en schade te voorkomen. Aan Er kan een zekere vochtigheid het einde van het programma resteren in de hemden na verwijdert u uw wasgoed het programma.
  • Page 21 Het product bedienen 5.7 Programmaselectie en verbruikstabel Hoeveelheid Capaciteit (kg) Centrifugeersnelheid in resterende Programma’s Droogtijd (minuten) wasmachine (tpm) vochtigheid bij benadering Katoen/Gekleurde was Extra droog 1000 % 60 Kastdroog 7 / 3,5 1000 % 60 155 / 97 Strijkdroog 1000 % 60 Night 1000...
  • Page 22: Secundaire Functies

    Het product bedienen 5.8 Secundaire functies Deur open Het Start/Pauze led-lampje knippert als de Geluidssignaal annuleren deur van de droogkast open is. De droogmachine kan geluidssignalen 5.10 Einde duur weergeven aan het einde van het programma. Als u geen geluidssignalen U kunt de einde duur van het programma tot wenst, drukt u op de knop “Geluidssignaal”.
  • Page 23: Het Programma Starten

    Het product bedienen De einde duur functie annuleren Er weerklinkt een geluidssignaal als een knop wordt ingedrukt (behalve de knop Aan/Uit) of Als u de einde duur instelling aftelling wilt als u draait aan de knop Programmaselectie annuleren en het programma opnieuw wilt wanneer het kinderslot actief is.
  • Page 24 Het product bedienen 5.15 Programma einde Indien een nieuw programma Aan het einde van het programma lichten de wordt geselecteerd door Laatste/Kreukpreventie, Vezelfilter reiniging de positie van de knop en Waterreservoir waarschuwing led-lampen programmaselectie te wijzigen op de programma opvolgingsindicator op. wanneer de machine in stand- De deur kan worden geopend de machine is by staat, eindigt het lopende...
  • Page 25: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Levensduur van het product wordt • Op de pluisfilterporieën kan, na uw verlengd en veelvoorkomende problemen machine enige tijd te gebruiken, een verminderen indien het regelmatig wordt laag ontstaan die verstopping van gereinigd. het pluisfilter kan veroorzaken. Was het pluisfilter met warm water om de 6.1 Pluisfilter / Binnenkant opgebouwde laag op het oppervlak van...
  • Page 26: Leeg Het Waterreservoir

    Onderhoud en reiniging 6.2 De sensoren reinigen 6.3 Leeg het waterreservoir Er bevinden zich vochtigheidssensoren in de De vochtigheid van het wasgoed wordt droger die detecteren wanneer het wasgoed verwijderd en gecondenseerd tijden droog is of niet. het droogproces en het ontstane water Het reinigen van de sensoren: verzameld zich in het waterreservoir.
  • Page 27 Onderhoud en reiniging • Indien er pluizen zitten in de trechter van • Trek de filterlade uit. het waterreservoir, spoel dit dan weg onder stromen water. • Plaats het waterreservoir terug in zijn behuizing. Indien rechtstreekse waterafvoer wordt gebruikt als een optie, hoeft het waterreservoir niet geleegd.
  • Page 28 Onderhoud en reiniging • Plaats de beschermplaat terug. • Was de filterladespons met de hand om de vezels en pluizen van het oppervlak te verwijderen. Wring de spons na het wassen met de hand uit om het overtollige water te verwijderen. Droog de spons goed voordat u ze opbergt.
  • Page 29: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Het droogproces duurt te lang. • Pluisfilterporieën zijn verstopt. >>> Was het pluisfilter met warm water. • Filterlade is verstopt. >>> Reinig de spons en het filterdoek in de filterlade. • Ventilatieroosters aan de voorkant van de machine zijn geblokkeerd. >>> Verwijder de (evt.) voorwerpen die de ventilatie voor de ventilatieroosters blokkeren.
  • Page 30 Probleemoplossing Het symbool “Einde/Antikreuk” brandt. • Het antikreukprogramma is ingeschakeld om te voorkomen dat het achtergebleven wasgoed in de machine kreukt. >>> Schakel de wasdroger uit en verwijder het wasgoed. Eind-symbool brandt. • Het programma is afgelopen. Schakel de wasdroger uit en verwijder het wasgoed. Het symbool “Reinigen van pluisfilter”...
  • Page 31 PRODUCTFICHE Naleving van Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 392/2012 Beko Naam fabrikant of handelsmerk DH7533RXW Modelnaam Nominaal vermogen (kg) Lucht Geventileerd Type droogtrommel Condensator A+++ Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh) Automatisch Type controle Niet automatisch Energieverbruik van het standaard katoenprogramma bij een volle trommel (kWh)
  • Page 32: Veuillez D'abord Lire Ce Manuel

    Veuillez d’abord lire ce manuel ! Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Beko. Nous espérons que votre appareil qui a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats.
  • Page 33: Exigences Générales En Matière De Sécurité

    Consignes importantes en matière de sécurité et d'environnement Cette section comprend des consignes de sécurité qui aideront à vous protéger contre les blessures corporelles ou à éviter des dégâts matériels. Le non respect de ces consignes annulera toute garantie. 1.1 Exigences générales en matière de sécurité •...
  • Page 34: Sécurité Électrique

    Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.1.1 Sécurité électrique Respectez les consignes de sécurité électriques lorsque vous effectuez le raccordement électrique pendant l'installation. Ne branchez pas l’appareil sur un dispositif de commutation externe à l’exemple d’une minuterie. Ne le connectez pas non plus à un circuit régulièrement activé...
  • Page 35: Sécurité Du Produit

    Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement Tout câble d'alimentation endommagé doit être remplacé, suivi d'une notification au service agréé. Si le sèche-linge est défectueux, évitez de l'utiliser jusqu'à ce qu'il soit réparé par un agent du service agréé ! Vous vous exposeriez à un risque d’électrocution ! 1.1.2 Sécurité...
  • Page 36 Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement Le type de linge ou les articles décrits ci-dessous ne sont pas appropriés pour un séchage dans le sèche- linge, compte tenu des risques d'incendie : • Le linge ou les oreillers garnis de mousse de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de bain, les textiles imperméables, les matériaux contenant des renforts en latex et les coussinets en mousse...
  • Page 37 Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement La lingerie contenant des armatures métalliques ne doit pas être placée dans le sèche-linge. Le sèche-linge peut être endommagé si des armatures métalliques se détendent et se cassent durant le séchage. Utilisez des adoucissants et des produits similaires conformément aux consignes de leurs fabricants.
  • Page 38: Montage Sur Un Lave-Linge

    Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement • Ne vous penchez pas sur la porte de chargement de votre sèche-linge lorsqu'elle est ouverte, autrement, le sèche- linge risque de tomber. • Ne laissez pas d’accumulation de peluche autour du sèche- linge.
  • Page 39: Utilisation Prévue

    Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.3 Utilisation prévue • Le sèche-linge a été conçu pour un usage domestique. Par conséquent, il n'est pas approprié pour une utilisation commerciale et ne doit pas être utilisé en dehors de son utilisation prévue.
  • Page 40: Conformité À La Norme Deee Et Mise Au Rebut Du Produit

    Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.5 Conformité à la norme DEEE et mise au rebut du produit Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE).
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.8 Caractéristiques techniques Hauteur (Minimale / Maximale) 84,6 cm / 86,6 cm* Largeur 59,5 cm Profondeur 60,9 cm Capacité (max.) 7 kg** Poids net (utilisation de la 47 kg porte avant en plastique) Poids net (utilisation de la 49,5 kg porte avant en verre)
  • Page 42: Votre Sèche-Linge

    Votre sèche-linge 2.1 Contenu de l’emballage 1. Tuyau de vidange d’eau * 2. Filtre de rechange en mousse* 3. Manuel de l'utilisatieur 4. Panier de séchage* 5. Manuel de l'utilisatieur du panier de séchage* *Il peut être fourni avec votre machine en fonction de son modèle. Sèche-linge / Manuel de l’utilisateur 42 / FR...
  • Page 43: Emplacement D'installation Approprié

    Installation Avant d’appeler l’agent de service agréé le • Maintenez au moins 1 cm d’écart avec les plus proche pour l'installation du sèche- bords des autres meubles. linge, assurez-vous que l'installation • Votre sèche-linge peut être utilisé à des électrique et le conduit d’évacuation d’eau températures entre +5 °C et +35 °C.
  • Page 44: Raccorder Le Conduit D'évacuation

    Installation 3.3 Raccorder le conduit Le tuyau de vidange de l'eau d’évacuation doit être attaché à une hauteur maximum de 80 cm. Dans les appareils équipés d’un condensateur, l’eau accumulée au cours Veillez à ce que le tuyau de du cycle de séchage est récupérée dans le vidange de l'eau ne soit pas réservoir d’eau Vous devez vidanger l’eau bloqué...
  • Page 45: Transport Du Sèche-Linge

    Installation 3.6 Transport du sèche-linge L’eau accumulée pendant le Débranchez le sèche-linge avant de le fonctionnement est pompée vers transporter. le réservoir d’eau. Il est normal Vidangez toute l’eau restante dans le sèche- d’entendre un bruit de pompe linge. pendant cette phase. Si un raccord direct à...
  • Page 46: Préparation

    Préparation 4.1 Linge adapté à un séchage en machine Respectez toujours les consignes figurant sur l’étiquette des vêtements. Séchez uniquement le linge dont l’étiquette stipule que l’utilisation du sèche-linge est appropriée en sélectionnant le programme adapté. SYMBOLES DE LAVAGE DU LINGE Symboles de Adapté...
  • Page 47: Capacité De Charge Appropriée

    Preparation veillez à ne pas la laisser ouverte trop Les poids suivants sont donnés à titre longtemps. indicatif. • N’ajoutez pas du linge mouillé lorsque le Poids approximatif Linge sèche-linge est en marche (g)* • Nettoyez toujours le filtre à peluche Édredon en coton avant ou après chaque chargement.
  • Page 48: Bandeau De Commande

    Fonctionnement de l’appareil 5.1 Bandeau de commande Sélecteur des programmes Indicateur du temps restant Bouton Marche/Arrêt 4. Bouton Départ/Pause Bouton de l’heure de fin Bouton de l’alerte sonore 5.2 Symboles de l’écran Volume haut Mettre en Anti- Réservoir Nettoyage Sécurité enfants plein du filtre...
  • Page 49: Préparation De La Machine

    Fonctionnement de I’appareil 5.3 Préparation de la machine Pour les informations détaillées Branchez la machine sur le programme, reportez- Placez le linge à l’intérieur de la machine. vous à la section « Sélection Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. des programmes et tableau de 4.
  • Page 50: Fonctionnement De I'appareil

    Fonctionnement de I’appareil • Xpress • Délicat Vous pouvez utiliser ce programme pour Vous pouvez sécher à basse température sécher le linge en coton que vous avez essoré votre linge très délicat (chemisiers en à une vitesse élevée dans votre machine à soie, lingerie fine, etc.) pouvant être séché...
  • Page 51: Sélection Des Programmes Et Tableau De Consommation

    Fonctionnement de I’appareil 5.7 Sélection des programmes et tableau de consommation Durée de Capacité Vitesse d’essorage du Quantité approximative Programmes séchage (kg) lave-linge (tr/min) d’humidité résiduelle (minutes) Coton / Couleur Extra sec 1000 % 60 Prêt à porter 7 / 3,5 1000 % 60 155 / 97...
  • Page 52: Fonctions Optionnelles

    Fonctionnement de I’appareil 5.8 Fonctions optionnelles Annulation de l’alerte sonore À la fin du programme, votre machine émet une alerte sonore. Si vous ne souhaitez pas entendre ce signal, appuyez sur le bouton « Notification sonore ». Porte de chargement ouverte Le témoin correspondant s’allumera après Le témoin Départ/Pause clignote lorsque une pression sur ce bouton, et l’alerte sonore...
  • Page 53: Lancement Du Programme

    Fonctionnement de I’appareil Sélectionnez le programme désiré à l’aide du Sélecteur des programmes. Le voyant du verrouillage Répétez l’opération de l’heure de fin pour s’affiche à l’écran lors de obtenir la durée que vous souhaitez. l’activation de la sécurité enfants. 4.
  • Page 54: Fin D'un Programme

    Fonctionnement de I’appareil 5.15 Fin d’un programme Le linge ajouté pendant le Les témoins « Fin/Anti-froissement », « processus de séchage peut Nettoyage du filtre à fibres » et « Réservoir entraîner le mélange du linge déjà d’eau » de l’indicateur de suivi de programme séché...
  • Page 55: Maintenance Et Nettoyage

    Maintenance et nettoyage La durée de vie de l’appareil augmente et Une couche peut se former sur les pores les problèmes fréquemment rencontrés du filtre et entraîner un bouchage du filtre diminuent s’il est nettoyé à intervalles après avoir utilisé le sèche-linge pendant un réguliers.
  • Page 56: Nettoyer Le Capteur

    Maintenance et nettoyage 6.2 Nettoyer le capteur 6.3 Vidanger le réservoir d’eau Votre sèche-linge est équipé de capteurs L’humidité du linge est enlevée et condensée d’humidité qui détectent si le linge est sec ou durant le processus de séchage et l’eau non.
  • Page 57: Nettoyer Le Tiroir Du Filtre

    Maintenance et nettoyage • S’il y a une accumulation de bouloches • Retirez le tiroir du filtre. dans le réservoir, lavez-le à l’eau courante. • Réinstallez le réservoir d’eau à sa place. Si le conduit d’évacuation d’eau direct est utilisé comme une option, il n’est pas nécessaire de vider le réservoir d’eau.
  • Page 58: Nettoyer L'évaporateur

    Maintenance et nettoyage • Lavez l’éponge du tiroir du filtre à la main • Reposez la plaque de protection. pour enlever les fibres et les peluches à la surface. Après avoir lavé l’éponge, pressez-la à la main pour éliminer l’excédent d’eau. Bien sécher l’éponge avant de la conserver.
  • Page 59: Résolution De Problèmes

    Résolution de problèmes Le processus de séchage est excessivement long. • Les pores du filtre sont bouchées. >>> Lavez le filtre à l'eau chaude. • Le tiroir du filtre est bouché. >>> Nettoyez l'éponge et le tissu du filtre dans le tiroir du filtre.
  • Page 60 Résolution de problèmes L’éclairage du tambour ne s’allume pas (pour les modèles équipés d’une lampe). • Le sèche-linge n'est pas allumé avec le bouton Marche / Arrêt. >>> Assurez-vous que le sèche-linge est allumé. • La lampe est défectueuse. >>> Appelé le service agréé pour faire remplacer la lampe Le symbole «...
  • Page 61 FICHE PRODUIT Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 Beko Nom du fournisseur ou marque DH7533RXW Nom de modèle Capacité nominale (kg) Air Ventilé Type de sèche-linge Condensateur A+++ Classe d'efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh) Automatique Type de contrôle...

Table des Matières