Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wasdroger
Gebruiker manuel
FL FR
2960312119_FL/250619.1951
Sèche-linge
Manuel de l'utilisateur
DH 8733 GA0
DH 87331 BD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko DH 8733 GA0

  • Page 1 Wasdroger Gebruiker manuel Sèche-linge Manuel de l’utilisateur DH 8733 GA0 DH 87331 BD FL FR 2960312119_FL/250619.1951...
  • Page 2 Gelieve deze gebruikershandleiding eerst te lezen! WAARSCHUWING ! Geachte klant, Dank u voor uw voorkeur van een Beko • Waarschuwing voor hete oppervlakken. product. We hopen dat uw product, dat geproduceerd werd met hoge kwaliteit en technologie, u de beste resultaten geeft. We...
  • Page 3: Belangrijke Milieu- En Veiligheidsinstructies

    1 Belangrijke milieu- en veiligheidsinstructies OPMERKING WAARSCHUWING ! • Deze sectie bevat • Laat de installatie en veiligheidsinformatie die zal helpen reparatiehandelingen altijd uitvoeren om de risico’s op persoonlijk letsel door het erkende servicebedrijf. of materiële schade te beperken. De fabrikant kan niet aansprakelijk Indien deze instructies niet worden worden gesteld voor schade die opgevolgd, vervalt de garantie.
  • Page 4: Elektrische Beveiliging

    WAARSCHUWING ! GEVAAR ! • U mag enkel wasgoed dat niet • De spanning en de toegestane vuil is of geen vlekken vertoont zekeringsbescherming zijn maar doordrongen is van een gespecificeerd op het typelabel. onaangename geur in het • De aangegeven spanning op het stoomprogramma (geurverwijdering) typelabel moet gelijk zijn aan uw plaatsen.
  • Page 5 1.1.2 Productbeveiliging GEVAAR ! GEVAAR ! Voorwerpen zoals aanstekers, lucifers, munten, metalen Punten waar in verband met onderdelen, naalden, enz. kunnen brandgevaar rekening mee de trommel beschadigen of kunnen gehouden dient te worden: tot functionele problemen leiden. Hieronder vermeld wasgoed of Controleer daarom al uw wasgoed items moeten niet voordat u het in uw wasdroger...
  • Page 6: Montage Bovenop Een Wasmachine

    1.2 Montage bovenop een OPMERKING wasmachine • Er moet een bevestigingsstuk worden • Gebruik wasverzachters en gebruikt tussen de twee machines wanneer soortgelijke producten in de wasdroger boven een wasmachine wordt geïnstalleerd. Het bevestigingsstuk overeenstemming met de instructies moet worden geïnstalleerd door een erkend van hun fabrikanten.
  • Page 7: Technische Specificaties

    1.4 Kinderbeveiliging 1.8 Technische specificaties • Verpakkingsmaterialen zijn gevaarlijk voor kinderen. Houd verpakkingsmaterialen uit Hoogte (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm* de buurt van kinderen. • Elektrische producten zijn gevaarlijk voor Breedte 59,7 cm kinderen. Houd de kinderen van het product Diepte 58,9 cm weg tijdens de werking.
  • Page 8: Inhoud Van De Verpakking

    3 Installatie 2 Uw droger 2.1 Overzicht Voordat u de dichtstbijzijnde Erkende Service belt voor de installatie van de droger, zorg ervoor zorgen dat de elektrische installatie en de waterafvoer geschikt is door de gebruikershandleiding te raadplegen. Indien ze niet geschikt zijn, neem dan contact op met een gekwalificeerde elektricien en technicus om de nodige werkzaamheden te laten uitvoeren.
  • Page 9 3.3 Aansluiten op de afvoer • Uw droger kan werken bij temperaturen tussen +5°C en +35°C. Indien de U kunt het verzamelde water direct afvoeren werkomstandigheden buiten dit bereik via de waterafvoerslang die bij het product vallen, zal de werking van de droger geleverd wordt in plaats van het water dat in ongunstig beïnvloed worden en kan het het waterreservoir wordt verzameld periodiek te...
  • Page 10: De Lamp Vervangen

    3.5 Transport van de droger • Voer al het water af dat in de droger is gebleven. • Als een directe waterafvoeraansluiting is gemaakt, verwijder dan de slangaansluitingen. WAARSCHUWING ! • We raden u aan om de droger rechtop te vervoeren. Indien het onmogelijk is de machine in rechtopstaande positie te verplaatsen, moet ze op de, ten opzichte van de voorkant, rechterzijde worden...
  • Page 11: Correcte Laadcapaciteit

    4 Voorbereiding dan niet langdurig geopend. • Voor modellen met een condensatoreenheid: reinig de 4.1 Wasgoed dat in de droger kan condensator één maal per maand of na worden gedroogd 30 bewerkingen. U moet altijd de instructies vermeld op het label •...
  • Page 12: De Machine Voorbereiden

    5 Werken met het product 5.1 Bedieningspaneel Programmakeuzeknop Start/Pause toets Resterende duur indicator Einde duur knop Knop Aan/Uit Geluidssignaal knop 5.2 Schermsymbolen Water Reinigen Volume Express Delicaat Sport De lterlade Kinderslot Dempen Hemden Verluchten Katoen reservoir van lter (Warmtewisselaar reiniging) omhoog 14’...
  • Page 13 5.5 Programmaselectie en verbruikstabel Programma’s Programmabeschrijving U kunt het katoenen wasgoed dat u wilt strijken in dit programma drogen zodat het Katoen licht vochtig blijft om het gemakkelijker te 1000 strijkdroog strijken. (overhemden, T-shirts, tafellakens, enz.) U kunt al uw katoenen wasgoed drogen in dit programma.
  • Page 14 Het droogt overhemden op delicatere wijze Hemden en veroorzaakt minder kreuken en maakt het 1200 strijken gemakkelijker. In dit programma kunt u uw sportkleding Sport 1000 drogen die geschikt is voor de wasdroger. Dit programma is speciaal geschikt voor het BabyProtect 1000 drogen van babykleding...
  • Page 15: Secundaire Functies

    5.7 Waarschuwingssymbolen OPMERKING OPMERKING • De extra programma’s kunnen variëren in overeenstemming met de specificaties • De waarschuwingssymbolen kunnen van uw machine. variëren in overeenstemming met de specificaties van uw machine. • Voor betere resultaten van de droogmachine programma’s moet uw Vezelfilter reiniging wasgoed worden gewassen met het Aan het einde van het programma licht een...
  • Page 16: Het Programma Starten

    5.9 Het programma starten Einde duur led-lampje licht op. (Einde duur beweegt permanent wanneer u de Start het programma door de knop Start/Pauze knop blijft indrukken). in te drukken. Druk op de knop Start/pauze. Einde Start/Pauze led-lamp en het Drogen led-lampje duur aftelling begint.
  • Page 17 Wasgoed toe te voegen en te verwijderen 5.12 Het programma annuleren in de stand-bymodus. Als u het programma wilt annuleren en het Als u wasgoed wilt toevoegen of verwijderen drogen wilt beëindigen om gelijk welke reden nadat het droogprogramma start: na de start van de machine drukt u op de knop 1.Druk op de knop Start/pauze om de Aan/Uit.
  • Page 18: Onderhoud En Reiniging

    6 Onderhoud en reiniging Op de pluisfilterporieën kan, na uw machine enige tijd te gebruiken, Levensduur van het product wordt verlengd een laag ontstaan en veelvoorkomende problemen verminderen die verstopping van indien het regelmatig wordt gereinigd. het pluisfilter kan veroorzaken. Was GEVAAR ! het pluisfilter met warm water om de...
  • Page 19: Leeg Het Waterreservoir

    OPMERKING WAARSCHUWING ! • Indien rechtstreekse waterafvoer • Gebruik nooit oplosmiddelen, wordt gebruikt als een optie, hoeft het reinigingsmiddelen en gelijkaardige waterreservoir niet geleegd. middelen voor het reinigen, omdat deze 6.4 De filterlade reinigen materialen brand en een explosie kunnen Stof en pluisjes die niet worden opgevangen veroorzaken! door de pluizenfilter worden geblokkeerd door...
  • Page 20 • * Vervang de filterlade en draai de dop aan • Als u laag met de filtervergrendeling in de richting van vaststelt over de de pijl. filter waardoor de filter mogelijk geblokkeerd is, moet u deze laag verwijderen met water en daarna moet u de filter reinigen.
  • Page 21: Probleemoplossen

    7 Probleemoplossen De kledingstukken zijn gekrompen, verhard of stuk. Het is mogelijk dat een incorrect programma werd gebruikt voor het type wasgoed. >>> Controleer de labels van het Drogen duur te lang. wasgoed en selecteer een programma dat geschikt is voor Pluizenfilter poriën zijn mogelijk verstopt.
  • Page 22 De geur van het wasgoed is niet vermindert met het geur verwijderingsprogramma. (Voor producten met een geur verwijderingsprogramma) Er werd mogelijk een te grote hoeveelheid wasgoed in de machine geplaatst => Plaats de gespecificeerde hoeveelheid wasgoed in de machine. De stoomtoepassing tijdsduur kan op een laag niveau geselecteerd zijn =>...
  • Page 23 PRODUCTFICHE Naleving van Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 392/2012 Beko Naam fabrikant of handelsmerk DH8733GA0/7188231310 Modelnaam DH87331BD/7188233900 Nominaal vermogen (kg) Lucht Geventileerd Type droogtrommel Condensator A+++ Energie-efficiëntieklasse 176,6 Jaarlijks energieverbruik (kWh) Automatisch Type controle Niet automatisch Energieverbruik van het standaard katoenprogramma bij een volle trommel (kWh)
  • Page 24: Veuillez D'abord Lire Ce Manuel

    Veuillez d’abord lire ce manuel ! Chère cliente, cher client, AVERTISSEMENT ! Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Beko. Nous espérons que votre • Avertissement concernant le risque appareil qui a été fabriqué avec des matériaux d‘échauder de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats.
  • Page 25: Consignes Importantes En Matière De Sécurité Et À Surligner

    1 Consignes importantes en matière de sécurité et à surligner REMARQUE AVERTISSEMENT ! • Cette section comprend des • Les pieds réglables ne doivent consignes de sécurité qui aideront à pas être enlevés. Les ouvertures vous protéger contre les blessures ne doivent pas être obstruées par corporelles ou à...
  • Page 26: Sécurité Électrique

    AVERTISSEMENT ! DANGER! • Vous ne pouvez mettre que du linge • La tension et la valeur de protection non sale ou taché, mais imprégné autorisée du fusible sont indiquées d’odeur désagréable dans le sur la plaque signalétique. programme de vapeur (suppression •...
  • Page 27: Sécurité Du Produit

    1.1.2 Sécurité du produit DANGER! DANGER! • Les vêtements lavés avec des produits chimiques industriels. Points à prendre en Les éléments tels que les pièces considération pour les risques légères, les allumettes, les d’incendie : pièces de monnaie, les pièces Le linge ou les articles spécifiés ci- métalliques, les aiguilles, etc.
  • Page 28: Montage Sur Un Lave-Linge

    REMARQUE AVERTISSEMENT ! • Ne vous penchez pas sur la porte • Utilisez des adoucissants et des de chargement de votre sèche-linge produits similaires conformément lorsqu’elle est ouverte, autrement, le aux consignes de leurs fabricants. sèche-linge risque de tomber. • Nettoyez toujours le filtre à peluche •...
  • Page 29: Utilisation Prévue

    1.3 Utilisation prévue 1.5 Conformité à la norme DEEE et mise au rebut du produit • Le sèche-linge a été conçu pour un Ce produit est conforme à la usage domestique. Par conséquent, il directive DEEE (2012/19/UE) de n'est pas approprié pour une utilisation l’Union européenne).
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    1.8 Caractéristiques techniques Hauteur (Minimale / 84,6 cm / 86,6 cm* Maximale) Largeur 59,7 cm Profondeur 58,9 cm Capacité (max.) 8 kg** Poids net (± 4 kg) 44 kg Tension Puissance de sortie Voir fiche nominale signalétique*** Code du modèle * Hauteur minimale : Hauteur de votre appareil lorsque les pieds réglables ne sont pas étirés.
  • Page 31: Votre Sèche-Linge

    2 Votre sèche-linge 3 Installation 2.1 Vue d’ensemble Avant d’appeler l’agent de service agréé le plus proche pour l'installation du sèche-linge, assurez-vous que l'installation électrique et le conduit d’évacuation d’eau sont appropriés en vous référant au manuel de l'utilisateur. Si ce n’est pas le cas, contactez un électricien qualifié...
  • Page 32: Enlever Le Montage De Sécurité Servant Au Transport

    3.2 Enlever le montage de sécurité • Lorsque le sèche-linge est installé, il doit rester au même endroit où ont été réalisés servant au transport les branchements. Quand vous installez le sèche-linge, assurez-vous que sa paroi arrière n'est en contact avec aucun AVERTISSEMENT ! élément (robinet, prise, etc.).
  • Page 33: Réglage Des Pieds

    3.7 Changement de la lampe REMARQUE d’éclairage Dans le cas où votre sèche-linge est doté • Le tuyau de vidange de l’eau doit être d’une ampoule d’éclairage attaché à une hauteur maximum de Contactez votre service agréé si vous désirez 80 cm.
  • Page 34: Préparation

    4 Préparation veillez à ne pas la laisser ouverte trop longtemps. 4.1 Linge adapté à un séchage en • Pour les modèles avec unité de condensation; nettoyez le condenseur machine une fois par mois ou après chaque 30 • Respectez toujours les instructions opérations régulièrement.
  • Page 35: Fonctionnement De L'appareil

    5 Fonctionnement de l’appareil 5.1 Bandeau de commande Sélecteur de programmes Bouton Départ/Pause Indicateur du temps restant Bouton de l’heure de fin Bouton Marche/Arrêt Bouton de l’alerte sonore 5.2 Symboles de l’écran Réservo r Nettoyage Sécur té Mettre en Volume Express Délicat Chemises...
  • Page 36: Sélection Des Programmes Et Tableau De Consommation

    5.5 Sélection des programmes et tableau de consommation Programmes Description du programme Avec ce programme, vous pouvez faire sécher vos vêtements en coton qui nécessitent un repassage afin de Coton Prêt à repasser 1000 les rendre légèrement humides pour un repassage plus facile. (Chemises, t-shirts, nappes, etc.) Vous pouvez faire sécher tout votre linge en coton avec ce programme.
  • Page 37 Grâce à ce programme, vous pouvez faire sécher vos vêtements de sport Sport 1000 qui sont appropriés pour le sèche- linge. Programme utilisé pour les vêtements BabyProtect de bébé qui portent la mention « Peut 1000 être séché » sur l’étiquette. Vous pouvez utiliser ce programme Xpress pour sécher le linge en coton essoré...
  • Page 38: Fonctions Optionnelles

    5.7 Symboles REMARQUE REMARQUE • Les programmes supplémentaires peuvent varier en fonction du modèle de • Les témoins d’avertissement peuvent votre machine. varier en fonction du modèle de votre machine. • Pour obtenir de meilleurs résultats des programmes de séchage de votre Nettoyage du filtre à...
  • Page 39: Heure De Fin

    5.8 Heure de fin votre sèche-linge se met en marche pour la première fois, il fonctionne avec le Vous pouvez retarder l’heure de fin du programme (Coton Prêt-à-porter). programme, de 24 heures au maximum, avec Sélectionnez le programme désiré à l’aide la fonction Heure de fin.
  • Page 40: Modification D'un Programme En Cours

    5.11 Modification d’un programme en cours AVERTISSEMENT ! Après le démarrage de la machine, vous • Ne touchez pas la surface interne du pouvez modifier le programme sélectionné pour tambour lors de l‘ajout ou du retrait du sécher votre linge avec un programme différent. linge pendant un programme permanent Par exemple, pour sélectionner le parce qu’elle est chaude.
  • Page 41: Maintenance Et Nettoyage

    Maintenance et nettoyage Une couche peut se former sur les pores du filtre et entraîner Les peluches et fibres qui se dégagent du linge un bouchage du filtre dans l’air au cours du cycle de séchage sont après avoir utilisé la récupérées par la «...
  • Page 42: Nettoyer Le Tiroir Du Filtre

    • Si des peluches sont présentes sur AVERTISSEMENT ! l’entonnoir du réservoir d’eau, nettoyez- les sous l’eau courante. • N’utilisez pas d’outils en métal pour • Réinstallez le réservoir d’eau à sa place nettoyer les surfaces métalliques des capteurs. 6.4 Nettoyer le tiroir du filtre •...
  • Page 43: Nettoyer L'évaporateur

    • Si vous observez • Fermez le une couche sur couvercle de le filtre qui peut la plaque de bloquer le filtre, protection. retirez le lavage de couche avec de l’eau, puis nettoyez-le. AVERTISSEMENT ! Séchez le chiffon adéquat avant de •...
  • Page 44: Résolution De Problèmes

    7 Résolution de problèmes Les vêtements ont rétrécis, sont décolorés ou usés. Un programme inapproprié pourrait avoir été utilisé pour le type de linge. >>> Vérifiez les étiquettes d’entretien sur les vêtements L’opération de séchage prend trop de temps. sélectionnez un programme adapté àux vêtements . Les pores de filtre à...
  • Page 45 L’odeur du linge ne diminue pas avec le programme d’élimination des odeurs (pour les produits avec un programme d’élimination des odeurs) La machine est trop chargée => placez la quantité de linge spécifiée. Le temps d’application de la vapeur est trop faible => Choisissez un programme avec une quantité...
  • Page 46 FICHE PRODUIT Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 Beko Nom du fournisseur ou marque DH8733GA0/7188231310 Nom de modèle DH87331BD/7188233900 Capacité nominale (kg) Air Ventilé Type de sèche-linge Condensateur A+++ Classe d'efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh)

Ce manuel est également adapté pour:

Dh 87331 bd

Table des Matières