Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Trockner
Bdienungsanleitung
Sèche-linge
Manuel de l'utilisateur
DHS8312GA0
DE / FR
2960312749_DE/210820.1557

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko DHS8312GA0

  • Page 1 Trockner Bdienungsanleitung Sèche-linge Manuel de l’utilisateur DHS8312GA0 DE / FR 2960312749_DE/210820.1557...
  • Page 2: Die Symbole

    Bedienungsanleitung zuerst! VORSICHT! Liebe Kundin, lieber Kunde, • Warnung vor gefährlichen Situationen, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Beko die Verletzungen oder Sachschäden -Produkt entschieden haben. Wir wünschen bewirken können. uns, dass unser Produkt, das unter Einhaltung hoher Qualitätsstandards und mit Hilfe...
  • Page 3: Wichtige Anweisungen Zu Sicherh Eit Und Umwelt

    1 Wichtige Anweisungen zu Sicherh eit und Umwelt VORSICHT! HINWEIS • Lassen Sie Aufstellung und • In diesem Abschnitt finden Sie Reparaturen grundsätzlich nur durch wichtige Sicherheitshinweise, den autorisierten Kundendienst die Sie vor Verletzungen und ausführen. Der Hersteller haftet Sachschäden bewahren. nicht bei Schäden, die durch Bei Nichtbeachtung dieser das Einwirken nicht autorisierter...
  • Page 4: Elektrische Sicherheit

    1.1.1 Elektrische Sicherheit VORSICHT! VORSICHT! • Ziehen Sie den Netzstecker, wenn • Verwenden Sie in einem Sie den Trockner nicht benutzen. Dampfprogramm oder in einem • Trennen Sie den Trockner beliebigen Programm keine während Installations-, Wartungs-, Trockenreinigungssets oder Reinigungs- und Reparaturarbeiten zusätzliche Materialien.
  • Page 5 1.1.2 Produktsicherheit GEFAHR! GEFAHR! • Die nachstehend aufgeführten • Stellen Sie sicher, dass der Wäschestücke und Artikel dürfen Lufteinlass des Trockners offen und zur Vermeidung von Brandgefahr gut belüftet ist. nicht im Trockner getrocknet werden: • Das Produkt enthält Kältemittel R290.
  • Page 6 VORSICHT! VORSICHT! • Unterwäsche mit Metalleinlagen • Installieren Sie den Trockner an (z. B. BHs) sollte nicht im für den Heimgebrauch geeigneten Wäschetrockner getrocknet werden. Orten. (Badezimmer, geschlossener Der Trockner kann beschädigt Balkon, Garage etc.) werden, falls sich Metalleinlagen im •...
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    1.5 Entsorgung von Altgeräten: Installationstabelle für Waschmaschine und Trockner Waschmaschinentiefe Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/ Trocknertiefe EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Installation nicht 54 cm Installation möglich Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. möglich Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Gerät Installation 60 cm...
  • Page 8: Informationen Zur Verpackung

    1.7 Informationen zur Verpackung Die Verpackung des Produkts wurde gemäß unserer nationalen Gesetzgebung aus recyclingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von der Stadtverwaltung bereitgestellten Sammelstelle für Verpackungsmaterial. 1.8 Technische Daten Höhe (Min.
  • Page 9: Ihr Trockner

    2 Ihr Trockner 3 Installation 2.1 Überblick Vergewissern Sie sich, dass elektrische Installation und Anschluss des Wasserablaufs ordnungsgemäß entsprechend der Bedienungsanleitung durchgeführt wurden, bevor Sie das nächstgelegene autorisierte Servicecenter zur Installation des Trockners kontaktieren. Falls dies nicht der Fall ist, lassen Sie die nötigen Arbeiten durch einen qualifizierten Elektriker oder Techniker ausführen.
  • Page 10: Transportsicherungen Entfernen

    3.2 Transportsicherungen entfernen • Das Gerät sollte nach der Installation nicht mehr verrückt werden. Achten Sie bei der Aufstellung darauf, dass nichts gegen die VORSICHT! Rückwand stößt (z. B. Wasseranschlüsse, Steckdosen und dergleichen). • Entfernen Sie die Transportsicherungen, • Halten Sie einen Abstand von mindestens bevor Sie das Gerät 1 cm zu den Kanten von anderen zum ersten Mal...
  • Page 11: Füße Einstellen

    • Im Betrieb gesammeltes Wasser wird HINWEIS in den Wassertank gepumpt. In dieser Phase sind Arbeitsgeräusche der Pumpe • Der Ablaufschlauch sollte in einer Höhe völlig normal. von maximal 80 cm angeschlossen werden. 3.7 Auswechseln der Beleuchtung • Achten Sie darauf, dass nicht auf Für den Fall, dass Ihr Wäschetrockner über den Wasserablaufschlauch getreten eine Beleuchtung verfügt.
  • Page 12: Trockner-Geeignete Textilien

    4 Vorbereitung • Öffnen Sie die Gerätetür im Betrieb nur dann, wenn es wirklich notwendig ist. Falls Sie die Tür unbedingt öffnen müssen, 4.1 Trockner-geeignete Textilien achten Sie darauf, dass die Tür nicht Befolgen Sie immer die Anweisungen auf den lange geöffnet bleibt.
  • Page 13: Gerät Bedienen

    5 Gerät bedienen 5.1 Kontrollfeld 1. Ein/Aus/Programmauswahlschalter 4. Trocknungsgrad-Taste 2. Start/Standby-Taste 5. Summer-Lautstärke / Zeitprogramm- Auswahltaste 3. Endzeitpunktschalter 5.2 Symbole Filterschublade/ Tank Filter Kinder- Schon Lauter Stumm Express Hemden Sport Durchlüften Baumwolle Wärmeumtau- voll reinigen sicherung 14’ programm scherreinigung Synthetisch Start Schrank Bügel...
  • Page 14: Programmauswahl- Und Verbrauchstabelle

    5.4 Programmauswahl- und Verbrauchstabelle Programme Programmbeschreibung Einlagige, legere Baumwolltextilien werden ein Koch-/Buntwäsche, wenig feucht getrocknet, damit sie bügelfertig 1000 Bügeltrocken sind. Koch-/Buntwäsche, Einlagige, legere Baumwolltextilien werden so 1000 wirtschaftlich wie möglich getrocknet. Dieses Programm ist ideal zum intensiven Koch-/Buntwäsche, Trocknen schwerer Stoffe wie Hosen oder 1000 Schranktrocken Jogginganzügen.
  • Page 15 Dieses Programm trocknet besonders scho- Schonprogramm/Hemden nend. Es führt zu weniger Knittern und erleich- 1200 tert das Bügeln. Mit diesem Programm können Sie Jeans Jeanshosen, Jeanshemden oder Jeansjacken 1200 trocknen. Verwenden Sie es zum Trocknen Ihrer Kleidung aus Synthetik, Baumwolle oder Outdoor / Sport (Goretex) Mischgewebe oder wasserdichten Produkten 1000...
  • Page 16 1. Öffnen Sie die Beladetür und legen Sie die Allergy UK ist die Marke der gewaschene Wäsche hinein. British Allergy Association. Das 2. Wählen Sie das Trockenprogramm Gütesiegel wird erstellt, um 3. Drücken Sie den Endzeit-Wählknopf Personen zu führen, die eine und wählen Sie die gewünschte Empfehlung zu einem Produkt Verzögerungsdauer Endzeit LED wird...
  • Page 17: Starten Des Programms

    By. In diesem Fall leeren Sie das Wasser aus dem Wassertank und starten Sie das HINWEIS Programm indem Sie den Start/Pause Taste drücken. Die Warnanzeige erlischt und das • Wenn der Trockner läuft und die Programm läuft weiter. Kindersicherung aktiv ist, ertönt sie Filterschublade/ zweimal, wenn der Programmwahlknopf Wärmeumtauscherreinigung...
  • Page 18 5.11 Programmende HINWEIS Bei Programmende leuchten die Warnanzeigen des Faserfilters und des Wassertanks auf der • Das Hinzugeben von Wäsche nach dem Programmfortschrittsanzeige auf. Die Beladetür Beginn des Trocknens kann für eine kann geöffnet werden und der Trockner wird für Vermischung der getrockneten Wäsche einen zweiten Lauf bereit.
  • Page 19: Wartung Und Reinigung

    • Öffnen Sie beide Teilfaserfilter (Innen- und 6 Wartung und Reinigung Außenfilter), reinigen Sie die Federn, die Fasern, die Baumwollpellets darin 6.1 Faserfilter / Ladedeckel mit einer feuchten Hand oder einem Innenflächenreinigung Staubsauger oder einem Tuch. Während des Trocknungsprozesses werden die Federn und Fasern, die die Wäsche verlassen und in die Luft gelangen, durch den Faserfilter gesammelt.
  • Page 20: Wassertank Leeren

    6.2 Reinigen der Sensoren Falls Sie das Leeren des Wassertanks vergessen sollten, stoppt die Maschine bei vollem Tank; das Wassertank-Hinweissymbol beginnt zu blinken. In diesem Fall leeren Sie den Wassertank, anschließend setzen Sie das Programm mit der Start-/PauseTaste fort. So leeren Sie den Wassertank: 1.Den Wassertank in der Schublade oder dem Behälter sorgfältig entfernen.
  • Page 21 6.4 Reinigen des Verdampfers Die Federn und Fasern, die nicht vom VORSICHT! Faserfilter aufgefangen werden, entweichen in die Flügel des Verdampfers hinter die • Sie können es auch manuell reinigen, Sockel und sammeln sich dort an. Wenn das indem Sie einen Handschuh tragen, der Verdampfer-Symbol blinkt,”...
  • Page 22 7 Problemlösungen Wäsche ist eingegangen, hat sich verfilzt oder ist beschä- digt. Evtl. wurde für die Art der Wäsche nicht das geeignete Der Trockenvorgang dauert lang Programm ausgewählt. >>> Prüfen Sie die Pflegeetiketten Die Poren der Faserfilter (Innen- und Außenfilter) können auf der Wäsche und wählen Sie das entsprechende verstopft sein.
  • Page 23 Die Beleuchtung im Trockner brennt. (Modellen der Lampen) Wenn der Trockner eingesteckt, die Taste Ein / Aus ge- drückt und die Ladetür offen ist, brennt die Lampe. >>> Netzsteckerdes Trockners ausstecken oder die Ein / Aus Taste auf die Position Aus stellen. AVERTISSEMENT ! •...
  • Page 24 Produktdatenblatt Übereinstimmung mit delegierter Verordnung (EU) Nr. 392/2012 der Kommission Beko Name oder Marke des Lieferanten DHS8312GA0 Modellbezeichnung 7188235500 Nennkapazität (kg) Ablufttrockner Typ Wäschetrockner Kondensator Energieeffizienzklasse 297,0 Jährlicher Energieverbrauch (kWh) Automatisch Steuerungstyp Nicht automatisch 2,47 Energieverbrauch des Standardbaumwollprogrammes bei vollständiger Beladung (kWh)
  • Page 25: Veuillez D'abord Lire Ce Manuel

    Veuillez d’abord lire ce manuel ! Chère cliente, cher client, AVERTISSEMENT ! Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Beko. Nous espérons que votre • Avertissement concernant le risque appareil qui a été fabriqué avec des matériaux d‘échauder de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats.
  • Page 26: Consignes Importantes En Matière De Sécurité Et À Surligner

    1 Consignes importantes en matière de sécurité et à surligner REMARQUE AVERTISSEMENT ! • Cette section comprend des • Les pieds réglables ne doivent consignes de sécurité qui aideront à pas être enlevés. Les ouvertures vous protéger contre les blessures ne doivent pas être obstruées par corporelles ou à...
  • Page 27: Sécurité Électrique

    AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! • N’ouvrez pas la porte lorsque des • Ne branchez pas l’appareil sur un programmes à vapeur sont en cours dispositif de commutation externe d’exécution. L’eau chaude peut être à l’exemple d’une minuterie. Ne le expulsée. connectez pas non plus à...
  • Page 28: Sécurité Du Produit

    DANGER! DANGER! • Si le câble d’alimentation est Pour cette raison en particulier, endommagé, il doit être remplacé les articles contenant les types de par le fabricant, son service taches spécifiés ci-dessus doivent après-vente ou des personnes de être très bien lavés. Pour cela, qualification similaire afin d’éviter un utilisez un détergent adéquat et danger.
  • Page 29 AVERTISSEMENT ! DANGER! N’essayez jamais de réparer le Les vêtements mal lavés peuvent sèche-linge de vous-même. Ne s’enflammer, même une fois que le réalisez aucune opération de séchage est terminé. réparation ou de remplacement • Vous devez aménager une sur le produit, même si vous ventilation suffisante pour éviter savez ou possédez les capacités l’accumulation des gaz s’échappant...
  • Page 30: Montage Sur Un Lave-Linge

    1.2 Montage sur un lave-linge Ne les laissez pas jouer avec le sèche- linge. Utilisez le verrouillage de sécurité • Un dispositif de fixation doit être utilisé pour enfants, afin d'éviter que les enfants entre les deux machines pour pouvoir ne touchent au sèche-linge.
  • Page 31: Informations Relatives À L'emballage

    1.8 Caractéristiques techniques 1.6 Conformité avec la directive LdSD : L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels Hauteur (Minimale / dangereux et interdits mentionnés dans la 84,6 cm / 86,6 cm* Maximale) directive.
  • Page 32: Votre Sèche-Linge

    2 Votre sèche-linge 3 Installation 2.1 Vue d’ensemble Avant d’appeler l’agent de service agréé le plus proche pour l'installation du sèche-linge, assurez-vous que l'installation électrique et le conduit d’évacuation d’eau sont appropriés en vous référant au manuel de l'utilisateur. Si ce n’est pas le cas, contactez un électricien qualifié...
  • Page 33: Enlever Le Montage De Sécurité Servant Au Transport

    3.2 Enlever le montage de sécurité paroi arrière n'est en contact avec aucun élément (robinet, prise, etc.). servant au transport • Maintenez au moins 1 cm d’écart avec les bords des autres meubles. AVERTISSEMENT ! • Votre sèche-linge peut être utilisé à des températures entre +5 °C et +35 °C.
  • Page 34: Réglage Des Pieds

    3.7 Changement de la lampe REMARQUE d’éclairage Dans le cas où votre sèche-linge est doté • Le tuyau de vidange de l’eau doit être d’une ampoule d’éclairage attaché à une hauteur maximum de Contactez votre service agréé si vous désirez 80 cm.
  • Page 35: Préparation

    4 Préparation veillez à ne pas la laisser ouverte trop longtemps. 4.1 Linge adapté à un séchage en • Pour les modèles avec unité de condensation; nettoyez le condenseur machine une fois par mois ou après chaque 30 • Respectez toujours les instructions opérations régulièrement.
  • Page 36: Fonctionnement De L'appareil

    5 Fonctionnement de l’appareil 5.1 Panneau de commande 1. Bouton de sélection Marche/Arrêt/ 4. Bouton Dry Level (Niveau de Séchage) Programme 5. Bouton de sélection des programmes 2. Bouton Départ/Veille Volume/temps d’alarme 3. Bouton de l’heure de fin 5.2 Symboles Réservo r Nettoyage Sécur té...
  • Page 37: Sélection De Programme Et Tableau De Consommation

    5.4 Sélection de programme et tableau de consommation Programmes Description du programme Vous pouvez sécher les textiles monocouches ou décontractés Coton Prêt-à-repasser en coton lorsqu’ils sont un peu 1000 humides de sorte qu’ils soient prêts à être repassé. Les textiles monocouches ou Séchage Économique en décontractés en coton sont séchés 1000...
  • Page 38 Ce programme permet de sécher les chemises d’une manière plus Délicat/Chemises 1200 sensible, réduit les plis et facilite le repassage. Grâce à ce programme, vous Jeans pouvez faire sécher vos pantalons, 1200 jupes, chemises ou vestes en jean. Utilisez-le pour sécher vos vêtements faits de tissus synthétiques, de coton ou mixtes ou Extérieur/Sports (Goretex)
  • Page 39: Fonctions Optionnelles

    1. Ouvrez la porte de chargement et placez Allergy UK est la marque de la votre linge. British Allergy Association 2. Sélectionnez le programme de séchage. (Association d’Allergie Britanique). Seal of Approval 3. Appuyez sur le bouton de sélection de (Sceau D’Apprpbation) est l’heure de fin et définissez la période conçu pour guider les...
  • Page 40: Lancement Du Programme

    Réservoir d’eau Lorsque la Sécurité enfants est activée : Si le réservoir d’eau se remplit alors que Lorsque le sèche-ligne fonctionne, ou en mode le programme est en cours, l’indicateur veille, les témoins indicateurs ne changent pas d’avertissement commence à clignoter et lorsque vous changez la position du bouton de la machine passe en mode Veille.
  • Page 41: Fin Du Programme

    5.11 Fin du programme REMARQUE Lorsque le programme se termine, les voyants d’avertissement de nettoyage du Dernier / Anti- • L’ajout du linge pendant le processus de froissement et du Filtre à Fibre sur l’indicateur séchage peut occasionner le mélange de suivi du programme s’allument.
  • Page 42: Maintenance Et Nettoyage

    6 Maintenance et nettoyage • Ouvrez les deux des filtres de fibre (interne et externe) à deux pièces, nettoyez les poils, les fibres, les pellets de La durée de vie de l’appareil augmente et les coton avec vos mains humides ou avec problèmes fréquemment rencontrés diminuent l’aspirateur électrique ou avec un chiffon.
  • Page 43: Nettoyer Le Capteur

    6.2 Nettoyer le capteur AVERTISSEMENT ! • L’eau condensée n’est pas potable ! • Ne retirez jamais le réservoir d’eau lorsqu‘un programme est en cours. Si vous omettez de vider le réservoir d’eau, votre machine s’arrêtera de fonctionner au cours des cycles de séchage suivants, lorsque Votre machine est équipée de capteurs le réservoir sera plein et que le symbole d’humidité...
  • Page 44 • Ouvrez le plinth en appuyant sur le bouton de plinth. • Déplacez le loquet de délibération pour ouvrir le bouchon d’orientation d’air. • Nettoyez les fibres qui se trouvent sur la surface de l’évaporateur vers le bas avec l’aspirateur électrique à...
  • Page 45: Résolution De Problèmes

    7 Résolution de problèmes Les linges sont tirés, matés ou endommagés. Il se peut qu’un programme approprié pour les types de linge ne soit utilisé. >>> Sélectionnez un programme Le processus de séchage prend beaucoup de temps. approprié au type des linges en contrôlant les étiquettes Les pores des filtres de fibre (filtre interne et externe) de maintenance sur les linges.
  • Page 46 L’allumage dans le sèche-linge est allumé. (modèles à lampe) Si le sèche-linge est branché, le bouton de Marche / Arrêt est appuyé et la porte est ouverte, le voyant est allumé. >>> Débranchez le sèche-linge ou bien tournez le bouton de Marche / Arrêt à...
  • Page 47 FICHE PRODUIT Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 Beko Nom du fournisseur ou marque DHS8312GA0 Nom de modèle 7188235500 Capacité nominale (kg) Air Ventilé Type de sèche-linge Condenseur Classe d'efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh) 297,0 Automatique Type de contrôle...

Table des Matières