Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Epirus
Instructions for Use
EP22L1S–EP30R8S
EP22L1SD–EP30R8SD
EN
Instructions for Use
FR
Instructions D'Utilisation
DE
Gebrauchsanweisung
IT
Istruzioni per L'Uso
ES
Instrucciones de Uso
3
13
23
34
45

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blatchford Epirus

  • Page 1 Epirus Instructions for Use EP22L1S–EP30R8S EP22L1SD–EP30R8SD Instructions for Use Instructions D’Utilisation Gebrauchsanweisung Istruzioni per L’Uso Instrucciones de Uso...
  • Page 2 938276S/3-1219...
  • Page 3 Application These instructions are for the practitioner. The term device is used throughout these instructions for use to refer to Epirus. This device is to be used exclusively as part of a lower limb prosthesis. A moderate-energy-return foot with resilient multi-axial ankle movement. Independent heel and toe spring provides some axial deflection.
  • Page 4 2 Construction Principal parts: • Carrier Assembly (aluminum/St. Stl.) • Buffer (natural rubber) • Heel & Toe Springs (e-carbon) • Spring Attachment Screws (titanium/ St. Stl.) • Glide Sock (UHM PE) • Foot Shell (PU) Pyramid Screw 20 Nm Pyramid Dome Plantar Flexion Buffer (optional/medium or firm,...
  • Page 5: Limitations On Use

    Exclusively for use between -15 ˚C and 50 ˚C (5 ˚F to 122 ˚F). We recommend using only Blatchford products with this device. 938276S/3-1219...
  • Page 6: Bench Alignment

    6 Bench Alignment Static alignment Setup length With flexion, adduction and abduction properly accommodated, set the limb length 5 mm longer than the sound side to allow for compression and deflection of the foot springs during gait. This should be re-assessed once the dynamic trial commences and the length adjusted accordingly.
  • Page 7: Fitting Advice

    7 Fitting Advice Spring sets are supplied as matched pairs i.e. the heel and toe spring are designed to work together. Progression throughout the stance phase should be smooth; the combined heel and ankle function is key to this process. If a smooth progression is not achieved, the following should be considered: Symptoms Remedy...
  • Page 8: Foot Shell Removal

    8 Foot Shell Removal Be aware of finger trap hazard at all times. Insert shoe horn behind heel spring. Rotate shoe horn as shown to remove shell. 9 Assembly Instructions Assemble heel spring onto carrier, use Assemble toe spring onto carrier, use Loctite 243 (926012) and torque to 15 Nm.
  • Page 9 9 Assembly Instructions (continued) Slide carrier/heel spring assembly into If a foam cosmesis is to be fitted, roughen the foot shell. top surface of foot shell to provide ideal bonding surface. Use a suitable lever to encourage the heel spring into the location in the foot shell.
  • Page 10: Technical Data

    Component Weight (Size 26N): 610 g (1 lb 6 oz) Activity Level: 2–3 Maximum User Weight: 125 kg (275 lb) Proximal Alignment Attachment: Male Pyramid (Blatchford) Range of Adjustment +/- 7 ˚ angular Build Height: 85 mm (See diagram below) Heel Height...
  • Page 11: Ordering Information

    12 Ordering Information Order example Available from size 22 to size 30: EP22L1S to EP30R8S Size Side Width* Sandal Spring Set EP22L1SD to EP30R8SD (L/R) (N/W) Category *Sizes 25-27 only. For all other sizes, omit the Width field. (add ‘D’ for a dark tone foot shell) e.g.
  • Page 12 Class 1 Product according to the classification criteria outlined in Appendix IX of the guidelines. The Declaration of Conformity was therefore created by Blatchford Products Limited with sole responsibility according to Appendix VII of the guidelines.
  • Page 13: Description Et Objectif

    4* peut également tirer profit de la transition plus fluide entre le talon et l’avant-pied qu’offre l’Epirus, mais cette décision doit être prise après une justification solide et complète. *(poids maximum de l’utilisateur 100 kg. Utiliser toujours la catégorie de lames supérieure à celle indiqué...
  • Page 14 2 Construction Composants principaux : • Châssis (aluminium/acier inox/ titane et acier) • Amortisseur de flexion plantaire (caoutchouc naturel) • Lames de talon et d’avant pied (E-Carbon) • Vis de fixation de lames (titane et acier inox) • Chaussette de protection (UHM PE) Couple de •...
  • Page 15: Entretien

    3 Fonction L’Epirus est constitué d’un avant-pied en e-carbone et d’une lame de talon indépendante combinée à un mouvement de cheville multi-axial dont la fonction peut être personnalisée selon les besoins de l’utilisateur au travers de l’utilisation de produits tampons interchangeables.
  • Page 16 6 Alignement Alignement Statique Définir la hauteur Une fois la flexion, l’aduction et l’abduction dûment réglées, fixer la hauteur de l’appareil à 5 mm de plus que le membre sain afin de permettre la compression et la détente des lames du pied lors de la marche. Ce réglage doit être réévalué...
  • Page 17: Conseil De Montage

    7 Conseil de montage La progression tout au long de la phase de positionnement doit se faire sans heurt, la fonction combinée talon et cheville est la clé de ce processus. Si la progressivité ne peut être obtenue, considérer les points suivants : Symptômes Solution •...
  • Page 18: Démontage De L'enveloppe De Pied

    8 Démontage de l’enveloppe de pied Sachez que vous risquez toujours de vous pincer les doigts. Insérer le chausse-pied derrière la lame de Faire tourner le chausse-pied comme talon. montré pour démonter l’enveloppe. 9 Instructions de montage Assembler la lame de talon et le support, Assembler la lame d’avant piedet le utiliser Loctite 243 (926012) et appliquer support, utiliser Loctite 243 (926012) et...
  • Page 19: Instructions De Démontage

    9 Instructions de montage (suite) Montage du pied dans son enveloppe. En cas de montage d’une mousse esthétique, dépolir la surface supérieure de l’enveloppe de pied afin de créer une surface de collage idéale. Utiliser un levier adapté pour faciliter la mise en place de la lame de talon dans l’enveloppe de pied.
  • Page 20: Données Techniques

    Poids du composant (Taille 26N) : 610 g Niveau d’activité : 2–3 Tailles disponibles : 125 kg Liaison proximale Pyramide mâle (Blatchford) Plage de réglage : +/- 7 ˚ angulaire Hauteur de construction : 85 mm (Voir diagramme ci-dessous) Hauteur de talon :...
  • Page 21: Informations Pour La Commande

    12 Informations pour la commande Référence produit : Existe de la taille 22 à la taille 30: EP22L1S à EP30R8S Taille Côté Largeur* Catégorie EP22L1SD à EP30R8SD (L/R) (N/W) du jeux de orteil séparé lames (ajouter « D » pour une enveloppe de *Tailles 25-27 seulement.
  • Page 22 été classé comme un produit de classe I selon les critères de classification décrits dans l’annexe IX des directives. La déclaration de conformité a donc été établie par Blatchford Products Limited sous sa seule responsabilité selon l’annexe VII des directives.
  • Page 23: Beschreibung Und Verwendungszweck

    Ausnahmen und wir möchten bei unseren Empfehlungen die einzigartigen, individuellen Umstände berücksichtigen. Einige Anwender der Mobilitätsklassen 2 und 4* profitieren möglicherweise von dem gleichmäßigeren Übergang von der Ferse zum Vorderfuß beim Epirus. Diese Entscheidung sollte jedoch ausreichend begründet werden.
  • Page 24 2 Hauptteile Wichtigste Bestandteile und Materialien: • Fußmittelteil (Aluminium/Edelstahl/ Titan) • Flexibler Aufsatzpuffer (Naturkautschuk) • Fersen- & Vorfußfedern (E-Karbon) • Schrauben zur Befestigung der Federn (Titan/ Edelstahl) • Gleitsocke (UHM PE) • Fußkosmetik (PU) Schraube Drehmoment 20 Nm Pyramiden- Aufsatz Dom-Aufsatz Flexibler Aufsatzpuffer (nach Wahl mittel oder weich, siehe...
  • Page 25 3 Funktion Der Epirus besteht aus einem Vorderfuß aus E-Carbon und einer unabhängigen Fersenfeder, zusammen mit federnder mehraxialer Fußgelenkbewegung, deren Funktion über austauschbare Stoßdämpfer an die individuellen Anforderungen des Anwenders angepasst werden kann. Die Fersen- und Vorfußfedern sind durch Schrauben aus Titan und Edelstahl am Träger befestigt.
  • Page 26 Abnutzung führen können. Das Produkt ist nur für die Nutzung bei Temperaturen zwischen -15°C und 50°C vorgesehen. Es wird empfohlen, dass nur Blatchford Produkte in Zusammenhang mit dem Epirus Fuß verwendet werden.
  • Page 27: Statische Anpassung

    6 Anpassung Statische Anpassung Länge festlegen Mit passend eingestellter Beugung, Krümmung und Abduktion, setzen Sie die Gliedlänge 5 mm länger als bei der gesunden Seite damit die komprimierende Abweichung der Fußfederung während des Ganges gewährleistet wird. Nach der dynamischen Prüfung sollte dies neu festgestellt und die Länge passend eingestellt werden.
  • Page 28: Tipps Für Die Anpassung

    7 Tipps für die Anpassung Federn werden in aufeinander abgestimmten Paaren geliefert, z.B. werden die Fersen- und Zehfeder so entworfen, dass sie optimal zusammen funktionieren. Der gesamte Schrittvorgang sollte problemlos erfolgen; dafür ist das Zusammenspiel von Ferse und Knöchel essentiell. Gelingt dies nicht, sollte folgendes geprüft werden: Symptome Lösung...
  • Page 29: Entfernen Der Fußkosmetik

    8 Entfernen der Fußkosmetik Achten Sie darauf, Ihre Finger nicht einzuklemmen. Schuhanzieher oberhalb der Ferse Schuhanzieher wie in der Abbildung nach einführen. hinten ziehen. 9 Anweisung zur Befestigung Befestigen Sie die Fersenfederung an den Befestigen Sie die Zehenfederung an den Träger, verwenden Sie Loctite 243 (926012) Träger, verwenden Sie Loctite 243 (926012) und drehen Sie bis 15 Nm.
  • Page 30: Anweisung Zum Abnahme Der Kosmetik

    9 Anweisung zur Befestigung (Fortsetzung) Schieben Sie die Befestigungsfeder der Wenn eine Schaumstoffkosmetik Ferse/ des Absatzes in die Fußschale. angepasst werden soll, rauen Sie die Oberfläche der Fußkosmetik auf, um eine optimal Klebefläche zu erhalten. Verwenden Sie einen geeigneten Schuhlöffel für die Plazierung der Fersenfederung in die Fußschale.
  • Page 31: Technische Daten

    -15 ˚C to 50 ˚C Lagerungstemperaturen: Gewicht der Komponenten: 610 g (Größe 26N) Mobilitätsklassen: 2–3 Maximales Körpergewicht: 125 kg Proximale Verbindung: Pyramidenstecker (Blatchford) Einstellbereich: +/- 7 ˚ abgewinkelt Aufbauhöhe: 85 mm (Siehe Abbildung unten) Absatzhöhe: 10 mm Aufbauhöhe 85 mm 10 mm Größen A...
  • Page 32 12 Bestellinformationen Bestellcode: Erhältlich von Größe 22 bis Größe 30: EP22L1S bis EP30R8S Größe Seite Weite* Federset Gespreizte EP22L1SD bis EP30R8SD (L/R) (N/W) Kategorie Großzehe *Nur für die Fußgrößen 25-27 erhältlich. Für alle anderen Fußgrößen, das Feld „Weite“ weglassen. (für dunkel hinzufügen ‘D’) z.B.
  • Page 33 Das Produkt entspricht den Anforderungen der 93/42/EWG Richtlinien für medizinische Produkte. Dieses Produkt wurde entsprechend der Klassifikationskriterien, die in Anhang IX der Richtlinien aufgeführt werden, als Produkt der Klasse I eingestuft. Die Konformitäts-Erklärung wurde deshalb von Blatchford Products Limited abgegeben, mit alleiniger Verantwortung gemäß Anhang VII der Richtlinien. Garantie Wenn nicht anders angegeben, beträgt die Garantiezeit für den Esprit-Fuß...
  • Page 34: Descrizione E Finalità

    Inoltre, saranno molti i pazienti amputati a livello di attività 2 e 4* che potranno beneficiare del passaggio più fluido dal tallone all’avampiede offerto da Epirus, ma tale decisione dovrà essere ben ponderata e valutata su elementi accurati.
  • Page 35 2 Struttura Componenti Principali: • Struttara portante (alluminio/ titanio/acciaio inossidabile) • Cuscinetto della flessione plantare (gomma naturale) • Lamine tallone e avampiede (E-carbon) • Viti di fissaggio delle lamine (titanio/ acciaio inossidabile) • Calza di rivestimento (UHM PE) Vite della •...
  • Page 36 3 Funzione Epirus è composto da una lamina del tallone indipendente e da un avampiede in e-carbon e consente un movimento multiassiale e flessibile della caviglia, la cui funzionalità è personalizzabile secondo le esigenze del singolo paziente utilizzando cuscinetti intercambiabili.
  • Page 37: Limiti Di Utilizzo

    Il peso trasportato dal paziente deve basarsi sulla valutazione del rischio specifico. Ambiente: Evitare l’esposizione del piede Epirus a elementi corrosivi, quali acqua, acidi e altri liquidi. Evitare, inoltre, ambienti abrasivi come ad esempio quelli contenenti sabbia, poiché favoriscono l’usura prematura.
  • Page 38 6 Allineamento Allineamento statico Altezza Dopo aver impostato la flessione, l’adduzione e l’abduzione, impostare la lunghezza dell’arto 5 mm in più rispetto a quella dell’arto sano per consentire la compressione e la deflessione degli ammortizzatore del piede durante il movimento. Questa condizione dovrà essere verificata nuovamente al momento della prova dinamica;...
  • Page 39: Indicazioni Di Montaggio

    7 Indicazioni di montaggio La molla del tallone e del piede sono progettate per lavorare insieme. La progressione durante l’intera fase del passo deve essere uniforme; la funzionalità combinata del tallone e della caviglia è fondamentale in questo processo. Se la progressione non è uniforme, è...
  • Page 40: Istruzioni Di Montaggio

    8 Rimozione del cosmetico del piede Prestare sempre attenzione agli eventuali rischi di intrappolamento delle dita. Inserire un calzante dietro al tallone. Rimuovere il cosmetico usando il calzante come da figura. 9 Istruzioni di montaggio Montare la lamina posteriore sul supporto, Montare la lamina anteriore sulla struttura utilizzare il Loctite 243 (926012) e avvitare portante, utilizzare il Loctite 243 (926012) e...
  • Page 41: Istruzioni Di Smontaggio

    9 Istruzioni di montaggio (continua) Inserire il piede assemblato nel In caso di fissaggio dell’estetizzazione in cosmetico. espanso, limare la superficie superiore del rivestimento del piede per creare una superficie di incollaggio ideale. Utilizzare un calzare per favorire l’inserimento della lamina posteriore nella sua sede all’interno del cosmetico.
  • Page 42: Dati Tecnici

    -15 ˚C to 50 ˚C Peso del componente (Misura 26N): 610 g Livello di attività: 2–3 Peso massimodel paziente: 125 kg Collegamento prossimale: Piramide maschio (Blatchford) Intervallo di regolazione: Angolare +/- 7 ˚ Ingombro Verticale: 85 mm (Cfr. schema sottostante) Ingombro Verticale: 10 mm...
  • Page 43: Informazioni Per L'ordine

    12 Informazioni per l’ordine Esempio di ordine: Disponibile dalla misura 22 alla misura size 30: Misura Lato Larghezza* Categoria Dita EP22L1S a EP30R8S (L/R) (N/W) set di separate lamine EP22L1SD a EP30R8SD (aggiungere “D” per un rivestimento *Solo per le taglie 25-27. Per le altre taglie, non considerare la larghezza del piede più...
  • Page 44 VII degli orientamenti. Garanzia Il piede Epirus è garantito per 36 mesi; il rivestimento estetico del piede è garantito 12 mesi; il calzino di rivestimento è garantito 3 mesi. Il paziente deve essere informato che eventuali variazioni o modifiche non espressamente approvate possono comportare l’annullamento della garanzia e il decadimento delle licenze operative e delle esenzioni.
  • Page 45: Descripción Y Finalidad

    Aplicación: Estas instrucciones son para el uso del técnico protésico. El Epirus está diseñado para ser utilizado exclusivamente como parte de una prótesis de miembro inferior. Un pie con un retorno de energía moderado con un movimiento de tobbillo multiaxial firme. Las ballestas de pie y talón independientes proporcionan algo de desviación axial.
  • Page 46 2 Montaje Componentes Principales: • Conjunto de portadoras (Aluminio / Acero Inoxidable/ Titanio) • Aro de firmeza para flexión plantar (Caucho Natural) • Ballestas del pie y del talón (E-Carbono) • Tornillos de fijación de las ballestas (Acero Inoxidable /Titanio) •...
  • Page 47 3 Función El Epirus está compuesto de una punta de pie de e-carbono y una ballesta de talón independiente combinados con un movimiento de tobillo multiaxial firme. La función del tobillo se puede personalizar según los requisitos individuales mediante el uso de amortiguadores intercambiables..
  • Page 48: Limitaciones En El Uso

    Llevar cargas por el amputado debería estar basado en una evaluación de riesgo local. Etorno: Evitar exponer el Epirus a elementos corrosivos tales como agua, ácidos, y otros líquidos. Evitar también entornos abrasivos tales como los que contienen arena, por ejemplo, ya que pueden fomentar un desgaste prematuro.
  • Page 49 6 Alineamiento Alineamiento estático Establecer la longitud Con la flexión, aducción y abducción adaptadas adecuadamente, fije la longitud de la extremidad unos 5 mm más larga que el lado firme para permitir la compresión y deflexión de las ballestas del pie durante la deambulación.
  • Page 50: Consejos De Ajuste

    7 Consejos de ajuste Las ballestas se suministran como pares correlativos, es decir las ballestas del talón y del antepié están diseñadas para trabajar juntas. La progresión sobre la fase de parado debe ser suave; el funcionamiento combinado del talón y el tobillo es clave para este proceso. Si no se consigue una progresión suave, se debería considerar lo siguiente: Síntomas Remedio...
  • Page 51 8 Retirada de la carcasa del pie Sea consciente en todo momento del peligro de que los dedos queden atrapados. Inserte el calzador por detrás del talón. Bascule el calzador tal y como se muestra para retirar la cosmética. 9 Instrucciones de Montaje Ensample con el resorte de talón de Monte la ballesta del antepié...
  • Page 52: Instrucciones De Desmontaje

    9 Instrucciones de Montaje (continua) Deslice el conjunto ensamblado de las Si se va a aplicar una cosmética de ballestas con el soporte central en la espuma, encrespe la superficie exterior funda del pie. de la carcasa del pie para proporcionar una superficie de adherencia ideal.
  • Page 53: Datos Técnicos

    Peso del componente (Talla 26N): 610 g Nivel de Actividad: 2–3 Peso máximo del usuario: 125 kg Conexión proximal: Pirámide macho (Blatchford) Rango de ajuste: Angular de +/- 7 ˚ Altura de construcción: 85 mm (Véase diagrama de más abajo) Altura del talón:...
  • Page 54: Información Para Pedidos

    12 Información para Pedidos Ejemplo de pedido: Disponible desde la talla 22 a la 30: EP22L1S a EP30R8S Talla Lado Anchura* Conjunto Dedo EP22L1SD a EP30R8SD (L/R) (N/W) de Ballesta sandalia Categoría *Tallas 25-27. Para las demás tallas omita este campo Añada “D”...
  • Page 55 VII de la normativa. Garantía: El Epirus tiene una garantía de - 36 meses - Cosmética 12 meses - Calcetín 3 meses. El usuario debería saber que todo cambio o modificación no aprobada expresamente podría invalidar la garantía, las licencias de uso y exenciones. Consulte la declaración total de garantía en el sitio web de Blatchford.
  • Page 56 Fax: +33 (0) 467 073 630 Email: post@ortopro.no Tel: +1 (0) 800 548 3534 Email: contact@blatchford.fr www.ortopro.no Fax: +1 (0) 800 929 3636 www.blatchford.fr Email: info@blatchfordus.com www.blatchfordus.com © Blatchford Products Limited 2019. All rights reserved. © Blatchford Products Limited 2019. All rights reserved. 938276S/3-1219...

Ce manuel est également adapté pour:

Ep22l1sEp30r8sEp22l1sdEp30r8sd

Table des Matières