Blatchford Echelon EC22L1S Instructions D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Echelon EC22L1S:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Echelon
Instructions for Use
EC22L1S–EC30R8S
EC22L1SD–EC30R8SD
EN
Instructions for Use
FR
Instructions D'Utilisation
DE
Gebrauchsanweisung
IT
Istruzioni per L'Uso
ES
Instrucciones de Uso
3
19
35
51
67

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blatchford Echelon EC22L1S

  • Page 19: Description Et Usage Prévu

    1 Description et usage prévu Ces instructions sont destinées à l’attention de l’orthoprothésiste. Application Le dispositif doit être utilisé dans le cadre d’une prothèse de membre inférieur. Destiné à un usage individuel. Ce dispositif fournit un auto-alignement limité de la prothèse sur divers terrains et en cas de changement de chaussure.
  • Page 20: Informations De Sécurité

    Choix du jeu de Lames Poids de l’utilisateur 44–52 53–59 60–68 69–77 78–88 89–100 101-116 117-125 100-115 116-130 131-150 151-170 171-195 196-220 221-255 256-275 Jeu de lames Note: En cas de doute entre deux catégories de lames, choisir la plus dure. Les recommandations de jeux de lames repésentés sont pour un patient amputé...
  • Page 21: Construction

    3 Construction Composants principaux : • Corps hydraulique comprenant la pyramide (aluminium/acier inox/titane) • Châssis (aluminium/acier inox) • Lames de talon et d’avant pied (E-Carbon) • Vis de fixation de lames (titane/acier inox) • Chaussette de protection (UHM PE) • Enveloppe de pied (PU) Ensemble support et corps hydraulique Réglage de...
  • Page 22: Fonction

    4 Fonction L’Echelon comporte un corps hydraulique contenant des valves réglables. Les valves peuvent être ajustées de manière indépendante pour augmenter ou réduire la résistance hydraulique à la flexion plantaire et/ou dorsale. Cet ensemble est connecté à un support à l’aide de deux pivots. Les lames de talon et d’avant-pied sont fixées au support par des vis en inox et titane.
  • Page 23: Alignement

    7 Alignement Alignement à l’établi Aligner les dispositifs trans-fémoraux selon les instructions fournies avec le genou. Maintenir l’axe de construction entre les pivots comme représenté, en utilisant des dispositifs de translation et/ou inclinaison selon le cas. Réglage d’inclinaison Aligner l’appareil pour obtenir l’amplitude de mouvement représentée.
  • Page 24: Alignement Biomimétique

    Alignement biomimétique L’alignement a pour objectif l’obtention d’un « point d’équilibre » en position debout et le réglage de l’amplitude de mouvement amortie hydrauliquement. L’objectif du réglage de l’amortissement est de régler avec précision les caractéristiques de rigidité de déroulement cheville-pied jusqu’à l’obtention d’une démarche confortable. En raison de l’amplitude de mouvement accrue fournie par la cheville, l’utilisateur peut ressentir le besoin d’un contrôle plus volontaire et trouver au début la cheville déconcertante pendant la mise en place.
  • Page 25 Alignement biomimétique NB: effectuer un alignement statique tout en s’assurant que l’utilisateur a un soutien tel que des barres parallèles. C’est un alignement debout seulement. Contrôler l’alignement à l’atelier en tenant compte de la hauteur du talon S’assurer que les valves PF et DF sont comme représentées. (l’utilisateur doit sentir un certain mouvement dans la cheville) Demander au patient de se tenir debout avec le...
  • Page 26: Réglage Dynamique

    Réglage dynamique Ajustement des valves hydrauliques. L’utilisateur doit ressentir le mouvement de la cheville avec le corps pendant le cycle de marche. Il ne doit faire aucun effort pour surmonter la résistance hydraulique de la cheville. Lors de la marche, l’utilisateur ressent- il un claquement du pied ? Ajuster la valve de Ajuster la valve de...
  • Page 27: Conseils De Montage

    8 Conseils de montage L’alignement (position AP), l’amplitude de mouvement (répartition de la flexion plantaire et dorsale) et le réglage des paramètres hydrauliques corrects sont critiques pour obtenir un déroulement progressif et une bonne adaptation dans les pentes. (Voir 6.3.) Les lames du pied Echelon sont fournies assemblées et appariées dans la même catégorie.
  • Page 28: Instructions De D'entretien

    Symptoms Remedy • L’avant pied semble trop rigide • Réduire la résistance en flexion dorsale • L’avant pied semble trop long • Contrôler l’alignement en translation AP ; vérifiez que le pied n’est pas positionné trop en avant • Impression de gravir plan incliné •...
  • Page 29: Instructions D'entretien (Suite)

    9 Instructions d’entretien (suite) Remplacement des lames Lamet Lame d’avant pied de talon 35 Nm Châssis Retirer la vis de lame d’avant pied, remplacer l’avant pied. Lors du remontage, appliquer de la Loctite 243 (926012) et Retirer les vis et la lame de talon. serrer à...
  • Page 30 Vérifier que la chaussette de protection n’est pas pincée lors du montage sur la partie femelle de la pyramide. Si une finition cosmétique est nécessaire, contactez un membre de l’équipe commerciale d’Blatchford. 938280S/4-0520...
  • Page 31: Données Techniques

    Poids du composant (Taille 26N) : 900 g Niveau d'activité : Poids utilisateur max. : 125 kg Liaison proximale Pyramide mâle (Blatchford) Amplitude du mouvement de 6 ˚ plantaire cheville : 3 ˚ dorsiflexion Hauteur de construction : (taille 22–24 cm) 115 mm (taille 25–26 cm) 120 mm...
  • Page 32: Informations Pour La Commande

    11 Informations pour la commande Référence produit : Existe de la taille 22 à la taille 30: EC22L1S à EC30R8S Taille Côté Largeur* Catégorie EC22L1SD à EC30R8SD (L/R) (N/W) orteil du jeux de lames séparé (ajouter « D » pour une enveloppe de *Tailles 25-27 seulement.
  • Page 33: Responsabilité

    Un seul patient – à usage multiple Compatibilité Une combinaison avec un produit de marque Blatchford est autorisée, à condition que le produit d’autre marque ait été testé selon les normes en vigueur et la directive relative aux dispositifs médicaux, ce qui inclut un test structurel, une compatibilité dimensionnelle et un contrôle de la performance d’exploitation.
  • Page 82 938280S/4-0520...
  • Page 83 938280S/4-0520...

Ce manuel est également adapté pour:

Echelon ec22r1sEchelon ec23l1sEchelon ec23r1sEchelon ec24l1sEchelon ec24r1sEchelon ec25l1s ... Afficher tout

Table des Matières