Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Laser
650 nm
12:1
T h e r m o
Laser-Focus
12 m
ThermoSpot One
n e
S p o t O
Laser-Focus
DE
02
06
GB
NL
10
DK
14
FR
18
22
ES
IT
26
PL
30
FI
34
PT
38
42
SE
46
NO
50
TR
54
RU
58
UA
62
CZ
66
EE
70
LV
74
LT
RO
78
82
BG
86
GR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LaserLiner ThermoSpot One

  • Page 1 ThermoSpot One S p o t O T h e r m o Laser-Focus Laser 650 nm Laser-Focus 12 m 12:1...
  • Page 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beilie- gende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzube- wahren und bei Weitergabe der Lasereinrichtung mitzugeben. Allgemeine Sicherheitshinweise Laserstrahlung! Nicht in den Strahl blicken. Laser Klasse 2 <...
  • Page 3 ThermoSpot One Laserstrahl eingeschaltet Batterieladung Hold-Funktion Messwertanzeige Max.-Wert während der Messung Displaybeleuchtung Messeinheit °C / °F °C / °F Um die gewünschte Temperatureinheit einzustellen, die Taste „°C/°F“ drücken, bis das entsprechende Symbol im Display S p o t O T h e rm o erscheint.
  • Page 4 Hinweise zum Messvorgang Dieses Infrarot-Temperatur Messgerät ermittelt die Temperatur verschie- denster Oberflächen und Materialien. Der integrierte Sensormesskopf empfängt die Infrarot-Strahlung, die jeder Körper materialspezifisch abgibt. Der Grad der Abstrahlung wird durch den Emissionsgrad bestimmt (0-1). Das Gerät ist auf einen Emissionsgrad von 0,95 fest eingestellt, was für die meisten organischen Stoffe, sowie Kunststoffe, Keramik, Holz, Gummi und Gestein zutreffend ist.
  • Page 5: Technische Daten

    ThermoSpot One Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten. 04.14 Messbereich -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / Grad (-38 °C … 0 °C) Genauigkeit ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) oder ±...
  • Page 6 Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and if the laser device is passed on, this document must be passed on with it. General safety instructions Laser radiation! Do not stare into the beam!
  • Page 7 ThermoSpot One Laser beam switched on Battery charge Hold function Measured value display Max. value during the measurement Display lighting Unit of measurement °C / °F °C / °F To set the required temperature unit, press and hold the „°C/°F“ button until...
  • Page 8 Measurement procedure notice This infrared temperature instrument detects the temperature of various surfaces and materials. A built-in sensor head detects the material-specific infrared rays emitted by every object. The amount of these emissions is determined by the material‘s emission coefficient (0 ... 1). This instrument is permanently set to an emission coefficient of 0.95, which is applicable to most organic materials as well as plastics, ceramics, wood, rubber and stone.
  • Page 9: Technical Data

    ThermoSpot One Technical data Technical revisions reserved. 04.14 Measurement range -38 °C … 365 °C (-36.4 °F … 689 °F) ± 2.5 °C + 0.05 °C / degree (-38 °C … 0 °C) Accuracy ± 2.5 °C (0 °C … 365 °C) or ±...
  • Page 10: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze docu- mentatie en geef ze door als u de laserinrichting doorgeeft. Algemene veiligheidsaanwijzingen Laserstraling! Niet in de straal kijken! Laser klasse 2 <...
  • Page 11 ThermoSpot One Laserstraal ingeschakeld Batterijlading Hold-functie Meetwaardeweergave Maximale waarde tijdens de meting Displayverlichting Meeteenheid °C / °F °C / °F Voor de instelling van de gewenste temperatuureenheid drukt u op de toets ‚°C/°F‘ totdat het betreffende S p o t O T h e rm o symbool op het display verschijnt.
  • Page 12 Opmerkingen over het meetproces Dit infrarood-temperatuurmeettoestel bepaalt de temperatuur van de meest uiteenlopende oppervlakken en materialen. De geïntegreerde sensormeetkop ontvangt de infraroodstraling die ieder lichaam materiaal- afhankelijk uitstraalt. De graad van deze uitstraling wordt bepaald door de emissiegraad (0-1). Het apparaat is vast ingesteld op een emissiegraad van 0,95 hetgeen van toepassing is voor de meeste organische stoffen zoals kunststof, keramiek, hout, rubber en gesteente.
  • Page 13: Technische Gegevens

    ThermoSpot One Technische gegevens Technische wijzigingen voorbehouden. 04.14 Meetbereik -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / graden (-38 °C … 0 °C) Nauwkeurigheid ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) of ±...
  • Page 14 Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garanti- oplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med laserenheden, hvis denne overdrages til en ny bruger. Almindelige sikkerhedshenvisninger Laserstråling! Se ikke ind i strålen! Laser klasse 2 <...
  • Page 15 ThermoSpot One Laserstråle aktiveret Batteriladning Hold-funktion Måleværdivisning Max.-værdi under målingen Displaybelysning Måleenhed °C / °F °C / °F Man indstiller den ønskede temperaturenhed ved at trykke på knappen „°C/°F“, indtil det S p o t O T h e rm o ønskede symbol vises på...
  • Page 16 Henvisninger til måleprocessen Dette infrarot-temperatur-måleapparat fremskaffer de mest forskellige overflader og materialers temperatur. Det integrerede sensormålehoved modtager den infrarødstråling, som ethvert legeme materialespecifisk udstråler. Graden af denne udstråling bestemmes gennem emissionsgraden (0-1). Apparatet er fast indstillet på en emmisionsgrad på 0,95, som passer til de fleste organiske stoffer som kunststof, keramik, træ, gummi og stenmasse.
  • Page 17: Tekniske Data

    ThermoSpot One Tekniske data Tekniske forandringer forbeholdes. 04.14 Måleområde -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / grader (-38 °C … 0 °C) Præcision ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) eller ±...
  • Page 18 Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ cijointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser. Consignes de sécurité générales Rayonnement laser! Ne pas regarder dans le faisceau!
  • Page 19 ThermoSpot One Rayon laser activé Charge de la pile Fonction Hold Affichage de la valeur mesurée Valeur maxi. pendant la mesure Eclairage de l‘écran d‘affichage Unité de mesure °C / °F °C / °F Pour régler l’unité de mesure de la température, appuyez sur la...
  • Page 20 Remarques relatives à la procédure de mesure Cet instrument de mesure de la température à infrarouge calcule la température sur les surfaces et matériaux les plus divers. La tête mano- métrique à capteur intégrée reçoit le rayonnement infrarouge que tous les corps émettent en fonction du matériau.
  • Page 21: Données Techniques

    ThermoSpot One Données techniques Sous réserve de modifications techniques. 04.14 Plage de mesure -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / degré (-38 °C … 0 °C) Précision ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) ou ±...
  • Page 22 Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Indicaciones generales de seguridad Rayo láser! ¡No mire al rayo láser! Láser clase 2 <...
  • Page 23 ThermoSpot One Rayo láser conectado Carga de la pila Función Hold Indicador de mediciones Valor máx. durante la medición Iluminación de la pantalla Unidad de medición °C / °F °C / °F Para configurar una unidad de temperatura, pulse la tecla „°C/°F“...
  • Page 24 Avisos al proceso de medición Este instrumento de medición de temperatura por rayos infrarrojos determina la temperatura de diferentes superficies y materiales. El cabezal medidor de sensor integrado recibe la radiación de infrarrojos que cualquier cuerpo irradia por características del material. El grado de esta radiación se define con el grado de emisión (0-1).
  • Page 25: Datos Técnicos

    ThermoSpot One Datos técnicos Sujeto a modificaciones técnicas. 04.14 Gama de medición -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / grados (-38 °C … 0 °C) Precisión ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) o ±...
  • Page 26 Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio laser in caso questo venga inoltrato a terzi. Indicazioni generali di sicurezza Radiazione laser! Non guardare direttamente il raggio! Laser classe 2 <...
  • Page 27 ThermoSpot One Raggio laser attivo Carica delle batterie Funzione Hold Visualizzazione dei valori misurati Valore max. durante la misurazione Illuminazione del display Unità di misura °C / °F °C / °F Per impostare la gamma di temperature desiderata, premere il tasto „°C/°F“...
  • Page 28 Processo di misurazione questo termometro a raggi infrarossi rileva la temperatura sulle più diverse superfici e su diversi materiali. La sonda con sensore integrata riceve i raggi infrarossi che ogni corpo emette a seconda della composizione del suo materiale. Il grado di questa radiazione viene espresso con un fattore di emissività...
  • Page 29: Dati Tecnici

    ThermoSpot One Dati tecnici Fatto salvo modifiche tecniche. 04.14 Campo di misura -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / gradi (-38 °C … 0 °C) Precisione ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) o ±...
  • Page 30 Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i załączoną broszurę „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszy dokument należy zachować, a w przypadku przekazania urządzenia laserowego załączyć go. Ogólne zasady bezpieczeństwa Promieniowanie laserowe! Nie kierować lasera w oczy! Laser klasy 2 <...
  • Page 31 ThermoSpot One Promień lasera jest włączony Poziom naładowania baterii Funkcja Hold Wyświetlacz wartości pomiarowych Maksymalna wartość podczas pomiaru Oświetlenie wyświetlacza Jednostka pomiarowa °C / °F °C / °F Aby ustawić wybraną jednostkę pomiaru temperatury należy naciskać przycisk „°C/°F“ aż do ukazania się odpowiedniego...
  • Page 32 Wskazówki odnośnie pomiaru Niniejsze urządzenie pomiarowe na podczerwień ustala temperaturę po- wierzchni i materiałów różnego rodzaju. Zintegrowana głowica pomiarowa odbiera promieniowanie podczerwone, które każde ciało emituje w sposób specyficzny dla materiału. Stopień tego wypromieniowania ustalany jest poprzez stopień emisji (0 -1). Urządzenie nastawione jest na stopień emisji wynoszący 0,95, co jest ustawieniem właściwym dla większości materiałów organicznych, a także tworzyw sztucznych, ceramiki, drewna, gumy i kamienia.
  • Page 33: Dane Techniczne

    ThermoSpot One Zastrzega się możliwość Dane techniczne zmian technicznych.. 04.14 Zakres pomiaru -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / stopień (-38 °C … 0 °C) Dokładność ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) lub ±...
  • Page 34: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne mukaan laserlaitteen seuraavalle käyttäjälle. Yleiset turvallisuusohjeet Lasersäteilyä! Älä katso säteeseen! Laser luokka 2 < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2007-10 – Huomaa: Älä katso lasersäteeseen, älä myöskään heijastettuun säteeseen. –...
  • Page 35 ThermoSpot One Laser päällä Pariston varaustila Hold-toiminto Mittausarvonäyttö Mittauksen aikainen maksimiarvo Näytön valaistus Mittayksikkö °C / °F °C / °F Valitse lämpötilan yksikkö painamalla °C/°F -näppäintä, kunnes näyttöön tulee haluamasi yksikkö. S p o t O T h e rm o...
  • Page 36 Mittausohjeita Infrapunalämpömittari mittaa kaikenlaisten pintojen ja materiaalien lämpötilan. Mittauspäähän integroitu anturi ottaa vastaan infra- punasäteilyä, jota kaikki esineet lähettävät materiaalille ominaisella tavalla. Emissioasetus (0-1) määrittelee tämän säteilyn asteen. Laitteen emissioasetus on säädetty kiinteästi 0,95:een. Se sopii useimmille orgaanisille aineille sekä muoville, keramiikalle, puulle ja kivelle. Varmista, että...
  • Page 37: Tekniset Tiedot

    ThermoSpot One Tekniset tiedot Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 04.14 Mittausalue -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / aste (-38 °C … 0 °C) Tarkkuus ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) tai ±...
  • Page 38 Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo a laser se o entregar a alguém. Indicações gerais de segurança Radiação laser! ¡No mire al rayo láser! Láser classe 2 <...
  • Page 39 ThermoSpot One Feixe de laser ligado Carga da pilha Função Hold Indicação do valor medido Valor máx. durante a medição Iluminação do visor activada Unidade de medição °C / °F °C / °F Para regular a unidade de temperatura pretendida, prima a tecla „°C/°F“ até...
  • Page 40 Indicações sobre o processo de medição este medidor de temperatura por infravermelhos mede a temperatura das superfícies e dos materiais mais variados. A cabeça sensora de medição integrada recebe a radiação infravermelha que cada corpo emite conforme o material. O grau desta radiação é determinado pelo grau de emissão (0-1).
  • Page 41: Dados Técnicos

    ThermoSpot One Dados técnicos Sujeito a alterações técnicas. 04.14 Margem de medição -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / grau (-38 °C … 0 °C) Precisão ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) ou ±...
  • Page 42: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja laseranordningen om den lämnas vidare. Allmänna säkerhetsföreskrifter Laserstrålning! Titta aldrig direkt in i laserstrålen! Laser klass 2 <...
  • Page 43 ThermoSpot One Laserstrålen påslagen Batteriladdning Hold-funktion Mätvärdesindikator Maximalvärdet under mätningen Displaybelysning Mätenhet °C / °F °C / °F För att ställa in önskad temperatur- enhet, tryck på knappen “°C/°F“ tills motsvarande symbol visas på skärmen. S p o t O T h e rm o Kontinuerlig mätning / Hold...
  • Page 44 Anvisningar om mätprocessen Det här mätinstrumentet med infrarödteknik mäter temperaturen på många olika ytor och material. Det integrerade sensormäthuvudet tar emot den infraröda strålning som alla föremål strålar ut materialspecifikt. Graden av strålning bestäms av emissionsgraden (0-1). Mätinstrumentet är fast inställt på...
  • Page 45: Tekniska Data

    ThermoSpot One Tekniska data Tekniska ändringar förbehålls. 04.14 Mätområde -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / grader (-38 °C … 0 °C) Noggrannhet ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) eller ±...
  • Page 46: Generelle Sikkerhetsinstrukser

    Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinform asjon“. Følg anvisningene som gis der. Dette dokumentet må oppbevares og leveres med dersom laserinnretningen gis videre. Generelle sikkerhetsinstrukser Laserstråling! Ikke se inn i strålen! Laser klasse 2 < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2007-10 –...
  • Page 47 ThermoSpot One Laserstrålen slått på Batterilading Holdefunksjon Visning av måleverdi Maks. verdi i løpet av målingen Displaybelysning Måleenhet °C / °F °C / °F For å stille inn ønsket temperatur- enhet, trykker du på tasten °C/°F inntil tilsvarende symbol vises i displayet.
  • Page 48 Informasjoner om målingen Dette infrarød-temperatur måleapparatet beregner temperaturen på de forskjellige overflatene og materialene. Det integrerte sensormålehodet mottar infrarød-strålingen som ethvert legeme utstråler materialspesifikt. Graden på utstrålingen beregnes av emisjonsgraden (0-1). Apparatet er fast innstilt på en emisjonsgrad på 0,95, noe som er aktuelt for de fleste organiske stoffene, pluss kunststoff, keramikk, tre, gummi og stein.
  • Page 49 ThermoSpot One Tekniske data Det tas forbehold om tekniske endringer. 04.14 Måleområde -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / grad (-38 °C … 0 °C) Nøyaktighet ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) eller ±...
  • Page 50: Genel Güvenlik Bilgileri

    Kullanım kılavuzunu ve ekte bulunan „Garanti Bilgileri ve Diğer Açıklamalar“ defterini lütfen tam olarak okuyunuz. İçinde yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belge saklanmak zorundadır ve lazer tesisatı elden çıkarıldığında beraberinde verilmelidir. Genel güvenlik bilgileri Lazer işini! Doğrudan işina bakmayiniz! Lazer sınıf 2 <...
  • Page 51 ThermoSpot One Lazer ışını açık Pil doluluğu Hold Fonksiyonu Ölçüm değeri göstergesi Ölçüm esnasında maks. değer Ekran aydınlatması Ölçüm birimi °C / °F °C / °F Arzu edilen ısı birimini ayarlamak için, ilgili sembol ekrande belirene kadar „°C/°F“ tuşuna basınız.
  • Page 52 Ölçüm sürecine dair bilgiler Bu enfraruj ısı ölçüm cihazı çeşitli yüzey ve materyellerin ısısını belirler. Dahili senzör ölçüm kafası her cismin materyeline özgün yaydığı enfraruj ışınını algılar. Bu ışın yayılmasının derecesi emisyon derecesi tarafınca belirlenir (0-1). Cihaz sabit olarak 0,95‘lik bir emisyon derecesine ayarlıdır, bu da genelde bir çok organik madde ve de plastik, seramik, ağaç, lastik ve çeşitli taşlar için uygun bir değerdir.
  • Page 53: Teknik Özellikler

    ThermoSpot One Teknik özellikler Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. 04.14 Ölçüm alanı -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / derece (-38 °C … 0 °C) Hassasiyet ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) veya ±...
  • Page 54 Просим Вас полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и прилагаемую брошюру „Информация о гарантии и дополнительные сведения“. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Этот документ необходимо сохранить и передать при передаче лазерного устройства. Общие указания по технике безопасности Лазерное излучение! Избегайте попадания луча...
  • Page 55 ThermoSpot One Лазерный луч включен Заряд батареи Функция удержания показаний Индикация результатов измерений Макс. показание во время измерения Подсветка дисплея Единица измерений °C / °F °C / °F Для настройки нужных единиц измерения температуры удерживать нажатой кнопку „°C/°F“ до тех пор,...
  • Page 56 Указания к процессу измерений Этот инфракрасный прибор для измерения температуры определяет температуру различных поверхностей и материалов. Встроенная сенсорная измерительная головка воспринимает инфракрасное излучение, исходящее от каждого тела и отличающееся в зависимости от материала. Степень этого излучения определяется по коэффициенту излучения (0-1).
  • Page 57: Технические Характеристики

    ThermoSpot One Технические Изготовитель сохраняет за собой права на внесение характеристики технических изменений. 04.14 Диапазон измерения -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / Градус (-38 °C … 0 °C) Точность...
  • Page 58 Повністю прочитайте цю інструкцію з експлуатації та брошуру «Гарантія й додаткові вказівки», що додається. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Цей документ зберігати та докладати до лазерного пристрою, віддаючи в інші руки. Загальні вказівки по безпеці Лазерне випромінювання! Не спрямовувати погляд на...
  • Page 59 ThermoSpot One Лазерний промінь ввімкнений Заряд батареї Функція втримання показань Індикатор вимірюваних величин Макс. величина під час вимірювання Підсвічування дисплея Одиниця виміру °C / °F °C / °F Щоб задати бажану одиницю виміру температури, натискати кнопку «°C/°F» до появи на дисплеї відповідного значка.
  • Page 60 Вказівки до процесу вимірювання Цей інфрачервоний прилад для вимірювання температури визначає температуру найрізноманітніших поверхонь та матеріалів. Інтегрована сенсорна вимірювальна голівка приймає інфрачервоне випромінювання, яке випромінює кожне тіло в залежності від матеріалу. Ступінь цього випромінювання визначається за коефіцієнтом випромінювання (0-1). Прилад жорстко налаштований на коефіцієнт випромінювання 0,95, що стосується...
  • Page 61 нормам щодо вільного обігу товарів в межах ЄС. Згідно з європейською директивою щодо електричних і електронних приладів, що відслужили свій термін,цей виріб як електроприлад підлягає збору й утилізації окремо від інших відходів. Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова інформація на сайті: www.laserliner.com/info...
  • Page 62 Kompletně si přečtěte návod k obsluze a přiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodatečné pokyny“. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tuto dokumentaci je nutné uschovat a v případě předání laserového zařízení třetí osobě se musí předat zároveň se zařízením. Všeobecné bezpečnostní pokyny Laserové...
  • Page 63 ThermoSpot One Laser je zapnutý Nabití baterie Funkce Hold (přidržení) Zobrazení naměřených hodnot Max. hodnota během měření Osvětlení displeje Jednotka měření °C / °F °C / °F Pro nastavení požadované jednotky teploty stiskněte tlačítko „°C/°F“ a přidržte až do zobrazení příslušného...
  • Page 64 Pokyny k postupu měření Tento infračervený přístroj k měření teploty zjišťuje teplotu nejrůznějších povrchů a materiálů. Integrovaná měřicí hlava se senzorem přijímá infračervené záření, který vysílá každé těleso specificky v závislosti na materiálu. Stupeň tohoto vyzařování je určen emisním stupněm (0-1). Tento přístroj je pevně nastaven na emisní stupeň v hodnotě 0,95, což platí...
  • Page 65: Technické Údaje

    ThermoSpot One Technické údaje Technické změny vyhrazeny. 04.14 Rozsah měření -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / stupňů (-38 °C … 0 °C) Přesnost ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) nebo ±...
  • Page 66: Üldised Ohutusjuhised

    Lugege kasutusjuhend ja kaasasolev brošüür „Garantii- ja lisajuhised“ täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Käesolev dokument tuleb alles hoida ja laserseadise edasiandmisel kaasa anda. Üldised ohutusjuhised Laserkiirgus! Mitte vaadata laserikiirt! Laseriklass 2 < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2007-10 –...
  • Page 67 ThermoSpot One Laserikiir sisse lülitatud Patarei laetus Hold-funktsioon Mõõteväärtuse näidik Maksimaalne väärtus mõõtmise ajal Ekraanivalgustus Mõõtühik °C / °F °C / °F Vajutage soovitud temperatuuriühiku seadistamiseks klahvi „°C/°F“, kuni displeile ilmub vastav sümbol. S p o t O T h e rm o Pidevmõõtmine / Hold...
  • Page 68 Soovitusi mõõtmiseks Käesolev infrapunatemperatuuri mõõteriist mõõdab erinevate pealispindade ja materjalide temperatuuri. Integreeritud andurmõõtepea võtab vastu infrapunakiirguse, mida iga keha materjali spetsiifikast olenevalt kiirgab. Kiirguse kraadi määratakse emissioonkraadi (0-1) abil. Seade on püsivalt seadistatud emissioonikraadile 0,95, millele vastab tavaliselt enamike orgaaniliste materjalide väärtus (nt plast, keraamika, puit, kummi ja kivimid).
  • Page 69 ThermoSpot One Jätame endale õiguse tehnilisteks Tehnilised andmed muudatusteks. 04.14 Mõõteala -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / kraad (-38 °C … 0 °C) Täpsus ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) või ±...
  • Page 70 Lūdzam pilnībā iepazīties ar Lietošanas instrukciju un pievienoto materiālu „Garantija un papildu norādes“. Levērot tajās ietvertos norādījumus. Šis dokuments jāsaglabā, un tas ir nododams tālāk kopā ar lāzera ierīci. Vispārējie drošības norādījumi Lāzera starojums! Neskatīties tieši starā! 2. Lāzera klase <...
  • Page 71 ThermoSpot One Lāzera stars ir ieslēgts Baterijas uzlādes līmenis Hold funkcija Mērījuma vērtības rādījums Mērīšanas procesa maks. vērtība Displeja apgaismojums Mērvienība °C / °F °C / °F Lai iestatītu vēlamo temperatūras mērvienību, spiediet taustiņu „°C/°F“, līdz displejā parādās attiecīgais simbols.
  • Page 72 Norādījumi mērīšanai Šis infrasarkano staru temperatūras mēraparāts kalpo dažādu virsmu un materiālu temperatūras noteikšanai. Ar integrēto mērīšanas sensora galvu tiek uztverts infrasarkanais starojums, ko izstaro no sava materiāla katrs ķermenis. Šīs izstarošanas pakāpi nosaka emisijas pakāpe (0-1). Mēraparāts ir ieregulēts uz emisijas pakāpi 0,95, kura ir lielākai daļai organisko vielu, plastmasai, keramikai, kokam, gumijai un iežiem.
  • Page 73: Tehniskie Dati

    ThermoSpot One Tiek paturētas tiesības uz Tehniskie dati tehniskām izmaiņām. 04.14 Mērīšanas diapazons -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / grādi (-38 °C … 0 °C) Precizitāte ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) vai ±...
  • Page 74 Perskaitykite visą pateikiamą dokumentą „Nuorodos dėl garantijos ir papildoma informacija“. Laikykitės čia esančių instrukcijos nuostatų. Šis dokumentas turi būti laikomas ir perduodamas kartu su lazeriniu įrenginiu. Bendrieji saugos nurodymai Lazerio spinduliavimas! Nežiūrėkite į lazerio spindulį! Lazerio klasė 2 < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2007-10 –...
  • Page 75 ThermoSpot One Lazerio spindulys įjungtas Baterijos įkrova Duomenų įrašymo („Hold“) funkcija Matavimo vertės rodmuo Didžiausias matavimo metu gautas rezultatas Displėjaus apšvietimas Matavimo vienetas °C / °F °C / °F Norėdami nustatyti pageidaujamą temperatūros vienetą spauskite mygtuką „°C/°F“, kol ekrane S p o t O T h e rm o pasirodys atitinkamas simbolis.
  • Page 76 Nuorodos matavimo procesui Šis infraraudonųjų spindulių principu veikiantis matavimo prietaisas išmatuoja įvairių paviršių ir medžiagų temperatūrą. Prietaise esantis matavimo jutiklis reaguoja į infraraudonuosius spindulius, kuriuos skleidžia kiekvienas kūnas, priklausomai nuo medžiagos, iš kurios jis yra. Šio spinduliavimo intensyvumas priklauso nuo emisijos laipsnio (0-1). Prietaisas yra nustatytas 0,95 laipsnių...
  • Page 77: Techniniai Duomenys

    ThermoSpot One Pasiliekame teisę daryti Techniniai duomenys techninius pakeitimus. 04.14 Matavimo sritis -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / laipsnio (-38 °C … 0 °C) Tikslumas ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) arba ±...
  • Page 78 Citiți integral instrucțiunile de exploatare şi caietul însoțitor „Indicații privind garanția şi indicații suplimentare“. Urmați indicațiile din cuprins. Aceste instrucţiuni trebuie păstrate şi la predarea mai departe a dispozitivului laser. Indicaţii generale de siguranţă Raze laser! Nu se va privi în raza! Laser clasa 2 <...
  • Page 79 ThermoSpot One Raza laser cuplată Încărcare baterie Funcţia menţinere (hold) Afişaj valoare măsurată Valoare max. în timpul măsurării Iluminare display Unitate de măsură °C / °F °C / °F Pentru reglarea unităţii de temperatură dorite apăsaţi tasta „°C/°F“ până când apare simbolul corespunzător pe display.
  • Page 80 Indicaţii în privinţa procesului de măsurare Acest aparat de măsurare a temperaturii cu infraroşu determină tempe- ratura diverselor suprafeţe şi materiale. Capul de măsurare cu senzor integrat recepţionează raza infraroşie pe care orice obiect o emite în funcţie de material. Gradul acestei radiaţii se determină prin gradul de emisii (0-1). Aparatul este reglat la un grad de emisii de 0,95 care este valabil pentru majoritatea materialelor organice, precum plastic, ceramică, lemn, cauciuc şi piatră.Acordaţi atenţie faptului ca domeniu de măsurare între aparat...
  • Page 81: Date Tehnice

    ThermoSpot One Ne rezervăm dreptul să Date tehnice efectuăm modificări tehnice. 04.14 Domeniu măsurare -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / grade (-38 °C … 0 °C) Acurateţe ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) sau ±...
  • Page 82 Прочетете изцяло ръководството за експлоатация и приложената брошура „Гаранционна и допълнителна информация “. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Този документ трябва да се съхранява и да се предаде при предаване на лазерното устройство. Общи инструкции за безопасност Лазерно лъчение! Не...
  • Page 83 ThermoSpot One Включен лазерен лъч Зареждане на батерията Функция Hold (Задържане) Показание на измерената стойност Максимална стойност по време на измерването Осветление на дисплея Мерна единица °C / °F °C / °F За да настроите желаната температурна единица, натиснете бутона „°C/°F“, докато...
  • Page 84 Указания за процедурата на измерване Този прибор за измерване на температура с инфрачервени лъчи определя температурата на различни повърхности и материали. Вградената сензорна глава приема инфрачервеното излъчване на специфичното за всеки материал на телата излъчване. Степента на това излъчване се оценява чрез коефициент...
  • Page 85: Технически Характеристики

    ThermoSpot One Технически Запазва се правото за характеристики технически изменения. 04.14 -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) Диапазон на измерване ± 2,5 °C + 0,05 °C / градуса (-38 °C … 0 °C) ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) или...
  • Page 86 Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες χειρισμού και το συνημμένο τεύχος „Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις“. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Αυτές οι οδηγίες θα πρέπει να φυλάσσονται και να παραδίδονται μαζί με τη συσκευή λέιζερ στον επόμενο χρήστη. Γενικές υποδείξεις ασφαλείας Ακτινοβολια λειζερ, Μην...
  • Page 87 ThermoSpot One Δέσμη λέιζερ ενεργοποιημένη Φόρτιση μπαταρίας Λειτουργία Hold Ένδειξη τιμών μέτρησης Μέγ. τιμή κατά τη διάρκεια της μέτρησης Φωτισμός οθόνης Μονάδα μέτρησης °C / °F °C / °F Για να ρυθμίσετε την επιθυμητή μονάδα θερμοκρασίας, πατήστε το πλήκτρο „°C/°F“, μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη...
  • Page 88 Υποδείξεις για τη διαδικασία μέτρησης Η παρούσα συσκευή μέτρησης θερμοκρασίας υπερύθρων εξακριβώνει τη θερμοκρασία διάφορων επιφανειών και υλικών. Η ενσωματωμένη κεφαλή μέτρησης με αισθητήρα λαμβάνει την υπέρυθρη ακτινοβολία που εκπέμπει κάθε σώμα αναλόγως του υλικού του. Ο βαθμός αυτής της ακτινοβολίας καθορίζεται...
  • Page 89 την ελεύθερη κυκλοφορία προϊόντων εντός της ΕΕ. Το παρόν προϊόν είναι μία ηλεκτρική συσκευή και πρέπει να συλλέγεται ξεχωριστά και να απορρίπεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία περί Ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών παλιών συσκευών. Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας και πρόσθετες υποδείξεις στην ιστοσελίδα: www.laserliner.com/info...
  • Page 91 ThermoSpot One...
  • Page 92 ThermoSpot One SERVICE Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...

Table des Matières