Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

IT 
KompaKTech
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
230-240Vac - 50Hz
395.483.5
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Galvamet KompaKTech

  • Page 1 IT  KompaKTech ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE 230-240Vac - 50Hz 395.483.5...
  • Page 2 IT  2 ...
  • Page 3: Table Des Matières

    IT  Sommario  GENERALE     AVVERTENZE     INSTALLAZIONE     III.1 INDICAZIONI PRELIMINARI   III.1.a TRATTAMENTO ARIA   III.2 INSTALLAZIONE SU MOBILI DI PROFONDITA’ FINO A 660 mm   III.2.a INSTALLAZIONE DEL PIANO AD INDUZIONE   III.2.b INDICAZIONI COSTRUTTIVE  ...
  • Page 75 IT  75 ...
  • Page 76 C A P P E P E R C U C I N E GALVAMET S.r.l. UNIPERSONALE Viale dell'Industria 10 - 35014 Fontaniva (PD) - Italy T +39 049 5942144 - F +39 049 5940061 E-mail: info@galvamet.it - web: www.galvamet.it   76 ...
  • Page 77 KompaKTech INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE GUIDE 230-240Vac - 50Hz 395.484.5    ...
  • Page 78 EN  2 ...
  • Page 79 EN  Index   GENERAL     WARNINGS     INSTALLATION     III.1 PRELIMINARY INDICATIONS   III.1.a AIR TREATMENT   III.2 INSTALLATION ON UP TO 660 mm DEEP BASES   III.2.a INDUCTION HOB INSTALLATION   III.2.b EXECUTIVE DIRECTIONS   III.3.c ASPIRATION UNIT ASSEMBLY  ...
  • Page 151 EN  75 ...
  • Page 152 C A P P E P E R C U C I N E GALVAMET S.r.l. UNIPERSONALE Viale dell'Industria 10 - 35014 Fontaniva (PD) - Italy T +39 049 5942144 - F +39 049 5940061 E-mail: info@galvamet.it - web: www.galvamet.it   76 ...
  • Page 153 DE  KompaKTech BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG 230-240Vac - 50Hz 395.485.5...
  • Page 154 DE  2 ...
  • Page 156 DE  WARTUNG UND REINIGUNG     VI.1 REINIGUNG DES INDUKTIONSKOCHFELDES   VI.2 BETRIEB DES ABZUGS   ANLEITUNG ZUM LÖSEN VON PROBLEMEN     AUSSERBETRIEBNAHME, DEMONTAGE UND ENTSORGUNG     4 ...
  • Page 228 D U N S T A B Z U G S H A U B E N GALVAMET S.r.l. UNIPERSONALE Viale dell'Industria 10 - 35014 Fontaniva (PD) - Italy T +39 049 5942144 - F +39 049 5940061 E-mail: info@galvamet.it - web: www.galvamet.it 76 ...
  • Page 229 ES  KompaKTech INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO 230-240Vac - 50Hz 395.486.5...
  • Page 230 ES   2 ...
  • Page 231 ES   Sumario  GENERAL     ADVERTENCIAS     INSTALACIÓN     III.1 INDICACIONES PRELIMINARES   III.1.a TRATAMIENTO DEL AIRE   III.2 INSTALACIÓN EN MUEBLES CON UNA PROFUNDIDAD MÁXIMA DE 660 mm   III.2.a INSTALACIÓN DE LA PLACA DE INDUCCIÓN   III.2.b INDICACIONES CONSTRUCTIVAS  ...
  • Page 232 ES   MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA     VI.1 LIMPIEZA DE LA PLACA DE INDUCCIÓN   VI.2 LIMPIEZA DE LA CAMPANA EXTRACTORA   GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS     PUESTA FUERA DE USO, DESMANTELAMIENTO Y ELIMINACIÓN     4 ...
  • Page 304 ES   CAMPANAS PARA COCINAS GALVAMET S.r.l. UNIPERSONALE Viale dell'Industria 10 - 35014 Fontaniva (PD) - Italy T +39 049 5942144 - F +39 049 5940061 E-mail: info@galvamet.it - web: www.galvamet.it   76 ...
  • Page 305 FR  KompaKTech MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN 230-240Vca - 50Hz 395.498.5...
  • Page 306 FR  2 ...
  • Page 307 FR  Sommaire  GÉNÉRALITÉS     MISES EN GARDE     INSTALLATION     III.1 INDICATIONS PRÉLIMINAIRES   III.1.a TRAITEMENT AIR   III.2 INSTALLATION SUR MEUBLES D’UNE PROFONDEUR JUSQU'À 660 mm   III.2.a INSTALLATION DU PLAN À INDUCTION   III.2.b INDICATIONS DE CONSTRUCTION  ...
  • Page 308 FR  MAINTENANCE ET NETTOYAGE     VI.1 NETTOYAGE DE LA PLAQUE À INDUCTION   VI.2 NETTOYAGE DE LA HOTTE ASPIRANTE   GUIDE POUR LA SOLUTION DES PROBLÈMES     MISE HORS SERVICE, DÉMONTAGE ET MISE AU REBUT     4 ...
  • Page 309: Igénéralités

    FR  GÉNÉRALITÉS Ce manuel d'emploi décrit l'appareil et son utilisation. Ce manuel fait partie intégrante de l'équipement et doit donc être conservé avec soin et doit TOUJOURS l'accompagner, même en cas de transfert à un autre propriétaire ou utilisateur, ou à une autre installation.
  • Page 310: Mises En Garde

    FR  MISES EN GARDE ATTENTION : Cet appareil n'a pas été conçu pour les cuisinières à gaz.  L'appareil est fabriqué conformément aux normes de sécurité en vigueur.  L’utilisation de l’appareil ne peut pas être différente de celle pour laquelle il a été fabriqué, c’est- à-dire d’un plan de cuisson à...
  • Page 311 FR   Il y a un risque d'incendie si les opérations de nettoyage ne sont pas effectuées comme indiqué dans le mode d'emploi.  L'appareil et ses parties accessibles deviennent très chauds pendant l'utilisation. Veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart s'ils ne sont pas surveillés en permanence.
  • Page 312: Installation

    FR  INSTALLATION III.1 INDICATIONS PRÉLIMINAIRES Lire l'intégralité du mode d’emploi avant d'installer et utiliser l'équipement. Pour l'installation des appareils, un dispositifs de sécurité et une série d'équipements sont nécessaires, comme indiqué à la Fig.3.1. Fig. 3.1 Le plan aspirant est doté de toutes les fixations nécessaires à son installation et convient à...
  • Page 313 FR  Le revêtement du meuble doit être traité avec des colles thermorésistantes (100 °C), dans le cas contraire, en raison de la résistance thermique inférieure, la forme et la couleur peuvent changer. Dans l’idéal, l’appareil doit être installé sans meubles colonnes ni parois des deux côtés (Fig.3.3-A).
  • Page 314: Iii.1.A Traitement Air

    FR  Il doit y avoir une ouverture d'au moins 5 mm dans la partie avant (Fig.3.5 hauteur a). Nous recommandons d'installer l'appareil uniquement après avoir monté le meuble haut afin d'éviter tout endommagement du plan en verre. Fig. 3.5 III.1.a TRAITEMENT AIR   Cet appareil permet le traitement des vapeurs de cuisson.
  • Page 315: Installation Sur Meubles D'une Profondeur Jusqu'à 660 Mm

    FR  III.2 INSTALLATION SUR MEUBLES D’UNE PROFONDEUR JUSQU'À 660 mm À l’ouverture du carton, l’installateur verra aussitôt les éléments représentés à la Fig. 3.6. À monter selon le mode décrit dans ces pages. Fig. 3.6 Le raccord de remplacement identifié sous “2” par marquage sur la crédence ne s’utilise pas dans cette configuration.
  • Page 316: Iii.2.A Installation Du Plan À Induction

    FR  III.2.a INSTALLATION DU PLAN À INDUCTION   Pour laisser l’espace nécessaire à la tuyauterie de l’air, il est important d’installer le plan à induction avec la ligne centrale à plus de 300 mm de l’éventuelle paroi sur la partie postérieure. La plaque à induction peut être installée de deux manières ou en appui sur le plan de travail ou au ras du plan de travail.
  • Page 317 FR  Avant de fixer la plaque à induction, coller, sur la partie inférieure du verre, le joint en mousse de polyuréthane expansé fourni avec l'appareil. Attention ! L'installation du plan sans joint est interdite Retirer le film de protection et coller le joint à 2 mm du bord du verre (A=2 mm), sur les 4 côtés, sans le superposer dans les coins (Fig.3.10).
  • Page 318: Iii.2.B Indications De Construction

    FR  III.2.b INDICATIONS DE CONSTRUCTION  La base du meuble doit être déchargée comme indiqué à la Fig. 3.13 et la crédence éventuellement retirée. Fig. 3.13 Si l'utilisation d'un filtre à plasma (disponible comme accessoire) n'est pas prévue, l’évacuation peut être réduite comme indiqué en Fig. 3.14 Fig.
  • Page 319 FR  Fig. 3.15 La prochaine étape consiste à déterminer le débit des fumées d’aspiration en fonction des exigences d’installation (Fig.3.15). 3.16). Fig. 3.16 La prise d’évacuation de l'air peut être tournée tous les 45° et grâce au raccord de 15° fourni, monté dans les deux directions, on peut identifier différentes configurations de sorties du conduit de l’air.
  • Page 320 FR  Fig. 3.17 Tourner l'aspirateur (Fig. 3.18) et le positionner dans la direction souhaitée. Une fois le boîtier du conteneur positionné, l'assembler avec les vis précédemment retirées. La sortie arrière ou avant est possible en connectant une courbe spéciale , non fournie Fig.
  • Page 321: Iii.3.C Assemblage Box Aspirant

    FR  III.3.c ASSEMBLAGE BOX ASPIRANT  Une fois que la position du groupe d’aspiration a été définie, le placer à l’intérieur de l’évacuation de la base du meuble qui a été effectuée précédemment (fig. 3.13) en prenant soin d’encastrer la partie supérieure (Fig. 3.19-X) au raccord fixe (Fig. 3.19-Y). Fig.
  • Page 322 FR  Pour amener l’évacuation dans la position souhaitée, il sera nécessaire d’installer le tuyau à l’aide de raccords qui peuvent être achetés séparément (Fig. 3.21). Toute la tuyauterie doit nécessairement passer sous la base du meuble, dans l’espace de la rehausse du socle. Fig.
  • Page 323: Installation Sur Meubles D'une Profondeur Jusqu'à 840Mm

    FR  III.3 INSTALLATION SUR MEUBLES D’UNE PROFONDEUR JUSQU'À 840mm Pour une profondeur de meuble allant jusqu'à 660 mm, la seule configuration possible est celle décrite au paragraphe III.3.b. Si l’on dispose d’un plan de profondeur supérieur à 660 mm, en plus de la configuration précédente, il est possible d’augmenter la profondeur à...
  • Page 324 FR  Enlever le raccord «1 » Pour effectuer cette opération, il est nécessaire d'enlever toutes les vis de fixation du raccord indiquées en Fig. 3.22 et 3.23 Fig. 3.22 Fig. 3.23 20 ...
  • Page 325 FR  Procéder alors au montage du raccord « 2 » à l’aide des 4 vis précédemment retirées. Les vis indiquées en Fig. 3.22-3.23 a-b n°2-6, à ce point, ne pourront pas être vissées avant d’avoir déplacé la couverture inférieure. Pour déplacer la couverture inférieure, retirer les 3 vis (Fig. 3.24 3-4-5).
  • Page 326: Iii.3.A Installation De La Plaque À Induction

    FR  III.3.a INSTALLATION DE LA PLAQUE À INDUCTION   Pour laisser l’espace nécessaire à la tuyauterie de l’air, il est important d’installer la plaque à induction avec la ligne centrale à plus de 360mm de l’éventuelle paroi sur la partie postérieure. La plaque à induction peut être installée de deux manières ou en appui sur le plan de travail ou au ras du plan de travail.
  • Page 327 FR  Avant de fixer la plaque à induction, coller, sur la partie inférieure du verre, le joint en mousse de polyuréthane expansé fourni avec l'appareil. Attention ! L'installation du plan sans joint est interdite Retirer le film de protection et coller le joint à 2 mm du bord du verre (A=2 mm), sur les 4 côtés, sans le superposer dans les coins (Fig.3.10).
  • Page 328: Iii.3.B Indications De Construction

    FR  III.3.b INDICATIONS DE CONSTRUCTION  La base du meuble doit être au moins déchargée comme indiqué à la Fig. 3.27 et la crédence éventuellement retirée. Fig. 3.27 Si l'utilisation d'un filtre à plasma (disponible comme accessoire) n'est pas prévue, l’évacuation peut être réduite comme indiqué en Fig. 3.14 Fig.
  • Page 329 FR  Fig. 3.28 La prochaine étape consiste à déterminer le débit des fumées d’aspiration en fonction des exigences d’installation (Fig.3.15). 3.16). Fig. 3.16 La prise d’évacuation de l'air peut être tournée tous les 45° et grâce au raccord de 15° fourni, monté dans les deux directions, on peut identifier différentes configurations de sorties du conduit de l’air.
  • Page 330 FR  Pour effectuer cette opération, couper le collier qui maintient le câble d'alimentation sur le côté du boîtier, et dévisser les vis qui fixent le boîtier octogonal (Fig.17) Fig. 3.17 Tourner l'aspirateur (Fig.18) et le positionner dans la direction souhaitée. Une fois le boîtier du conteneur positionné, l'assembler avec les vis précédemment retirées.
  • Page 331: Iii.3.C Assemblage Box Aspirant

    FR  III.3.c ASSEMBLAGE BOX ASPIRANT  Une fois que la position du groupe d’aspiration a été définie, le placer à l’intérieur de l’évacuation de la base du meuble qui a été effectuée précédemment (fig. 16), en ayant soin d’encastrer la partie supérieure (Fig. 19-X) dans le raccord fixe (Fig. 3.19-Y). Fig.
  • Page 332 FR  A ce point, il sera possible de raccorder la sortie de l'aspirateur à l'extérieur pour l'évacuation des fumées. Pour amener l’évacuation dans la position souhaitée, il sera nécessaire d’installer le tuyau à l’aide de raccords qui peuvent être achetés séparément (Fig.3.21). Toute la tuyauterie doit nécessairement passer sous la base du meuble, dans l’espace de la rehausse du socle.
  • Page 333: Installation Sur Meubles D'une Profondeur Jusqu'à 900Mm

    FR  III.4 INSTALLATION SUR MEUBLES D’UNE PROFONDEUR JUSQU'À 900mm Pour une profondeur de meuble jusqu'à 840 mm, les seules configurations possibles sont celles décrites dans les paragraphes III.2 et III.3 précédents. Si on dispose d'un plan d'une profondeur supérieure à 840 mm en plus des configurations précédentes, il est possible de faire pivoter le boîtier d'aspiration afin de libérer de l'espace à...
  • Page 334: Iii.4.A Installation De La Plaque À Induction

    FR  III.4.a INSTALLATION DE LA PLAQUE À INDUCTION   Pour laisser l’espace nécessaire à la tuyauterie de l’air, il est important d’installer la plaque à induction avec la ligne centrale à plus de 540mm de l’éventuelle paroi sur la partie postérieure. La plaque à induction peut être installée de deux manières ou en appui sur le plan de travail ou au ras du plan de travail.
  • Page 335 FR  Avant de fixer la plaque à induction, coller, sur la partie inférieure du verre, le joint en mousse de polyuréthane expansé fourni avec l'appareil. Attention ! L'installation du plan sans joint est interdite Retirer le film de protection et coller le joint à 2 mm du bord du verre (A=2 mm), sur les 4 côtés, sans le superposer dans les coins (Fig.3.10).
  • Page 336: Iii.4.B Indications De Construction

    FR  III.4.b INDICATIONS DE CONSTRUCTION  La base du meuble doit être au moins déchargée comme indiqué à la Fig. 3.31 et la crédence éventuellement retirée. Fig. 3.31 Si l'utilisation d'un filtre à plasma (disponible comme accessoire) n'est pas prévue, l’évacuation peut être réduite comme indiqué en Fig. 3.32 Fig.
  • Page 337 FR  Fig. 3.33 La prochaine étape consiste à déterminer le débit des fumées d’aspiration en fonction des exigences d’installation (Fig.3.15). 3.16). Fig. 3.16 La prise d’évacuation de l'air peut être tournée tous les 45° et grâce au raccord de 15° fourni, monté dans les deux directions, on peut identifier différentes configurations de sorties du conduit de l’air.
  • Page 338 FR  Pour effectuer cette opération, couper le collier qui maintient le câble d'alimentation sur le côté du boîtier, et dévisser les vis qui fixent le boîtier octogonal (Fig.17) Fig. 3.17 Tourner l'aspirateur (Fig. 3.18) et le positionner dans la direction souhaitée. Une fois le boîtier du conteneur positionné, l'assembler avec les vis précédemment retirées.
  • Page 339: Iii.4.C Assemblage Box Aspirant

    FR  III.4.c ASSEMBLAGE BOX ASPIRANT  Une fois que la position du groupe d’aspiration a été définie, le placer à l’intérieur de l’évacuation de la base du meuble qui a été effectuée précédemment (fig. 3.33) en prenant soin d’encastrer la partie supérieure (Fig. 3.34-X) au raccord fixe (Fig. 3.34-Y). Fig.
  • Page 340 FR  A ce point, il sera possible de raccorder la sortie de l'aspirateur à l'extérieur pour l'évacuation des fumées. Pour amener l’évacuation dans la position souhaitée, il sera nécessaire d’installer le tuyau à l’aide de raccords qui peuvent être achetés séparément (Fig. 3.19). Toute la tuyauterie doit nécessairement passer sous la base du meuble, dans l’espace de la rehausse du socle.
  • Page 341: Installation Sur Meubles D'une Profondeur Au-Delà De 900Mm

    FR  III.5 INSTALLATION SUR MEUBLES D’UNE PROFONDEUR AU-DELÀ DE 900mm Pour une profondeur de meuble jusqu'à 900mm, les seules configurations possibles sont celles décrites dans les paragraphes III.2 et III.3 précédents, III.4 Si on dispose d’un plan de profondeur supérieur à 900mm, en plus des configurations précédentes, il est possible d’augmenter la profondeur à...
  • Page 342 FR  Enlever le raccord «1 » Pour effectuer cette opération, il est nécessaire d'enlever toutes les vis de fixation du raccord indiquées en Fig. 3.22-a et 3.22-b Fig. 3.22 Fig. 3.23 38 ...
  • Page 343 FR  Procéder au montage du raccord « 2 » à l’aide des 4 vis précédemment retirées (Fig. 3.22 – 3.23 n°1-3-4-5). Les vis de la Fig. 3.22 a-b n°2-6, à ce point, ne pourront pas être vissées avant d’avoir déplacé la couverture inférieure. Pour déplacer la couverture inférieure, retirer les 3 vis (Fig.
  • Page 344: Iii.5.A Installation De La Plaque À Induction

    FR  III.5.a INSTALLATION DE LA PLAQUE À INDUCTION   Pour laisser l’espace nécessaire à la tuyauterie de l’air, il est important d’installer la plaque à induction avec la ligne centrale à plus de 6000mm de l’éventuelle paroi sur la partie postérieure. La plaque à induction peut être installée de deux manières ou en appui sur le plan de travail ou au ras du plan de travail.
  • Page 345 FR  Avant de fixer la plaque à induction, coller, sur la partie inférieure du verre, le joint en mousse de polyuréthane expansé fourni avec l'appareil. Attention ! L'installation du plan sans joint est interdite Retirer le film de protection et coller le joint à 2 mm du bord du verre (A=2 mm), sur les 4 côtés, sans le superposer dans les coins (Fig.3.10).
  • Page 346: Iii.5.B Indications De Construction

    FR  III.5.b INDICATIONS DE CONSTRUCTION  La base du meuble doit être au moins déchargée comme indiqué à la Fig. 3.38 et la crédence éventuellement retirée. Fig. 3.38 Si l'utilisation d'un filtre à plasma (disponible comme accessoire) n'est pas prévue, l’évacuation peut être réduite comme indiqué en Fig. 3.32 Fig.
  • Page 347 FR  Fig. 3.39 La prochaine étape consiste à déterminer le débit des fumées d’aspiration en fonction des exigences d’installation (Fig.3.15). 3.16). Fig. 3.16 La prise d’évacuation de l'air peut être tournée tous les 45° et grâce au raccord de 15° fourni, monté dans les deux directions, on peut identifier différentes configurations de sorties du conduit de l’air.
  • Page 348 FR  Pour effectuer cette opération, couper le collier qui maintient le câble d'alimentation sur le côté du boîtier, et dévisser les vis qui fixent le boîtier octogonal (Fig.17) Fig. 3.17 Tourner l'aspirateur (Fig. 3.18) et le positionner dans la direction souhaitée. Une fois le boîtier du conteneur positionné, l'assembler avec les vis précédemment retirées.
  • Page 349: Iii.5.C Assemblage Box Aspirant

    FR  III.5.c ASSEMBLAGE BOX ASPIRANT  Une fois que la position du groupe d’aspiration a été définie, le placer à l’intérieur de l’évacuation de la base du meuble qui a été effectuée précédemment (fig. 3.33) en prenant soin d’encastrer la partie supérieure (Fig. 3.33-X) au raccord fixe (Fig. 3.33-Y). Fig.
  • Page 350 FR  A ce point, il sera possible de raccorder la sortie de l'aspirateur à l'extérieur pour l'évacuation des fumées. Pour amener l’évacuation dans la position souhaitée, il sera nécessaire d’installer le tuyau à l’aide de raccords qui peuvent être achetés séparément (Fig.3.35). Toute la tuyauterie doit nécessairement passer sous la base du meuble, dans l’espace de la rehausse du socle.
  • Page 351: Branchement Électrique

    FR  III.6 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Le branchement électrique doit être effectué UNIQUEMENT par des techniciens spécialisés. La protection électrique du branchement électrique en amont de l'équipement doit être conforme à la réglementation en vigueur. Attention ! S'assurer que la tension (V) et la fréquence (Hz) indiquées sur la plaque signalétique à...
  • Page 352 FR  Par le biais d’une connexion fixe au réseau, un commutateur bipolaire assurant la déconnexion du réseau est interposé, avec une distance d’ouverture des contacts permettant une déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III, conformément aux règles d’installation (Fig.4.2). Fig.
  • Page 353 FR  Le système est composé de trois appareils qui doivent être connectés au réseau électrique de manière indépendante : les plaques avec les données relatives à l'alimentation électrique autorisée sont placées sur les surfaces inférieures de chaque côté du plan de cuisson et dans le conduit d'aspiration supérieur.
  • Page 354: Fonctionnement

    FR  FONCTIONNEMENT V.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA PLAQUE À INDUCTION Tension d’alimentation 220-240Vca Fréquence d’alimentation 50/60Hz 7400W 18x22cm / 2,1kW (P=3,7kW) P = Puissance maximum La puissance indiquée peut varier en fonction des dimensions et de la matière de la vaisselle.
  • Page 355: Casseroles Adaptées À La Cuisson

    FR  V.2 CASSEROLES ADAPTÉES À LA CUISSON La zone de cuisson à induction fonctionne parfaitement si des casseroles appropriées sont utilisées (Fig. 29) et si les mesures correctes des casseroles sont respectées par rapport à la zone de travail de l'inducteur. Fig.
  • Page 356: Fonctionnement De La Plaque À Induction

    FR  V.3 FONCTIONNEMENT DE LA PLAQUE À INDUCTION RECONNAISSANCE DES CASSEROLES L'un des avantages des appareils à induction est la reconnaissance des casseroles. S'il n'y a pas de casseroles sur la zone de cuisson, lorsque l'appareil est allumé, l'afficheur de la zone de cuisson affiche le symbole Si, pendant plus de 10 minutes, placer la casserole sur la zone de cuisson, la zone la perçoit et s'allume sur le niveau défini.
  • Page 357: Fonctionnement Du Curseur

    FR  COMMANDES Les commandes de la plaque à induction sont illustrés à la Fig. 30. Leur fonctionnement est indiqué ci-dessous : Fig. 30 A. ON/OFF plan de cuisson B. Pause/Rappel C. ON/OFF blocage D. – Timer E. + Timer F. Slider G.
  • Page 358: Allumage Des Zones De Cuisson

    FR  Le prochain réglage doit être effectué dans les 20 secondes, sinon la commande s’éteint. ALLUMAGE DES ZONES DE CUISSON Après avoir allumé le plan en tapant sur , faire démarrer dans les 10 secondes qui suivent la zone de cuisson désirée en tapant sur le curseur respectif. Pour programmer le niveau de cuisson de 1-9 (voir chapitre «...
  • Page 359: Fonction Blocage

    FR  FONCTION BLOCAGE En activant cette fonction, il est possible d'empêcher l'utilisation de zones de cuisson, même par les enfants. Activation Le plan de cuisson doit être allumé. Taper sur pendant au moins 1 seconde, la LED respective s’allume, le blocage est actif Le blocage protège tous les capteurs contre un actionnement involontaire, sauf Si le plan est éteint lorsque la fonction de blocage est activée, cette dernière demeurera en mémoire jusqu’au prochain allumage du plan de cuisson.
  • Page 360: Fonction Pause

    FR  FONCTION PAUSE L’exécution de la fonction est possible seulement si au moins une zone de cuisson est en marche. La pause peut être activée aussi avec des erreurs spécifiques dans les zones de cuisson, l’erreur est cachée ainsi que l’indication de la chaleur résiduelle, les messages spéciaux comme sont cachés.
  • Page 361: Indication De La Chaleur Résiduelle

    FR  INDICATION DE LA CHALEUR RÉSIDUELLE L’appareil est doté de l’indicateur de chaleur résiduelle . La zone de cuisson ne chauffe pas directement mais à travers la chaleur de retour transmise par la casserole. Après l'extinction de la zone, l’afficheur affiche illuminé...
  • Page 362: Système Power Management

    FR  SYSTÈME POWER MANAGEMENT Le système Power Management distribue la puissance disponible parmi les zones de cuisson disposées deux par deux (fig. 31), en fournissant la puissance maximum à une zone de cuisson et en réduisant automatiquement la puissance disponible sur l’autre zone de cuisson.
  • Page 363: Fonction Pont

    FR  Niveau Durée réchauffement automatique (minutes) FONCTION PONT Cette fonction permet de gérer deux zones d’un même diamètre et d’une même puissance. Les deux zones sont activées au même instant et contrôlées en opérant sur elles. Activation  Que les deux zones de cuisson fonctionnent à un niveau différent ou au niveau 0, taper simultanément sur un point quelconque des curseurs respectifs ;...
  • Page 364: Extinction De Sécurité

    FR  EXTINCTION DE SÉCURITÉ Le fonctionnement ininterrompu à la puissance maximale de chaque zone de cuisson est limité dans le temps (voir tableau). Lorsque la zone de cuisson s’éteint pour le mécanisme de sécurité, le symbole s’illumine en présence de chaleur résiduelle. Minutes avant l’arrêt de Niveau sécurité...
  • Page 365: Fonction Minuterie

    FR  FONCTION MINUTERIE Cette fonction facilite la cuisson Activation  La plan de cuisson doit être allumé et la zone sur laquelle on désire programmer la minuterie doit être en marche.  Taper simultanément sur , l’affichage de la minuterie visualise et le symbole s’allume dans la première zone de cuisson activée, à...
  • Page 366: Fonction Avertisseur

    FR  Désactivation À la fin du temps de fonctionnement programmé, le signal sonore se déclenche et la zone de cuisson s’éteint. Le signal sonore peut être interrompu en tapant sur s’éteint tout seul au bout de 2 minutes. Désactivation avant l’échéance du temps programmé ...
  • Page 367: Niveaux De Cuisson

    FR  NIVEAUX DE CUISSON La puissance des zones de cuisson peut être sélectionnée sur neuf niveaux différents. Le tableau montre des exemples de configurations individuelles. NIVEAU TYPE DE CUISSON Extinction, utilisation de la chaleur résiduelle Maintien des aliments chaud, cuisson de petites quantités de nourriture Cuisson lente (continuation de la cuisson après chauffe élevée) Cuisson lente de grandes quantités.
  • Page 368: Fonctionnement De La Hotte Aspirante

    FR  V.4 FONCTIONNEMENT DE LA HOTTE ASPIRANTE Pour allumer La hotte, il faut d’abord ouvrir un ou deux volets selon vos besoins (Fig. 5.4) Fig. 5.4 Pour ouvrir les volets, appuyer simplement sur n’importe quel point de la zone extérieure du volet (Fig.
  • Page 369: Mise En Marche De L'aspiration

    FR  Ne placer aucun objet sur le cadre esthétique et les volets de la hotte (Fig.5.7). Fig. 5.7 Les commandes tactiles sont situées à l’avant de la hotte et se composent de 4 touches et d’un afficheur central (Fig. 5.8). Fig.
  • Page 370: Fonction Nettoyage

    FR  FONCTION NETTOYAGE La hotte aspirante a une fonction pour inhiber les commandes tactiles afin de permettre le nettoyage du plan de cuisson sans activer les fonctions de la hotte. La fonction est activée en appuyant sur le bouton T2 pendant 5 secondes. Pendant une minute, la commande tactile restera inhibée et vous pourrez procéder au nettoyage du plan.
  • Page 371: Fonction Avis Nettoyage Filtre Anti-Graisse

    FR  FONCTION AVIS NETTOYAGE FILTRE ANTI-GRAISSE Toutes les 30 heures de fonctionnement de la hotte, l'afficheur s'allume à l'extinction de celle-ci avec la lettre "G" pendant 30 secondes pour avertir que les filtres anti-graisse doivent être nettoyés. Pour réinitialiser la minuterie, effleurer simplement le bouton T3 pendant 5 secondes avec l'aspirateur éteint, sinon l'appareil déclenchera à...
  • Page 372 FR  Il est recommandé de placer le récipient collecteur des liquides en correspondance avec la flèche. Fig. 5.8 Pour optimiser l’intervention, il est également conseillé de sécher tout l’intérieur de la hotte, puis d’ouvrir le volet droit (Fig.5.9-X), d’enlever dans l’ordre le filtre anti-graisse (Fig.5.9-Y) en le soulevant du pommeau (Fig.5,9-W), le plateau d’égouttement de la graisse (Fig.5.9-Z) en le soulevant du pommeau (Fig.5.9-K).
  • Page 373: Vmaintenance Et Nettoyage

    FR  MAINTENANCE ET NETTOYAGE Attention ! Avant toute opération de maintenance ou de nettoyage, débrancher l'alimentation électrique de la hotte (fig.1-2 chapitre MISES EN GARDE). VI.1 NETTOYAGE DE LA PLAQUE À INDUCTION La surface en verre doit être nettoyée après chaque utilisation, car toute petite tache restante brûlera sur la surface chaude.
  • Page 374 FR  Les salissures les plus tenaces ou brûlées s’éliminent avec des détergents spécifiques pour le nettoyage des surfaces en verre ou avec le racloir. Veiller à ce que la partie en plastique n’entre pas en contact avec la table de cuisson chaude (Fig. 6.4). Attention ! Veiller à...
  • Page 375: Nettoyage De La Hotte Aspirante

    FR  VI.2 NETTOYAGE DE LA HOTTE ASPIRANTE La hotte doit être nettoyée immédiatement après l'installation et le retrait de la protection afin d'éliminer tout résidu de colle ou d’autres impuretés. La hotte doit être nettoyée fréquemment à l'intérieur et à l'extérieur (au moins une fois par mois).
  • Page 376 FR  Nettoyage ordinaire Un nettoyage ordinaire doit être effectué avant que ne se crée une accumulation  excessive de saleté susceptible de provoquer des phénomènes abrasifs. Avant d'effectuer les opérations de lavage, il est nécessaire d'éliminer les particules  de poussière avec de l'air ou en les aspirant, afin d'éviter tout frottement sur la surface.
  • Page 377: Guide Pour La Solution Des Problèmes

    FR  GUIDE POUR LA SOLUTION DES PROBLÈMES Mise en garde ! Pendant la période de garantie, les réparations ne peuvent être effectuées que par le service d'assistance agréé. Attention ! Avant toute opération de maintenance ou de nettoyage, débrancher l'alimentation électrique de la hotte (fig.1-2 chapitre MISES EN GARDE).
  • Page 378 FR  autorisé en indiquant le code d’erreur Anomalie dans la configuration des Contacter le centre d’assistance technique E31 ou Er31 zones de cuisson. technique autorisé en indiquant le code d’erreur Communication défectueuse entre la Contacter le centre d’assistance technique E47 ou Er47 commande et une ou plusieurs zones technique de cuisson.
  • Page 379: Mise Hors Service, Démontage Et Mise Au Rebut

    FR  MISE HORS SERVICE, DÉMONTAGE ET MISE AU REBUT MISE HORS SERVICE Par mise hors service, on entend la mise hors service définitive et désassemblage de l'appareil. Après la mise hors service, l'appareil peut être incorporé dans un autre meuble, revendu à...
  • Page 380 H O T T E S P O U R C U I S I N E S GALVAMET S.r.l. UNIPERSONALE Viale dell'Industria 10 - 35014 Fontaniva (PD) - Italie T +39 049 5942144 - F +39 049 5940061 E-mail: info@galvamet.it - web: www.galvamet.it 76 ...

Table des Matières