Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

IT 
KompaKOne
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
230-240Vac - 50Hz
395.479.6
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Galvamet KompaKOne

  • Page 1 IT  KompaKOne ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE 230-240Vac - 50Hz 395.479.6...
  • Page 2 IT  2 ...
  • Page 3: Table Des Matières

    IT  Sommario  GENERALE 4  I  II  AVVERTENZE 5  INSTALLAZIONE 7  III  III.1 INDICAZIONI PRELIMINARI 7  III.1.a TRATTAMENTO ARIA 9  III.2 INSTALLAZIONE SU MOBILI DI PROFONDITA’ FINO A 660 mm 10  III.2.a INSTALLAZIONE DEL PIANO AD INDUZIONE 11  III.2.b INDICAZIONI COSTRUTTIVE 13 ...
  • Page 75 IT  75 ...
  • Page 76 C A P P E P E R C U C I N E GALVAMET S.r.l. UNIPERSONALE Viale dell'Industria 10 - 35014 Fontaniva (PD) - Italy T +39 049 5942144 - F +39 049 5940061 E-mail: info@galvamet.it - web: www.galvamet.it   76 ...
  • Page 77 KompaKOne INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE GUIDE 230-240Vac - 50Hz 395.480.6...
  • Page 78 EN  2 ...
  • Page 79 EN  Chapters   GENERAL     WARNINGS     INSTALLATION     III.1 PRELIMINARY INDICATIONS   III.1.a AIR TREATMENT   III.2 INSTALLATION ON UP TO 660 mm DEEP BASES   III.2.a INDUCTION HOB INSTALLATION   III.2.b EXECUTIVE DIRECTIONS   III.3.c ASPIRATION UNIT ASSEMBLY  ...
  • Page 80 EN  CLEANING AND MAINTENANCE     V.1 INDUCTION HOB CLEANING   V.2 COOKER HOOD CLEANING   TROUBLESHOOTING GUIDE     DISCONTINUATION, DISASSEMBLY AND WASTE DISPOSAL     4 ...
  • Page 152 C A P P E P E R C U C I N E GALVAMET S.r.l. UNIPERSONALE Viale dell'Industria 10 - 35014 Fontaniva (PD) - Italy T +39 049 5942144 - F +39 049 5940061 E-mail: info@galvamet.it - web: www.galvamet.it 76 ...
  • Page 153 DE  KompaKOne BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG 230-240Vac - 50Hz 395.481.6...
  • Page 154 DE  2 ...
  • Page 227 DE  75 ...
  • Page 228 D U N S T A B Z U G S H A U B E N GALVAMET S.r.l. UNIPERSONALE Viale dell'Industria 10 - 35014 Fontaniva (PD) - Italy T +39 049 5942144 - F +39 049 5940061 E-mail: info@galvamet.it - web: www.galvamet.it   76 ...
  • Page 229 ES  KompaKOne INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO 230-240Vac - 50Hz 395.482.6...
  • Page 230 ES  2 ...
  • Page 231 ES  Sumario  GENERAL 4  I  ADVERTENCIAS 5  II  INSTALACIÓN 7  III  III.1 INDICACIONES PRELIMINARES 7  III.1.a TRATAMIENTO DEL AIRE 9  III.2 INSTALACIÓN EN MUEBLES CON UNA PROFUNDIDAD HASTA 660 mm 10  III.2.a INSTALACIÓN DE LA PLACA DE INDUCCIÓN 11  III.2.b INDICACIONES COSTRUCTIVAS 13 ...
  • Page 304 C A P P E P E R C U C I N E GALVAMET S.r.l. UNIPERSONALE Viale dell'Industria 10 - 35014 Fontaniva (PD) - Italy T +39 049 5942144 - F +39 049 5940061 E-mail: info@galvamet.it - web: www.galvamet.it   76 ...
  • Page 305 FR  KompaKOne MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN 230-240Vac - 50Hz 395.497.6...
  • Page 306 FR  2 ...
  • Page 307 FR  Sommaire  GÉNÉRALITÉS 4  I  II  MISES EN GARDE 5  III  INSTALLATION 7  III.1 INDICATIONS PRÉLIMINAIRES 7  III.1.a TRAITEMENT AIR 9  III.2 INSTALLATION SUR MEUBLES D’UNE PROFONDEUR JUSQU'À 660 mm 10  III.2.a INSTALLATION DU PLAN À INDUCTION 11  III.2.b INDICATIONS DE CONSTRUCTION 13 ...
  • Page 308: Généralités

    FR  GÉNÉRALITÉS Ce manuel d'emploi décrit l'appareil et son utilisation. Ce manuel fait partie intégrante de l'équipement et doit donc être conservé avec soin et doit TOUJOURS l'accompagner, même en cas de transfert à un autre propriétaire ou utilisateur, ou à une autre installation.
  • Page 309: Mises En Garde

    FR  MISES EN GARDE ATTENTION : Cet appareil n'a pas été conçu pour les cuisinières à gaz.  L'appareil est fabriqué conformément aux normes de sécurité en vigueur.  L’utilisation de l’appareil ne peut pas être différente de celle pour laquelle il a été fabriqué, c’est- à-dire d’un plan de cuisson à...
  • Page 310 FR   Il y a un risque d'incendie si les opérations de nettoyage ne sont pas effectuées comme indiqué dans le mode d'emploi.  L'appareil et ses parties accessibles deviennent très chauds pendant l'utilisation. Veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart s'ils ne sont pas surveillés en permanence.
  • Page 311: Installation

    FR  INSTALLATION III.1 INDICATIONS PRÉLIMINAIRES Lire l'intégralité du mode d’emploi avant d'installer et utiliser l'équipement. Pour l'installation des appareils, un dispositifs de sécurité et une série d'équipements sont nécessaires, comme indiqué à la Fig.3.1. Fig. 3.1 Le plan aspirant est doté de toutes les fixations nécessaires à son installation et convient à...
  • Page 312 FR  Le revêtement du meuble doit être traité avec des colles thermorésistantes (100 °C), dans le cas contraire, en raison de la résistance thermique inférieure, la forme et la couleur peuvent changer. Dans l’idéal, l’appareil doit être installé sans meubles colonnes ni parois des deux côtés (Fig.3.3-A).
  • Page 313: Iii.1.A Traitement Air

    FR  Il doit y avoir une ouverture d'au moins 5 mm dans la partie avant (Fig.3.5 hauteur a). Nous recommandons d'installer l'appareil uniquement après avoir monté le meuble haut afin d'éviter tout endommagement du plan en verre. Fig. 3.5 III.1.a TRAITEMENT AIR   Cet appareil permet le traitement des vapeurs de cuisson.
  • Page 314: Installation Sur Meubles D'une Profondeur Jusqu'à 660 Mm

    FR  III.2 INSTALLATION SUR MEUBLES D’UNE PROFONDEUR JUSQU'À 660 mm À l’ouverture du carton, l’installateur verra aussitôt les éléments représentés à la Fig. 3.6. À monter selon le mode décrit dans ces pages. Fig. 3.6 Le raccord de remplacement identifié sous “2”...
  • Page 315: Iii.2.A Installation Du Plan À Induction

    FR  III.2.a INSTALLATION DU PLAN À INDUCTION   Pour laisser l’espace nécessaire à la tuyauterie de l’air, il est important d’installer le plan à induction avec la ligne centrale à plus de 300 mm de l’éventuelle paroi sur la partie postérieure. Le plan à induction peut être installé de deux manières ou en appui sur le plan de travail ou au ras du plan de travail.
  • Page 316 FR  Avant de fixer la plaque à induction, coller, sur la partie inférieure du verre, le joint en mousse de polyuréthane expansé fourni avec l'appareil. Attention ! L'installation du plan sans joint est interdite Retirer le film de protection et coller le joint à 2 mm du bord du verre (A=2 mm), sur les 4 côtés, sans le superposer dans les coins (Fig.3.10).
  • Page 317: Iii.2.B Indications De Construction

    FR  III.2.b INDICATIONS DE CONSTRUCTION  La base du meuble doit être déchargée comme indiqué à la Fig. 3.13 et la crédence éventuellement retirée. Si l'utilisation d'un filtre plasma n'est pas prévue (disponible en tant qu'accessoire), l’évacuation peut être réduite à une largeur de 660 mm. Fig.
  • Page 318 FR  La prochaine étape consiste à déterminer le débit des fumées d’aspiration en fonction des exigences d’installation (Fig.3.15). 3.15). Fig. 3.15 La sortie d'air peut se faire à droite ou à gauche du meuble. Pour effectuer cette opération, la couverture doit être retirée (Fig. 3.16-X), retirer le couvercle (Fig. 3.16-Y), inverser la sortie de l’aspirateur.
  • Page 319: Iii.3.C Assemblage Box Aspirant

    FR  III.3.c ASSEMBLAGE BOX ASPIRANT  Une fois que la position du groupe d’aspiration a été définie, le placer à l’intérieur de l’évacuation de la base du meuble qui a été effectuée précédemment (fig. 3.13) en prenant soin d’encastrer la partie supérieure (Fig. 3.17-X) au raccord fixe (Fig. 3.17-Y). Fig.
  • Page 320 FR  À ce stade, il sera possible de se raccorder depuis la sortie de l'aspirateur à l'extérieur pour l’évacuation des fumées par le raccord inclus dans la fourniture (Fig. 3.19). Fig. 3.19 Pour amener l’évacuation dans la position souhaitée, il sera nécessaire d’installer le tuyau à...
  • Page 321: Installation Sur Meubles D'une Profondeur Jusqu'à 750Mm

    FR  III.3 INSTALLATION SUR MEUBLES D’UNE PROFONDEUR JUSQU'À 750mm Pour une profondeur de meuble allant jusqu'à 660 mm, la seule configuration possible est celle décrite au paragraphe III.3.b. Si l’on dispose d’un plan de profondeur supérieur à 660 mm, en plus de la configuration précédente, il est possible d’augmenter la profondeur à...
  • Page 322 FR  Fig. 3.21 Une fois la couverture d'angle retirée, démonter le raccord 1 en dévissant les vis sur la paroi inclinée, comme indiqué à la Fig. 3.22. Fig. 3.22 18 ...
  • Page 323 FR  Une fois retirées les vis, le raccord reste fixé au système grâce au pivot plastique à déclic (Fig.3.23). Il est nécessaire de faire déclencher le pivot à l'aide d'un tournevis puis de l'enlever. Fig. 3.23 Maintenant que le raccord a été retiré du groupe d'aspiration, il est nécessaire de retirer l'extension du raccord 1 et de le remonter sur le raccord 2 à...
  • Page 324 FR  Pour faciliter le montage du nouveau raccord, insérer d’abord la goupille en plastique dans le trou du logement (Fig. 3.25) Fig. 3.25 Procéder ensuite à la fixation des 4 vis qui ont été précédemment enlevées (Fig. 3.26) Fig. 3.26 20 ...
  • Page 325 FR  À ce stade, remonter la couverture d’angle en position plus en arrière de manière à couvrir l’espace laissé vide par le nouveau raccord et serrer les sept vis indiquées à la Fig. 3.27. Fig. 3.27 Avec le nouveau raccord installé, les dimensions après l’installation seront celles indiquées à...
  • Page 326: Iii.3.A Installation De La Plaque À Induction

    FR  III.3.a INSTALLATION DE LA PLAQUE À INDUCTION   Pour laisser l’espace nécessaire à la tuyauterie de l’air, il est important d’installer la plaque à induction avec la ligne centrale à plus de 360mm de l’éventuelle paroi sur la partie postérieure. La plaque à induction peut être installée de deux manières ou en appui sur le plan de travail ou au ras du plan de travail.
  • Page 327 FR  Avant de fixer la plaque à induction, coller, sur la partie inférieure du verre, le joint en mousse de polyuréthane expansé fourni avec l'appareil. Attention ! L'installation du plan sans joint est interdite Retirer le film de protection et coller le joint à 2 mm du bord du verre (A=2 mm), sur les 4 côtés, sans le superposer dans les coins (Fig.
  • Page 328: Iii.3.B Indications De Construction

    FR  III.3.b INDICATIONS DE CONSTRUCTION  La base du meuble doit être au moins déchargée comme indiqué à la Fig. 3.30 et la crédence éventuellement retirée. Si l'utilisation d'un filtre plasma n'est pas prévue (disponible en tant qu'accessoire), l’évacuation peut être réduite à une largeur de 660 Fig.
  • Page 329 FR  La prochaine étape consiste à déterminer le débit des fumées d’aspiration en fonction des exigences d’installation (Fig.3.15). 3.15). Fig. 3.15 La sortie d'air peut se faire à droite ou à gauche du meuble. Pour effectuer cette opération, la couverture doit être retirée (Fig. 3.32-X), retirer le couvercle (Fig. 3.32-Y), inverser la sortie de l’aspirateur.
  • Page 330: Iii.3.C Assemblage Box Aspirant

    FR  III.3.c ASSEMBLAGE BOX ASPIRANT  Une fois que la position du groupe d’aspiration a été définie, le placer à l’intérieur de l’évacuation de la base du meuble qui a été effectuée précédemment (fig. 3.29) en prenant soin d’encastrer la partie supérieure (Fig. 3.17-X) au raccord fixe (Fig. 3.17-Y). Fig.
  • Page 331 FR  À ce stade, il sera possible de se raccorder depuis la sortie de l'aspirateur à l'extérieur pour l’évacuation des fumées par le raccord inclus dans la fourniture (Fig. 3.18). Fig. 3.18 Pour amener l’évacuation dans la position souhaitée, il sera nécessaire d’installer le tuyau à...
  • Page 332: Installation Sur Meubles D'une Profondeur Jusqu'à 810Mm

    FR  III.4 INSTALLATION SUR MEUBLES D’UNE PROFONDEUR JUSQU'À 810mm À l’ouverture du carton, l’installateur verra aussitôt les éléments représentés à la Fig. 3.6. À monter selon le mode décrit dans ces pages. Fig. 3.6 Le raccord de remplacement identifié sous “2”...
  • Page 333: Iii.2.A Installation De La Plaque À Induction

    FR  III.2.a INSTALLATION DE LA PLAQUE À INDUCTION   Pour laisser l’espace nécessaire à la tuyauterie de l’air, il est important d’installer la plaque à induction avec la ligne centrale à plus de 450mm de l’éventuelle paroi sur la partie postérieure. La plaque à induction peut être installée de deux manières ou en appui sur le plan de travail ou au ras du plan de travail.
  • Page 334 FR  Avant de fixer la plaque à induction, coller, sur la partie inférieure du verre, le joint en mousse de polyuréthane expansé fourni avec l'appareil. Attention ! L'installation du plan sans joint est interdite Retirer le film de protection et coller le joint à 2 mm du bord du verre (A=2 mm), sur les 4 côtés, sans le superposer dans les coins (Fig.3.10).
  • Page 335: Iii.2.B Indications De Construction

    FR  III.2.b INDICATIONS DE CONSTRUCTION  La base du meuble doit être au moins déchargée comme indiqué à la Fig. 3.13 et la crédence éventuellement retirée. Fig. 3.34 L'introduction système d'aspiration implique une longueur maximale possible pour les tiroirs éventuellement fournis sous le plan de cuisson, comme indiqué...
  • Page 336 FR  La prochaine étape consiste à déterminer le débit des fumées d’aspiration en fonction des exigences d’installation (Fig.3.15). 3.36). Fig. 3.36 La sortie d'air peut se faire à droite ou à gauche du meuble. Pour effectuer cette opération, la couverture doit être retirée (Fig. 3.16-X), retirer le couvercle (Fig. 3.16-Y), inverser la sortie de l’aspirateur.
  • Page 337: Iii.3.C Assemblage Box Aspirant

    FR  III.3.c ASSEMBLAGE BOX ASPIRANT  Une fois définie la position du groupe d'aspiration, procéder en le plaçant à l'intérieur de l’évacuation de la base du meuble précédemment réalisée (Fig.3.34), en prenant soin d’encastrer la partie supérieure (Fig. 3.36-X) au raccord fixe (Fig. 3.36-Y). Fig.
  • Page 338 FR  À ce stade, il sera possible de se raccorder depuis la sortie de l'aspirateur à l'extérieur pour l’évacuation des fumées par le raccord inclus dans la fourniture (Fig. 3.18). Fig. 3.18 Pour amener l’évacuation dans la position souhaitée, il sera nécessaire d’installer le tuyau à...
  • Page 339: Installation Sur Meubles D'une Profondeur Au-Delà De 810Mm

    FR  III.5 INSTALLATION SUR MEUBLES D’UNE PROFONDEUR AU-DELÀ DE 810mm Pour une profondeur de meuble allant jusqu'à 660 mm, la seule configuration possible est celle décrite au paragraphe III.3.b. Si l’on dispose d’un plan de profondeur supérieur à 660 mm, en plus de la configuration précédente, il est possible d’augmenter la profondeur à...
  • Page 340 FR  Fig. 3.21 Une fois la couverture d'angle retirée, démonter le raccord 1 en dévissant les vis sur la paroi inclinée, comme indiqué à la Fig. 3.22. Fig. 3.22 36 ...
  • Page 341 FR  Une fois retirées les vis, le raccord reste fixé au système grâce au pivot plastique à déclic (Fig.3.23). Il est nécessaire de faire déclencher le pivot à l'aide d'un tournevis puis de l'enlever. Fig. 3.23 Maintenant que le raccord a été retiré du groupe d'aspiration, il est nécessaire de retirer l'extension du raccord 1 et de le remonter sur le raccord 2 à...
  • Page 342 FR  Pour faciliter le montage du nouveau raccord, insérer d’abord la goupille en plastique dans le trou du logement (Fig. 3.25) Fig. 03:25 Procéder ensuite à la fixation des 4 vis qui ont été précédemment enlevées (Fig. 3.26) Fig. 3.26 38 ...
  • Page 343 FR  À ce stade, remonter la couverture d’angle en position plus en arrière de manière à couvrir l’espace laissé vide par le nouveau raccord et serrer les sept vis indiquées à la Fig. 3.27. Fig. 3.27 Avec le nouveau raccord installé, les dimensions après l’installation seront celles indiquées à...
  • Page 344: Iii.3.A Installation De La Plaque À Induction

    FR  III.3.a INSTALLATION DE LA PLAQUE À INDUCTION   Pour laisser l’espace nécessaire à la tuyauterie de l’air, il est important d’installer la plaque à induction avec la ligne centrale à plus de 360mm de l’éventuelle paroi sur la partie postérieure. Le plan à induction peut être installé de deux manières ou en appui sur le plan de travail ou au ras du plan de travail.
  • Page 345 FR  Avant de fixer la plaque à induction, coller, sur la partie inférieure du verre, le joint en mousse de polyuréthane expansé fourni avec l'appareil. Attention ! L'installation du plan sans joint est interdite Retirer le film de protection et coller le joint à 2 mm du bord du verre (A=2 mm), sur les 4 côtés, sans le superposer dans les coins (Fig.3.10).
  • Page 346: Iii.3.B Indications De Construction

    FR  III.3.b INDICATIONS DE CONSTRUCTION  La base du meuble doit être au moins déchargée comme indiqué à la Fig. 03:34 et la crédence éventuellement retirée. Fig. 3.34 L'introduction de ce système d'aspiration implique une longueur maximum possible pour les tiroirs éventuellement prévus sous le plan de cuisson : (Fig.
  • Page 347 FR  La prochaine étape consiste à déterminer le débit des fumées d’aspiration en fonction des exigences d’installation (Fig.3.15). 3.36). Fig. 3.36 La sortie d'air peut se faire à droite ou à gauche du meuble. Pour effectuer cette opération, la couverture doit être retirée (Fig. 3.32-X), retirer le couvercle (Fig. 3.32-Y), inverser la sortie de l’aspirateur.
  • Page 348: Iii.3.C Assemblage Box Aspirant

    FR  III.3.c ASSEMBLAGE BOX ASPIRANT  Une fois que la position du groupe d’aspiration a été définie, le placer à l’intérieur de l’évacuation de la base du meuble qui a été effectuée précédemment (fig. 03:29) en prenant soin d’encastrer la partie supérieure (Fig. 3.17-X) au raccord fixe (Fig. 3.17-Y). Fig.
  • Page 349 FR  À ce stade, il sera possible de se raccorder depuis la sortie de l'aspirateur à l'extérieur pour l’évacuation des fumées par le raccord inclus dans la fourniture (Fig. 3.18). Fig. 3.18 Pour amener l’évacuation dans la position souhaitée, il sera nécessaire d’installer le tuyau à...
  • Page 350: Branchement Électrique

    FR  III.6 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Le branchement électrique doit être effectué UNIQUEMENT par des techniciens spécialisés. La protection électrique du branchement électrique en amont de l'équipement doit être conforme à la réglementation en vigueur. Attention ! S'assurer que la tension (V) et la fréquence (Hz) indiquées sur la plaque signalétique à...
  • Page 351 FR  Par le biais d’une connexion fixe au réseau, un commutateur bipolaire assurant la déconnexion du réseau est interposé, avec une distance d’ouverture des contacts permettant une déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III, conformément aux règles d’installation (Fig.4.2). Fig.
  • Page 352 FR  Le système est composé de trois appareils qui doivent être connectés au réseau électrique de manière indépendante : les plaques avec les données relatives à l'alimentation électrique autorisée sont placées sur les surfaces inférieures de chaque côté du plan de cuisson et dans le conduit d'aspiration supérieur.
  • Page 353: Fonctionnement

    FR  FONCTIONNEMENT V.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA PLAQUE À INDUCTION Tension d’alimentation 220-240Vca Fréquence d’alimentation 50/60Hz 7400W Ø 16 cm / 1,2 kW (P=1,4 kW) Ø 20 cm / 2,3 kW (P=3,0 kW) 19x21 cm / 1,6 kW (P=1,85 kW) 19x21 cm / 2,1 kW (P1=2,3 kW;...
  • Page 354: Casseroles Adaptées À La Cuisson

    FR  V.2 CASSEROLES ADAPTÉES À LA CUISSON La zone de cuisson à induction fonctionne parfaitement si des casseroles appropriées sont utilisées (Fig. 5.1) et si les mesures correctes des casseroles sont respectées par rapport à la zone de travail de l'inducteur. Fig.
  • Page 355: Fonctionnement De La Plaque À Induction

    FR  V.3 FONCTIONNEMENT DE LA PLAQUE À INDUCTION Les zones de cuisson à induction sont très performantes. La chaleur se forme directement dans le fond de la casserole, là où elle est le plus nécessaire, sans dispersion inutile à travers la surface en verre. La surface en verre ne chauffe pas directement, mais uniquement avec la chaleur qui revient de la casserole.
  • Page 356: Allumage Des Zones De Cuisson

    FR  COMMANDES Les commandes de la plaque à induction sont illustrées à la Fig. 5.2. Leur fonctionnement est indiqué ci-dessous : Fig. 5.2 Fig. 30 A. ON/OFF zone cuisson B. ON/OFF blocage C. ON/OFF zone cuisson D. – Minuteur / Avertisseur / Zone cuisson E.
  • Page 357: Fonction Blocage

    FR  EXTINCTION DES ZONES DE CUISSON La zone de cuisson préalablement choisie doit être activée.  Toucher jusqu’à amener la valeur sur l’afficheur à .  La zone cuisson s’éteint au bout de 10 secondes. EXTINCTION RAPIDE  La zone de cuisson préalablement choisie doit être activée. ...
  • Page 358 FR  FONCTION PROTECTION ENFANTS En activant cette fonction, il est possible d'empêcher le fonctionnement et l'utilisation de zones de cuisson par des enfants. Il peut être activé uniquement si aucune zone de cuisson n’est sélectionnée ou en fonctionnement. Activation  Toucher pour allumer la commande.
  • Page 359: Indication De La Chaleur Résiduelle

    FR  FONCTION PONT (zones 14 et 15) Avec cette fonction, il est possible de gérer deux zones de dimension égale. Les deux zones sont activées au même instant et contrôlées en opérant sur elles. Activation  Que les deux zones de cuisson fonctionnent à un niveau différent, ou qu’elles se trouvent au niveau 0, toucher simultanément des zones de cuisson respectives ;...
  • Page 360 FR  FONCTION CUISSON RAPIDE Il est possible d’utiliser cette fonction pour une cuisson rapide. Grâce à une puissance additionnelle, de grandes quantités d'aliments peut également être réchauffées rapidement. Après l'activation, la puissance additionnelle est active pendant 10 minutes, après quoi elle passe automatiquement au niveau de cuisson 9. Activation ...
  • Page 361: Système Power Management

    FR  SYSTÈME POWER MANAGEMENT Le système Power Management répartit la puissance disponible entre les zones de cuisson disposées par paires (Fig. 5.3), fournissant une puissance maximale à une zone de cuisson et réduisant automatiquement la puissance disponible pour l’autre zone de cuisson. L'afficheur de la deuxième zone de cuisson alterne pendant quelques secondes la puissance de cuisson choisie et la puissance limitée.
  • Page 362: Système De Sécurité Contre La Surchauffe

    FR  SYSTÈME DE SÉCURITÉ CONTRE LA SURCHAUFFE La plaque à induction est dotée d'un système de sécurité contre la surchauffe, qui protège la partie électronique contre d’éventuels dommages. Ce système de sécurité fonctionne sur plusieurs niveaux. Lorsque la température de la zone de cuisson atteint des niveaux très élevés, le ventilateur à...
  • Page 363: Fonction Avertisseur

    FR   Toucher pour régler le nouveau temps de cuisson désiré. Temps résiduel Le temps de cuisson résiduel peut être rappelé en touchant la zone de cuisson désirée et puis ; ou en actionnant simultanément plusieurs fois les touches . Le temps qui sera affiché...
  • Page 364 FR   Le temps résiduel de l'alarme reste visible même si le plan est éteint. Désactivation Le temps défini écoulé, le signal sonore se déclenche à intervalles et peut être désactivé en touchant un capteur quelconque ou s’éteint seul au bout de 2 minutes. Si vous désirez éteindre l'avertisseur avant le temps défini : Si la commande est éteinte : toucher ...
  • Page 365 FR  o Double « bip » → sélection incorrecte  Après la dernière action, tous les afficheurs des zones de cuisson s’allument et affichent : → Zones cuisson configurées → Zones cuisson non configurées Procédure annulation configuration Après être entrés dans le menu de configuration/annulation : ...
  • Page 366: Niveaux Cuisson

    FR  NIVEAUX CUISSON La puissance des zones de cuisson peut être sélectionnée sur neuf niveaux différents. Le tableau montre des exemples de configurations individuelles. NIVEAU TYPE DE CUISSON Extinction, utilisation de la chaleur résiduelle Maintien des aliments chaud, cuisson de petites quantités de nourriture Cuisson lente (continuation de la cuisson après chauffe élevée) Cuisson lente de grandes quantités.
  • Page 367: Fonctionnement De La Hotte Aspirante

    FR  V.4 FONCTIONNEMENT DE LA HOTTE ASPIRANTE Pour allumer La hotte, il faut d’abord ouvrir un ou deux volets selon vos besoins (Fig. 5.4) Fig. 5.4 Pour ouvrir les volets, appuyer simplement sur n’importe quel point de la zone extérieure du volet (Fig.
  • Page 368: Mise En Marche De L'aspiration

    FR  Ne placer aucun objet sur le cadre esthétique et les volets de la hotte (Fig.5.7). Fig. 5.7 Les commandes tactiles sont situées à l’avant de la hotte et se composent de 4 touches et d’un afficheur central (Fig. 5.8). Fig.
  • Page 369: Fonction Nettoyage

    FR  FONCTION NETTOYAGE La hotte aspirante a une fonction pour inhiber les commandes tactiles afin de permettre le nettoyage du plan de cuisson sans activer les fonctions de la hotte. La fonction est activée en appuyant sur le bouton T2 pendant 5 secondes. Pendant une minute, la commande tactile restera inhibée et vous pourrez procéder au nettoyage du plan.
  • Page 370: Fonction Avis Nettoyage Filtre Anti-Graisse

    FR  FONCTION AVIS NETTOYAGE FILTRE ANTI-GRAISSE Toutes les 30 heures de fonctionnement de la hotte, l'afficheur s'allume à l'extinction de celle-ci avec la lettre "G" pendant 30 secondes pour avertir que les filtres anti-graisse doivent être nettoyés. Pour réinitialiser la minuterie, effleurer simplement le bouton T3 pendant 5 secondes avec l'aspirateur éteint, sinon l'appareil déclenchera à...
  • Page 371 FR  Il est recommandé de placer le récipient collecteur des liquides en correspondance avec la flèche Fig. 5.8 Pour optimiser l’intervention, il est également conseillé de sécher tout l’intérieur de la hotte, puis d’ouvrir le volet droit (Fig.5.9-X), d’enlever dans l’ordre le filtre anti-graisse (Fig.5.9-Y) en le soulevant du pommeau (Fig.5,9-W), le plateau d’égouttement de la graisse (Fig.5.9-Z) en le soulevant du pommeau (Fig.5.9-K).
  • Page 372: Vmaintenance Et Nettoyage

    FR  MAINTENANCE ET NETTOYAGE Attention ! Avant toute opération de maintenance ou de nettoyage, débrancher l'alimentation électrique de la hotte (fig.1-2 chapitre MISES EN GARDE). VI.1 NETTOYAGE DE LA PLAQUE À INDUCTION La surface en verre doit être nettoyée après chaque utilisation, car toute petite tache restante brûlera sur la surface chaude.
  • Page 373 FR  Les salissures les plus tenaces ou brûlées s’éliminent avec des détergents spécifiques pour le nettoyage des surfaces en verre ou avec le racloir. Veiller à ce que la partie en plastique n’entre pas en contact avec la table de cuisson chaude (Fig. 6.4). Attention ! Veiller à...
  • Page 374: Nettoyage De La Hotte Aspirante

    FR  VI.2 NETTOYAGE DE LA HOTTE ASPIRANTE La hotte doit être nettoyée immédiatement après l'installation et le retrait de la protection afin d'éliminer tout résidu de colle ou d’autres impuretés. La hotte doit être nettoyée fréquemment à l'intérieur et à l'extérieur (au moins une fois par mois).
  • Page 375 FR  Nettoyage ordinaire Un nettoyage ordinaire doit être effectué avant que ne se crée une accumulation  excessive de saleté susceptible de provoquer des phénomènes abrasifs. Avant d'effectuer les opérations de lavage, il est nécessaire d'éliminer les particules  de poussière avec de l'air ou en les aspirant, afin d'éviter tout frottement sur la surface.
  • Page 376: Guide Pour La Solution Des Problèmes

    FR  GUIDE POUR LA SOLUTION DES PROBLÈMES Mise en garde ! Pendant la période de garantie, les réparations ne peuvent être effectuées que par le service d'assistance agréé. Attention ! Avant toute opération de maintenance ou de nettoyage, débrancher l'alimentation électrique de la hotte (fig.1-2 chapitre MISES EN GARDE).
  • Page 377 FR  Absence communication entre Contacter le centre d’assistance technique technique commande et la zone cuisson. agréé, en spécifiant le code d’erreur. Module induction défectueux. Puissance erronée. Contacter le centre d’assistance technique technique Module induction défectueux. agréé, en spécifiant le code d’erreur. Surtension d’alimentation.
  • Page 378: Mise Hors Service, Démontage Et Mise Au Rebut

    FR  MISE HORS SERVICE, DÉMONTAGE ET MISE AU REBUT MISE HORS SERVICE Par mise hors service, on entend la mise hors service définitive et désassemblage de l'appareil. Après la mise hors service, l'appareil peut être incorporé dans un autre meuble, revendu à...
  • Page 379 FR  75 ...
  • Page 380 H O T T E S P O U R C U I S I N E S GALVAMET S.r.l. UNIPERSONALE Viale dell'Industria 10 - 35014 Fontaniva (PD) - Italy T +39 049 5942144 - F +39 049 5940061 E-mail: info@galvamet.it - web: www.galvamet.it   76 ...

Table des Matières