Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

PLEASE READ AND SAVE
ALL INSTRUCTIONS!
LISEZ ET CONSERVEZ
TOUTES LES INSTRUCTIONS!
¡POR FAVOR LEA Y
GUARDE TODAS
LAS INSTRUCCIONES!
S450
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Boneco S450

  • Page 1 PLEASE READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS! LISEZ ET CONSERVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! ¡POR FAVOR LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES! S450...
  • Page 5 WARM WARM...
  • Page 17 Instructions d’utilisation...
  • Page 18: Consignes De Sécurité Importantes

    Nous vous félicitons d’avoir choisi l’appareil S450. Vous sensorielles ou mentales diminuées ou une expérience • Ne débranchez jamais la prise au secteur en tirant sur avez ainsi fait un pas important vers un air intérieur sain...
  • Page 19: Description De L'appareil/Volume De La Livraison

    Description de l’appareil/Volume de la livraison Mise en service L’appareil doit être mis en service uniquement lorsqu’il Veuillez vous assurer d’observer toutes les est entièrement assemblé. consignes de sécurité! Utilisez l’appareil seulement sur des surfaces Le couvercle du tuyau de conduite de vapeur pourvu d’un réservoir de planes, stables, résistantes à...
  • Page 20: Interrupteur Marche/Arrêt

    Commande S450 Remplissez toujours le réservoir d’eau directement. Ne Mode SLEEP versez jamais d’eau directement dans l’appareil ou dans En appuyant sur la touche B, le mode AUTO peut être un tuyau de conduite de vapeur (8). changé au mode SLEEP (symbole K) et vice versa. Dans le mode SLEEP, l’humidité...
  • Page 21 Réservoir de parfum automatiquement. L’appareil se rallume, lorsque l’humidité sélectionnée à partir de 0h - 9h. Sans entrées de données, relative est inférieure à 85 %. la valeur établie est validée après 3 secondes. L’écran • Le couvercle du tuyau de conduite de vapeur est affiche le temps d’activation réglé...
  • Page 22: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage du réservoir d’eau et des nettoyage peut être changée en tout temps en appuyant couvercles — chaque semaine (15 – 25) sur la touche C. À la fin de cette période de nettoyage, un Débranchez toujours la fiche électrique de l’ap- Nettoyez le réservoir d’eau, le couvercle du signal court double se fera entendre;...
  • Page 23: Spécifications Techniques

    L’appareil est homologué comme cETL. Accessoires Coussinet-Anti-Minéral A451 Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications EZCal A7417 d’ordre technique. Les instructions sont couvertes par les EZCal PRO A100 lois relatives aux droits d’auteur © BONECO AG. *@ 120 V / 60 Hz...
  • Page 24: Questions Générales Sur L'humidificateur

    Questions générales sur l’humidificateur une accumulation de la poussière), une dégradation Raisons d’un niveau d’humidité bas : des objets en bois (assèchement et apparition éven- • La circulation d’air est très élevée (l’air est entièrement Q. Pourquoi n’y a-t-il pas assez d’humidité dans ma tuelle de fissures), l’inconfort, des nausées, et un renouvelé...
  • Page 25 Rincez complètement la base à l’eau potable après avoir utilisé EZCal et EZCal PRO et vérifiez qu’au- cun résidu d’EZCal et EZCal PRO n’y demeure. EZCal et EZCal PRO sont offerts par certains détaillants choisis et en ligne sur www.boneco.us.

Table des Matières