Télécharger Imprimer la page

Sicherheitshinweise; Indications Pour La Sécurité; Avvertenze Di Sicurezza - Koenig Rotary Wave Mode D'emploi

Publicité

Sicherheitshinweise

Indications pour la sécurité

Avvertenze di sicurezza

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Gerät und Netzkabel von Kindern
unter 8 Jahren fernhalten.
Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Tenir l'appareil et le
câble d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
I bambini non possono giocare con l'apparecchio. Tenere l'apparecchio ed
il cavo di rete lontano dalla portata dei bambini al di sotto di 8 anni.
Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände.
Ne pas laisser le matériel d'emballage (tel que les sachets en plastiques)
entre les mains des enfants.
Materiale d'imballaggio (per esempio buste di plastica) devono stare
lontano dai bambini.
Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht für gewerbliche
Nutzung. Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen.
L'appareil est destiné à un usage ménager et non à une utilisation profes-
sionnelle. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance.
L'apparecchio è stato costruito per l'uso domestico e non per l'uso profes-
sionale. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito.
Gerät nicht an Zeitschaltuhr oder fernbedienbarem Schalter betreiben /
anschliessen. Netzkabel nicht um das Gerät wickeln.
Ne pas opérer / brancher l'appareil sur une minuterie ou un interrupteur
télécommandé. Ne pas enrouler le cordon autour de l'appareil.
Non azionare / collegare l'apparecchio al timer all'interruttore controllabile
a distanza. Non avvolgere il cavo intorno all'apparecchio.
6
Gerät auf hitzebeständige Oberfläche stellen. Um die Luftzirkulation zu
gewährleisten, muss das Gerät allseitig mind. 10 cm (20 cm oben) Abstand
zu Wänden / Decken haben. Nie über Tischkanten / -ecken hinaus stellen.
Poser le four sur une surface résistante à la chaleur. Pour garantir la cir-
culation d'air, le four doit être à une distance minimale de 10 cm des côtés
et 20 cm du plafond. Ne jamais placer sur des bords / des coins de table.
Collocare l'apparecchio su una superficie resistente al calore. Per assi-
curare la circolazione dell'aria, l'apparecchio deve essere discosto dalla
parete / dal soffitto di almeno 10 cm (20 cm dall'alto). L'apparecchio non
deve sporgere dagli spigoli o dagli angoli del ripiano.
Gerät stehend auf trockener, ebener, stabiler und hitzebeständiger Unter-
lage betreiben. Nie unbeaufsichtigt und / oder im Freien betreiben. Keine
Gegenstände und / oder Finger in Geräteöffnungen stecken.
Utiliser l'appareil debout sur une surface sèche, plane, stable et résistante
à la chaleur. Ne jamais faire fonctionner sans surveillance et/ou en plein
air. Ne pas introduire d'objets et / ou mettre les doigts dans les ouvertures
de l'appareil.
Far funzionare l'apparecchio su una superficie asciutta, piana, stabile e re-
sistente al calore. Non usare mai in modo incustodito e/o all'aperto. Non
inserire mai oggetti o dita nelle aperture dell'apparecchio.
Keine Lebewesen, Pflanzen, rohe Eier oder Metallteile in die Mikrowelle
legen. Nicht zum Trocknen von Textilien verwenden.
Ne jamais placer d'êtres vivants, de plantes, d'oeufs crus ou de pièces en
métal dans le four à micro-ondes. Ne pas utiliser pour sècher des tissus.
Non introdurre nel microonde animali, piante, uova crude o parti metalli-
che. Non utilizzare per asciugare tessuti!
Gerät nie leer / mit offener Türe betreiben.
Ne jamais faire marcher l'appareil à vide ni avec la porte ouverte.
Non attivare mai l'apparecchio se vuoto / con lo sportello aperto.
Gerät nicht in der Nähe von Gas- / Elektroheizöfen oder Empfangsgeräten ver-
wenden. Nicht in der Nähe von Radiatoren / anderen Heizquellen aufstellen.
Ne pas utiliser l'appareil à proximité de fours électriques ou de fours à
gaz ni à proximité d'appareils de réception. Ne pas installer à proximité de
radiateurs / autres chauffages.
Non impiegare l'apparecchio nelle vicinanze di stufe a riscaldamento elet-
trico o a gas o di dispositivi di ricezione. Non porre vicino a radiatori / altre
fonti di calore.
Nie Frittieröl oder Fett in Mikrowelle aufheizen – Entzündungsgefahr!
Ne jamais chauffer d'huile de friture ni de gras dans le four à micro-ondes:
risque d'inflammation!
Non scaldare nel microonde olio per friggere o grasso: pericolo di accensione!
Nur mikrowellengeeignetes Geschirr und wärmeunempfindliches Glas
oder Keramik verwenden. Gerät niemals mit Decken, Tüchern oder Gegen-
ständen bedecken.
N'utiliser que de la vaisselle adaptée au micro-ondes et en verre ou céra-
mique résistant à la chaleur. Ne jamais couvrir l'appareil avec des couver-
tures, tissus ou objets.
Utilizzare soltanto stoviglie a prova di microonde e in vetro o ceramica re-
sistente al calore. Mai coprire l'apparecchio con tovaglie, panni od oggetti.
Bei Rauchentwicklung Gerät sofort ausschalten / Netzstecker ziehen.
Mikrowellentür geschlossen lassen um Flammen zu ersticken.
Éteindre / débrancher immédiatement la prise en cas de dégagement de
fumées. Laisser la porte fermée afin d'étouffer les flammes.
Disattivare immediatamente / staccare la spina nel caso in cui si sviluppi
del fumo. Lasciare chiusa la porta per soffocare eventuali fiamme.
Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen.
Jeter une couverture isolante sur les appareils en flammes pour éteindre
le feu.
Spegnere gli apparecchi in fiamme solo con la coperta d'amianto.
Keine aggressiven Putzmittel, Chemikalien oder klebende Stoffe verwenden,
welche das Gerät undicht machen. Gerät muss immer komplett abdichten.
Ne pas utiliser des nettoyants agressifs contenant des produits chimiques,
des matériaux collants qui pourraient affecter l'étanchéité du four. Le four
doit toujours être entièrement isolé.
Non utilizzare detergenti aggressivi, sostanze chimiche o adesive, che
rendono permeabile l'apparecchio. L'apparecchio deve assicurare sempre
la totale impermeabilità.
Gerät regelmässig reinigen und von Lebensmittelresten befreien. Achtung!
Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen.
Nettoyer l'appareil régulièrement et éliminer les restes d'aliments. Atten-
tion! Retirer la prise avant tout nettoyage.
Pulire regolarmente l'apparecchio e eliminare i resti alimentari. Attenzio-
ne! Prima di pulire togliere la spina.
7

Publicité

loading