Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 66

Liens rapides

BioTec Premium
80000 EGC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oase BioTec Premium 80000 EGC

  • Page 1 BioTec Premium 80000 EGC...
  • Page 2 -  - BTC0089...
  • Page 3 -  - BTC0032...
  • Page 4 -  - BTC0091 BTC0027...
  • Page 5 -  - BTC0022 BTC0019 ProfiClear0040 FMR0031...
  • Page 6 -  - EGC0003 ProfiClear0047 BTC0031 BTC0026...
  • Page 7 -  - BTC0090 BTC0020...
  • Page 8 -  - BTC0021 BTC0025...
  • Page 9 -  - BTC0028 BTC0029 BTC0023 BTC0024...
  • Page 10 - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung W A R N U N G ► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 11: Table Des Matières

    - DE - Inhaltsverzeichnis Über diese Gebrauchsanleitung ....................... 13 1.1 Symbole in dieser Anleitung ..................... 13 1.1.1 Warnhinweise ....................... 13 1.1.2 Weitere Hinweise ......................13 Sicherheitshinweise .......................... 13 2.1 Elektrischer Anschluss ......................13 2.2 Gefahren für Personen mit Herzschrittmacher ................. 14 2.3 Sicherer Betrieb ........................
  • Page 12 - DE - 8.4 Filterschäume ersetzen ......................33 8.5 Spüleinrichtung reinigen ......................33 8.6 Siebelement reinigen ....................... 34 8.6.1 Siebelement ausbauen/einbauen ................34 8.6.2 Siebelemente entkalken ....................34 8.7 Filtertrommel ausbauen/einbauen ................... 34 8.8 Spülpumpe reinigen ......................... 35 8.9 Spülpumpe austauschen ......................35 Lagern/Überwintern ..........................
  • Page 13: Über Diese Gebrauchsanleitung

    - DE - Über diese Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts BioTec Premium 80000 EGC haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Page 14: Gefahren Für Personen Mit Herzschrittmacher

    Bei abgehobenem Behälterdeckel ist die Spüleinrichtung weiter in Betrieb. Produktbeschreibung Bestimmungsgemäße Verwendung BioTec Premium 80000 EGC, "Gerät" genannt, darf ausschließlich wie folgt verwendet werden: ► Zur Reinigung von Gartenteichen. ► Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten. (→ Technische Daten) Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen: ►...
  • Page 15: Geräteaufbau

    - DE - Geräteaufbau  A Beschreibung Behälterdeckel Niveauerfassung − Meldet das Wasserniveau im Filtersystem Signalbox mit Niveauerfassung und Temperaturfühler − Signalbox wird an die Steuerung angeschlossen Laufrollen zur Führung der Filtertrommel Statuserfassung der Filterschäume − Meldet, wenn die Filterschäume verschmutzt sind Temperaturfühler −...
  • Page 16: Funktionsbeschreibung

    ► Einfache Erweiterung mit Modulen der Reihe ProfiClear Classic ► Einfache Vorschaltung von UVC-Vorklärgeräten ► Optimal abgestimmt auf OASE-Filterpumpe AquaMax Eco Premium Easy Garden Control-System (EGC) Dieses Produkt kann mit dem Easy Garden Control-System (EGC) kommunizieren. EGC bietet im Garten und am Teich komfortable Steuerungsmöglichkeiten über Smartphone oder Tablet und gewährleistet...
  • Page 17: Aufstellen Und Anschließen

    - DE - Aufstellen und Anschließen  B Wichtig: Wenn die geplante Installation von den Empfehlungen in dieser Anleitung erheblich abweicht: ► Lassen Sie von Ihrem Fachhändler überprüfen, ob alle technischen Spezifikationen eingehalten wurden. Für den reibungslosen Betrieb ist dies unerlässlich. Filterbehälter aufstellen W A R N U N G Gefährliche elektrische Spannung.
  • Page 18: Trommelfilter Anschließen

    - DE - Planen Sie die Aufstellung des Filtersystems. Durch eine sorgfältige Planung und Berücksichtigung der Umgebungsbedingungen erreichen Sie optimale Betriebsbedingungen. Grundsätzliche Bedingungen, die einzuhalten sind: ► Das Filtermodul hat im gefüllten Zustand ein hohes Gewicht. Wählen Sie einen geeigneten Untergrund (mindestens Plattierung, besser Betonierung), um ein Absacken zu vermeiden.
  • Page 19: Uvc-Klärer Montieren

    - DE - H I N W E I S Sind zwei Pumpen angeschlossen und nur eine Pumpe ist eingeschaltet, kann Wasser ungefiltert über den Schlauch der ausgeschalteten Pumpe zurückfließen. Schutzmaßnahmen: ► Rückschlagventil in den Schlauch einbauen. ► Immer beide Pumpen einschalten. 4.2.3 UVC-Klärer montieren Das UVC-Vorklärgerät Bitron wird am Trommelfilter Modul montiert.
  • Page 20: Steuerung Mit Egc-Box Anschließen

    - DE - Steuerung mit EGC-Box anschließen 4.3.1 Steuerung anschließen Der Kabelbaum enthält die Anschlussleitungen der Signalbox, des Trommelmotors und der Spülpumpe. Diese Anschlussleitungen müssen angeschlossen werden, die EGC-Box ist bereits angeschlossen.  G ► Verbinden Sie die drei Stecker am Kabelbaum mit den Buchsen an der Steuerung. Die Überwurf- muttern handfest anziehen.
  • Page 21: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme ► Reinigen Sie den Teich vor der Erstinbetriebnahme gründlich, damit das Filtersystem nicht aufgrund zu stark verschmutzten Wassers überlastet wird. Für die Reinigung empfiehlt OASE den Teich- schlammsauger PondoVac. – Bei einem neu angelegten Teich kann die Reinigung in der Regel entfallen.
  • Page 22: Niveauerfassung Einstellen

    - DE - Niveauerfassung einstellen Wenn während des Betriebs das Wasserniveau steigt, deutet dies auf eine Verschmutzung des Systems hin. Niveauerfassung meldet der Steuerung eine mögliche Verschmutzung und der Reinigungsprozess beginnt. Das Wasserniveau im Filtersystem ist unabhängig vom Wasserniveau des Teichs. Das Wasserniveau im Filtersystem ist abhängig von der Umwälzleistung.
  • Page 23 - DE - So gehen Sie vor:  M 1. Behälterdeckel abnehmen. – Bei abgehobenem Behälterdeckel steht die Filtertrommel aus Sicherheitsgründen still und im Display der Steuerung wird Er11 angezeigt. 2. Filterpumpe ausschalten. 3. Netzspannung abschalten (Steuerung muss spannungsfrei sein). 4.
  • Page 24: Bedienung

    - DE - Bedienung Übersicht Steuerung ProfiClear_0001 Display − Anzeige des Betriebszustands − Anzeige der Menüs und Werte zur Einstellung des Trommelfilters − Anzeige des Status der Pumpe − Standardmäßig wird die aktuelle Wassertemperatur [°C] angezeigt Taste On|Off, Quit Error −...
  • Page 25: Betriebsarten

    - DE - Betriebsarten Beschreibung Info Automatischer Betrieb: − Das Display zeigt standardmäßig die Wassertemperatur. − Betriebsart für den regulären Betrieb. − Ein Reinigungsvorgang wird automatisch gestartet, wenn die Niveauerfassung ein zu stark abweichendes Wasserniveau meldet. − Wasserniveau überschreitet ein bestimmtes Wasserniveau. −...
  • Page 26: Ec: Verlängerte Reinigungszeit "Extra Cleaning

    - DE - 6.5.2 EC: Verlängerte Reinigungszeit "Extra Cleaning" Um gröbere Ablagerungen in der Schmutzrinne oder dem Rohrleitungssystem zu verhindern, verfügt das Gerät über eine verlängerte Reinigungszeit nach jedem 20. Reinigungsdurchlauf. Dadurch wird das Leitungssystem in regelmäßigen Abständen gespült. Falls sich dennoch Schmutz ungünstig zusammensetzt und Ablagerungen verursacht, können Sie die Reinigungszeit erhöhen und so durch zusätzliches Wasser die Leitung spülen.
  • Page 27: E7: Statuserfassung Der Filterschäume

    - DE - 6.5.4 E7: Statuserfassung der Filterschäume Die Statuserfassung der Filterschäume signalisiert über die Systemmeldung Er77, ob die Filterschäume gereinigt werden müssen. Die Statuserfassung ist in der Grundeinstellung aktiviert. So gehen Sie vor Info mehrmals drücken, bis im Display E7 −...
  • Page 28: Systemmeldungen

    - DE - Systemmeldungen Die 4-stellige Systemmeldung wird nacheinander durch jeweils zwei Ziffern im Display angezeigt. Systemmeldung Weiterhin verfügbare Mögliche Ursache Abhilfe Systemmeldung Funktionen zurücksetzen Behälterdeckel abgehoben Behälterdeckel abgehoben Behälterdeckel auf den Behälter legen Selbsttätig nach Auflegen Er11 − Manuelle Reinigung (nur Düsen, Filtertrommel des Behälterdeckels Behälterdeckel falsch aufgelegt...
  • Page 29 − Trommelrand/Trommeldichtung reinigen und Er44 Taste 5 s drücken (Steuerung hat 3-mal klemmt Trommelrand einfetten. Nur Original-Fett von OASE versucht, den Motor jeweils verwenden (Bestellnummer 27872). 5-mal anlaufen zu lassen) − Laufrollen auf Leichtgängigkeit prüfen − Zahnkranz von größeren Partikeln befreien (z. B.
  • Page 30: Störungsbeseitigung

    - DE - Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Abhilfe Kein Wasserfluss Filterpumpe nicht eingeschaltet Filterpumpe einschalten, Netzstecker einstecken Zulauf zum Filtersystem oder Rücklauf zum Zulauf bzw. Rücklauf reinigen Teich verstopft Wasserfluss ungenügend Bodenablauf, Rohrleitung bzw. Schlauch Reinigen, evtl. ersetzen verstopft Schlauch geknickt Schlauch prüfen, evtl.
  • Page 31 Sieb ist abgenutzt oder fehlt Sieb ersetzen Keine Grundreinigung des Teichs vor der Teich grundreinigen Erstinbetriebnahme Filtersystem noch nicht biologisch OASE Filterstarter Biokick verwenden eingependelt Niveauerfassung blockiert oder verschmutzt Niveauerfassung reinigen Niveauerfassung steht auf Position 2 Niveauerfassung auf Position 1 stellen (→...
  • Page 32: Reinigung Und Wartung

    ► Keine aggressiven Reinigungsmittel oder chemische Lösungen verwenden, da sie das Gehäuse beschädigen oder die Funktion des Geräts beeinträchtigen können. ► Empfohlene Reinigungsmittel bei hartnäckigen Verkalkungen: – Pumpenreiniger PumpClean von OASE. – Essig- und chlorfreien Haushaltsreiniger. ► Nach dem Reinigen alle Teile mit klarem Wasser gründlich abspülen.
  • Page 33: Filterschäume Ersetzen

    - DE - Filterschäume ersetzen Voraussetzung ► Filterpumpe ist ausgeschaltet. ► Alle weiteren elektrischen Geräte des Filtersystems sind ausgeschaltet (z. B. UVC-Vorklärgerät). ► Filterschäume sind gereinigt. (→ Filterschäume reinigen) ► Unten am Behälter ist der Absperrschieber für Schmutzauslauf DN 75 geöffnet und Schmutzwasser ist in zulässiger Weise entsorgt.
  • Page 34: Siebelement Reinigen

    Die Fehlermeldungen Er33, Er55 oder ein übermäßiger Anstieg der Reinigungsvorgänge (Zähler), deuten auf eine Verkalkung der Siebelemente hin. (→ Anzahl Reinigungsvorgänge auslesen) Oase empfiehlt bei sehr kalkhaltigem Wasser eine Entkalkung vorbeugend im Abstand von zwei bis drei Monaten durchzuführen. ► Empfohlene Reinigungsmittel bei hartnäckigen Verkalkungen: –...
  • Page 35: Spülpumpe Reinigen

    - DE - Einbauen So gehen Sie vor:  R Vor dem Einbauen der Filtertrommel müssen Sie prüfen, dass die Trommeldichtung unbeschädigt ist und korrekt sitzt. Dichtung mit dem mitgelieferten Fett einfetten. Ersetzen Sie eine beschädigte Trommeldichtung. 1. Neue Trommeldichtung einsetzen: Die Aussparung in der Trommeldichtung muss oben liegen. 2.
  • Page 36: Lagern/Überwintern

    ► Filterbehälter so abdecken, dass kein Regenwasser eindringen kann. ► Leitungen und Absperrschieber, an denen Wasser anliegt, vor Frost schützen. Verschleißteile ► Filterschäume ► Kondensator der Spülpumpe – Spülpumpe nicht öffnen. Senden Sie die Spülpumpe an OASE. Sie erhalten umgehend Ersatz. ► Schmelzsicherung ► Siebelemente ► Trommeldichtung Ersatzteile Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und...
  • Page 37: Technische Daten

    - DE - Technische Daten Beschreibung Wert Steuerung Bemessungsspannung V AC Netzfrequenz Leistungsaufnahme im Ruhezustand Leistungsaufnahme bei Reinigung Maximale Leistungsaufnahme (theoretisch) Ausgangsspannung Spülpumpe V AC Ausgangsspannung Trommelmotor V DC Ausgangsspannung Signalbox V DC Umgebungstemperatur °C -10 … +35 Schmelzsicherung 5 × 20 mm, 250 V Länge Netzkabel Zulässige Wassertemperatur °C...
  • Page 38 - EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions W A R N I N G ► This unit can be used by children aged 8  and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
  • Page 39 - EN - Table of Contents Information about this operating manual ................... 41 1.1 Symbols used in these instructions ..................41 1.1.1 Warnings ........................41 1.1.2 Additional information ....................41 Safety information ..........................41 2.1 Electrical connection ......................... 41 2.2 Danger for persons with pacemakers ..................42 2.3 Safe operation ...........................
  • Page 40 - EN - 8.4 Replacing foam filters....................... 61 8.5 Cleaning the rinsing device ...................... 61 8.6 Cleaning the screen element ....................62 8.6.1 Removing/fitting a screen element ................62 8.6.2 Decalcifying the screen elements ................62 8.7 Removing/fitting the filter drum ....................62 8.8 Cleaning the rinsing pump .......................
  • Page 41: Information About This Operating Manual

    - EN - Information about this operating manual Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product BioTec Premium 80000 EGC. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
  • Page 42: Danger For Persons With Pacemakers

    Product Description Intended use BioTec Premium 80000 EGC, referred to as "unit", may only be used as specified in the following: ► For cleaning garden ponds. ► Operate in accordance with instructions. (→ Technical data) The following restrictions apply to the unit: ►...
  • Page 43: Unit Configuration

    - EN - Unit configuration  A Description Container cover Level detection device − Signals the water level in the filter system Signal box with level detection device and temperature probe − The signal box is connected to the control system. Rollers for guiding the filter drum Foam filter status detection −...
  • Page 44: Function Description

    ► Simple extension using modules from the ProfiClear Classic series ► Easy upstream connection of UVC clarifiers ► Perfectly tailored to the AquaMax Eco Premium filter pump from OASE Easy Garden Control System (EGC) This product can communicate with the Easy Garden Control-System (EGC). EGC allows convenient control in the garden and pond via smartphone or tablet, and ensures maximum convenience and reliability.
  • Page 45: Installation And Connection

    - EN - Installation and connection  B Important: If the planned installation deviates significantly from the recommendations contained in this manual: ► Have your specialist retailer check whether all technical specifications were adhered to. This is crucial for a problem-free operation. Fitting the filter container W A R N I N G Dangerous electrical voltage.
  • Page 46: Connecting The Drum Filter

    - EN - Plan the installation of the filter system. With careful planning, taking the ambient conditions into account, you will obtain optimum operating results. The following conditions must be met: ► As the filter module is very heavy when filled, it must be placed on a suitable base (at least on slabs, but preferably on a poured concrete base) to prevent it from subsiding.
  • Page 47: Fitting The Uvc Clarifier

    - EN - N O T E ! If two pumps are connected but only one pump is switched on, water can flow back via the hose of the switched-off pump without being filtered. Protective measures: ► Always fit a non-return valve into the hose. ►...
  • Page 48: Connecting The Control System With Egc Box

    - EN - Connecting the control system with EGC box 4.3.1 Connecting the control system The cable harness contains the connection cables of the signal box, the drum motor and the rinsing pump. These connection cables have to be connected, the EGC box is already connected. ...
  • Page 49: Commissioning/Start-Up

    ► Thoroughly clean the pond before starting up the filter system for the first time to ensure that the filter system is not overloaded by excessively soiled water. OASE recommends using the PondoVac pond vacuum cleaner for cleaning the pond.
  • Page 50: Adjusting The Level Detection Device

    - EN - Adjusting the level detection device A rise in the water level during operation indicates that the system is soiled. The level detection device signals possible soiling to the control system and the cleaning cycle is started. The water level in the filter system is independent of the water level in the pond. The water level in the filter system is dependent upon the circulation capacity.
  • Page 51 - EN - How to proceed:  M 1. Remove the container cover. – The filter drum is stopped for safety reasons if the filter cover is lifted and Er11 is indicated in the display of the control system. 2. Switch off the filter pump. 3.
  • Page 52: Operation

    - EN - Operation Control system overview ProfiClear_0001 Display − for displaying the operating status − for displaying the menus and values for setting the drum filter − Pump status display − the current water temperature [°C] is displayed as standard On|Off button, Quit Error −...
  • Page 53: Operating Modes

    - EN - Operating modes Description Information Automatic mode: − The display indicates the water temperature as standard. − Operating mode for normal operation. − A cleaning cycle is automatically started if the level detection device signals an excessive deviation in the water level. −...
  • Page 54: Ec: Extended Cleaning Time "Extra Cleaning

    - EN - 6.5.2 EC: Extended cleaning time "Extra Cleaning" To prevent larger deposits from building up in the dirt channel or pipework, the unit performs a cleaning cycle with an extended cleaning time after every 20 cleaning cycles. This ensures that the pipework is flushed out at regular intervals.
  • Page 55: Reading Out The Number Of Cleaning Cycles

    - EN - Keep pressed for 5 s until the value 0 or − To cancel and exit the menu: Either wait for 5 s or press 1 is indicated in the display. Adjustable range: 0 or 1 Press to change the value. −...
  • Page 56: System Messages

    - EN - System messages The 4-digit system message is indicated in the display by two groups of two digits in succession. System message Functions that are still Possible cause Remedy Resetting the system available message Container cover raised − Manual cleaning (only Container cover raised Refit the container cover Automatic when the...
  • Page 57 Er44 Press key for 5 s (The control system jammed the drum Only use original OASE grease (order number attempted to start up the 27872). motor three times - 5 times − Ensure that the rollers move smoothly per attempt) −...
  • Page 58: Remedy Of Faults

    - EN - Remedy of faults Malfunction Possible cause Remedy No flow of water Filter pump not switched on Switch on the filter pump, connect the power plug Supply to filter system or return to pond Clean the supply and/or return blocked Water flow insufficient Bottom drain, pipe or hose blocked...
  • Page 59 The pond was not thoroughly cleaned before Thoroughly clean the pond initial start-up The bacteria of the biological filter system Use OASE Biokick filter starter are not sufficiently established The level detection device is clogged or Clean the level detection device...
  • Page 60: Maintenance And Cleaning

    ► Do not use aggressive cleaning agents or chemical solutions as they could attack the housing or impair the function of the unit. ► Recommended cleaning agent for removing stubborn limescale deposits: – Pump cleaning agent PumpClean from OASE. – Vinegar- and chlorine-free household cleaning agent. ► After cleaning, thoroughly rinse all parts in clean water.
  • Page 61: Replacing Foam Filters

    - EN - Replacing foam filters Prerequisite ► The filter pump is switched off. ► All other electrical units of the filter system are switched off (e.g. UVC clarifier). ► The foam filters are cleaned. (→ Cleaning the foam filters) ►...
  • Page 62: Cleaning The Screen Element

    The error messages Er33, Er55 or an excessive rise in the frequency of cleaning cycles (counter) indicate that there are limescale deposits on the screen elements. (→ Reading out the number of cleaning cycles) Oase recommends that you descale the unit every two to three months as a preventative measure if the water is very hard.
  • Page 63: Cleaning The Rinsing Pump

    - EN - Fitting How to proceed:  R Before fitting the filter drum check that the drum seal is undamaged and correctly positioned. Lubricate the seal with the supplied grease. Replace the drum seal if damaged. 1. Fitting a new drum seal: Ensure that the recess in the drum seal is at the top. 2.
  • Page 64: Storage/Overwintering

    ► Protect pipes and slide valves that are in contact with water from frost. Wear parts ► Foam filters ► Capacitor of the rinsing pump – Do not open the rinsing pump. Send the rinsing pump to OASE. You will be sent an immediate replacement. ► Safety fuse ► Screen elements ►...
  • Page 65: Technical Data

    - EN - Technical data Description Value Control system Rated voltage V AC Mains frequency Power consumption in idle state Power consumption during cleaning cycle Maximum power consumption (theoretical) Rinsing pump output voltage V AC Drum motor output voltage V DC Signal box output voltage V DC Ambient temperature...
  • Page 66 - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale A V E R T I S S E M E N T ► Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap mental ou plus généralement par des personnes manquant d'expérience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce...
  • Page 67 - FR - Table des matières En ce qui concerne cette notice d'emploi ..................69 1.1 Symboles dans cette notice d'emploi ..................69 1.1.1 Avertissements ......................69 1.1.2 Autres remarques ......................69 Consignes de sécurité ........................69 2.1 Raccordement électrique ......................69 2.2 Risques menaçant les personnes porteuses d'un stimulateur cardiaque ........
  • Page 68 - FR - 8.4 Remplacement des mousses filtrantes ..................89 8.5 Nettoyage du dispositif de rinçage ................... 89 8.6 Nettoyage de l'élément de tamisage ..................90 8.6.1 Démontage/Montage de l'élément de tamisage ............90 8.6.2 Détartrage des éléments de tamisage ................. 90 8.7 Démontage/montage du tambour filtrant .................
  • Page 69: En Ce Qui Concerne Cette Notice D'emploi

    - FR - En ce qui concerne cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, BioTec Premium 80000 EGC vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil.
  • Page 70: Risques Menaçant Les Personnes Porteuses D'un Stimulateur Cardiaque

    Description du produit Utilisation conforme à la finalité BioTec Premium 80000 EGC, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : ► Pour le nettoyage de bassins de jardin. ► Exploitation dans le respect des données techniques. (→ Caractéristiques techniques) Les restrictions suivantes sont valables pour l'appareil : ►...
  • Page 71: Structure De L'appareil

    - FR - Structure de l'appareil  A Descriptif Couvercle du réservoir Sonde de niveau − Signale le niveau de l'eau dans le système de filtration Boîte de signalisation avec sonde de niveau et sonde de température − La boîte de signalisation se raccorde à la commande Galets pour le guidage du tambour filtrant Saisie de l’état des mousses filtrantes −...
  • Page 72: Description Des Fonctions

    ► Extension aisée au moyen de modules de la série ProfiClear Classic ► Montage en amont simple des appareils de préclarification à UVC ► Adaptation optimale aux pompes filtrantes OASE AquaMax Eco Premium Système Easy Garden Control (EGC) Ce produit peut communiquer avec Easy Garden Control-System (EGC). EGC offre permet de garder confortablement le contrôle dans le jardin et près de l’étang grâce à...
  • Page 73: Mise En Place Et Raccordement

    - FR - Mise en place et raccordement  B Important: En cas de différence notable de l'installation envisagée avec les recommandations données dans ce document : ► Faites vérifier par votre distributeur spécialisé si toutes les spécifications techniques ont bien été respectées.
  • Page 74: Raccordement Du Filtre À Tambour

    - FR - Projeter la mise en place du système de filtration. Une planification minutieuse et une prise en considération des conditions ambiantes permettront d'obtenir des conditions de fonctionnement optimales. Ci-après, les conditions fondamentales à respecter : ► Rempli, le module de filtration est très lourd. Choisir un fond approprié (au moins un dallage, ou mieux encore une surface bétonnée) pour éviter tout effondrement.
  • Page 75: Montage Du Clarificateur Uvc

    - FR - R E M A R Q U E ! Lorsque deux pompes sont raccordées et qu'une seule pompe est connectée, l'eau risque d'être refoulée sans être filtrée par le biais du tuyau de la pompe déconnectée. Mesures de protection: ►...
  • Page 76: Raccorder La Commande Avec La Boîte-Egc

    - FR - Raccorder la commande avec la boîte-EGC 4.3.1 Brancher la commande Le faisceau de câbles comprend les lignes de raccordement de la boîte de signalisation, du moteur du tambour et de la pompe de rinçage. Les lignes de raccordements doivent être raccordées, la boîte EGC est déjà...
  • Page 77: Mise En Service

    ► Lors de la première mise en service, méticuleusement nettoyer l'étang pour que le système de filtration ne soit pas soumis à une contrainte extrême en raison d'une eau excessivement polluée. Pour ce nettoyage, OASE préconise l'usage de l'aspirateur de boue d'étang PondoVac. – Lorsque l'étang vient juste d'être construit, ce nettoyage est en principe superflu.
  • Page 78: Réglage De La Sonde De Niveau

    - FR - R E M A R Q U E Le nouveau filtre a besoin d’env. 3 à 4 semaines jusqu’à ce que le milieu biologique dans l’appareil soit entièrement constitué. Pendant cette période – ou lorsque la température de l’eau est <10 °C – le filtre peut déborder.
  • Page 79 - FR - Voici comment procéder :  M 1. Ôter le couvercle du conteneur. – Lorsque le couvercle du conteneur est soulevé, le tambour filtrant est immobilisé pour des raisons de sécurité et Er11.s'affiche sur l'écran de la commande. 2.
  • Page 80: Utilisation

    - FR - Utilisation Vue d’ensemble commande ProfiClear_0001 Afficheur − Affichage de l'état de service − Affichage des menus et des valeurs pour le réglage du filtre à tambour − Affichage de l’état de la pompe − La température actuelle de l'eau [°C] est affichée par défaut Touche On|Off, Quit Error −...
  • Page 81: Modes De Fonctionnement

    - FR - Modes de fonctionnement Description Info Mode automatique : − L'afficheur indique la température de l'eau de manière standard. − Mode pour le fonctionnement normal. − Un nettoyage est lancé automatiquement lorsque la sonde de niveau signale un niveau d'eau extrêmement divergent. −...
  • Page 82: Ec: Temps De Nettoyage Prolongé "Extra Cleaning

    - FR - 6.5.2 EC: Temps de nettoyage prolongé "Extra Cleaning" Pour éviter tout dépôt grossier dans la goulotte à déchets ou le système de tuyauterie, l'appareil dispose d'un temps de nettoyage prolongé appliqué tous les 20 cycles de nettoyage. Le système des conduites est ainsi rincé...
  • Page 83: E7: Saisie De L'état Des Mousses Filtrantes

    - FR - 6.5.4 E7: Saisie de l’état des mousses filtrantes La saisie de l’état des mousses filtrantes signale via le message système Er77 si les mousses filtrantes doivent être nettoyées. La saisie de l’état est activée dans le réglage de base. La manière de procéder Info Appuyer plusieurs fois sur...
  • Page 84: Messages Du Système

    - FR - Messages du système Les 4 chiffres du message système s'affichent successivement par deux sur l'écran. Message du système Autres fonctions Cause éventuelle Remède Réinitialisation du disponibles message système Couvercle du conteneur − Nettoyage manuel Couvercle du conteneur soulevé. Poser le couvercle du conteneur sur le conteneur Automatique après la pose Er11...
  • Page 85 Er44 (la commande a essayé par graisser la bordure de tambour. N'utiliser que la graisse 3 fois de faire démarrer de la société OASE (référence 27872). respectivement 5 fois le − Contrôler la liberté de mouvement des galets moteur) − Enlever les grosses particules sur la couronne dentée (filasses, cailloux, etc.)
  • Page 86: Dépannage

    - FR - Dépannage Défaut Cause éventuelle Remède Pas de débit d'eau La pompe de filtration n'est pas connectée Connecter la pompe de filtration, brancher la fiche secteur. Conduit d'alimentation bouché en direction Nettoyer les conduits d'alimentation ou de retour du système de filtration ou conduit de retour bouché...
  • Page 87 Pas de nettoyage de base de l'étang avant la Nettoyer l'étang première mise en service Stabilité biologique du système de filtration Utiliser l'activateur de filtration OASE Biokick pas encore fixée Sonde de niveau bloquée ou encrassée Nettoyer la sonde de niveau Sonde de niveau à...
  • Page 88: Nettoyage Et Entretien

    ► Produits de nettoyage recommandés en cas d'entartrages tenaces : – Nettoyant pour pompe PumpClean de OASE. – Détergents ménagers exempts de vinaigre et de chlore. ► Après le nettoyage, rincer méticuleusement toutes les pièces à l'eau claire.
  • Page 89: Remplacement Des Mousses Filtrantes

    - FR - Remplacement des mousses filtrantes Condition préalable : ► La pompe filtrante est déconnectée. ► Tous les autres appareils électriques du système de filtration (p. ex. l'appareil de préclarification à UVC) sont déconnectés. ► Les mousses filtrantes sont nettoyées. (→ Nettoyage des mousses filtrantes) ►...
  • Page 90: Nettoyage De L'élément De Tamisage

    Les messages d'erreur Er33, Er55 ou une hausse excessive des nettoyages (compteur), signalent un entartrage des éléments de tamisage. (→ Lecture du nombre de nettoyages) En cas d'eau à forte teneur de calcaire, Oase préconise l'exécution d'un détartrage préventif tous les deux voire trois mois.
  • Page 91: Nettoyage De La Pompe De Rinçage

    - FR - Montage Voici comment procéder :  R Avant le remontage du tambour filtrant, vérifier le bon état et la pose correcte de son joint d'étanchéité. Graisser le joint avec la graisse fournie. Remplacer le joint de tambour s'il est endommagé. 1.
  • Page 92: Stockage / Entreposage Pour L'hiver

    ► Protéger les conduites et les robinets d'arrêt contenant de l'eau contre le gel. Pièces d'usure ► Mousses filtrantes ► Condensateur de la pompe de rinçage – Ne pas ouvrir la pompe de rinçage. Envoyer la pompe de rinçage à Oase. Vous recevrez immédiatement la rechange. ► Fusible ► Eléments de tamisage ►...
  • Page 93: Caractéristiques Techniques

    - FR - Caractéristiques techniques Description Valeur Commande Tension assignée V AC Fréquence de réseau Consommation au repos Consommation lors du nettoyage Consommation maximale (théorique) Tension de sortie pompe de rinçage V AC Tension de sortie moteur du tambour V DC Tension de sortie boîte de signalisation V DC Température ambiante...
  • Page 94 - NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing W A A R S C H U W I N G ► Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee samenhangen.
  • Page 95 - NL - Inhoudsopgave Over deze gebruiksaanwijzing ......................97 1.1 Symbolen in deze handleiding ....................97 1.1.1 Waarschuwingen ......................97 1.1.2 Overige instructies ......................97 Veiligheidsinstructies ......................... 97 2.1 Elektrische aansluiting ......................97 2.2 Gevaren voor personen met pacemaker .................. 98 2.3 Veilig gebruik ..........................
  • Page 96 - NL - 8.4 Filtersponzen vervangen ......................117 8.5 Spoelinrichting reinigen ......................117 8.6 Zeefelement reinigen ......................118 8.6.1 Zeefelement demonteren/monteren ................118 8.6.2 Zeefelementen ontkalken ..................118 8.7 Filtertrommel demonteren/monteren ..................118 8.8 Spoelpomp reinigen ....................... 119 8.9 Spoelpomp vervangen ......................119 Opslag/overwinteren ........................
  • Page 97: Over Deze Gebruiksaanwijzing

    - NL - Over deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product BioTec Premium 80000 EGC heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het apparaat vertrouwd te maken.
  • Page 98: Gevaren Voor Personen Met Pacemaker

    Bij een opgetild reservoirdeksel blijft de spoelinrichting verder functioneren. Productbeschrijving Beoogd gebruik BioTec Premium 80000 EGC, verder "apparaat" genoemd, mag alleen als volgt worden gebruikt: ► Voor het schoonmaken van tuinvijvers. ► Gebruik onder naleving van de technische gegevens. (→ Technische gegevens) De volgende inperkingen gelden voor het apparaat: ►...
  • Page 99: Opbouw Van Apparaat

    - NL - Opbouw van apparaat  A Omschrijving Containerdeksel Niveausonde − Meldt het waterpeil in het filtersysteem Signaalbox met niveaudetectie en temperatuursensor − Signaalbox wordt op de besturing aangesloten Looprollen om de filtertrommel te geleiden Statusregistratie van de filterschuimen −...
  • Page 100: Functiebeschrijving

    ► Eenvoudige uitbreiding met modules uit de serie ProfiClear Classic ► Eenvoudige voorschakeling van UVC-voorzuiveringsapparaten ► Optimaal afgestemd op OASE-filterpompen AquaMax Eco Premium Easy Garden Control-System (EGC) Dit product kan met de Easy Garden Control-System (EGC) communiceren. EGCbiedt in de tuin en bij de vijver comfortabele besturingsmogelijkheden via smartphone of tablet en garandeert veel comfort en betrouwbaarheid.
  • Page 101: Plaatsen En Aansluiten

    - NL - Plaatsen en aansluiten  B Belangrijk: Als de geplande installatie aanmerkelijk afwijkt van de aanbevelingen in deze handleiding: ► Laat door een speciaalzaak controleren of aan alle technische specificaties wordt voldaan. Voor een probleemloze werking is dit onontbeerlijk. Filterhuis opstellen W A A R S C H U W I N G Gevaarlijke elektrische spanning.
  • Page 102: Trommelfilter Aansluiten

    - NL - Plan de opstelling van het filtersysteem. Door een zorgvuldige planning en inachtneming van de omgevingsomstandigheden bereikt u optimale bedrijfscondities. Basis condities, waaraan moet worden voldaan: ► De filtermodule heeft in gevulde toestand een hoog gewicht. Kies een geschikte ondergrond (minimaal platering, beter nog beton) om verzakken te voorkomen.
  • Page 103: Uvc-Zuiveringsapparaat Monteren

    - NL - O P M E R K I N G ! Als twee pompen aangesloten zijn en slechts één pomp ingeschakeld is, kan water ongefilterd via de slang uit de uitgeschakelde pomp terugstromen. Veiligheidsmaatregelen: ► Terugslagklep in de slang bouwen. ►...
  • Page 104: Besturing Met Egc-Box Aansluiten

    - NL - Besturing met EGC-box aansluiten 4.3.1 Besturing aansluiten De bedrading bevat de aansluitleidingen van de signaalbox, de trommelmotor en de spoelpomp. De aansluitleidingen moeten worden aangesloten, de EGC-box is al aangesloten.  G ► Verbind de drie stekkers aan de bedrading met de bussen op de besturing. De wartelmoeren handvast vastdraaien. ►...
  • Page 105: Ingebruikname

    ► Reinig de vijver grondig voor de eerste ingebruikname, zodat het filtersysteem niet vanwege te sterk vervuild water overbelast raakt. Voor de reiniging adviseert OASE de vijverslibzuiger Pondovac. – Bij een nieuw aangelegde vijver kan de reiniging in de regel komen te vervallen.
  • Page 106: Niveauregistratie Instellen

    - NL - Niveauregistratie instellen Als tijdens het gebruik het waterpeil stijgt, wijst dit op een verontreiniging van het systeem. De niveaudetectie meldt een mogelijke verontreiniging aan de besturing en het reinigingsproces begint. Het waterpeil in het filtersysteem is onafhankelijk van het waterpeil van de vijver. Het waterpeil in het filtersysteem is afhankelijk van het circulatievermogen.
  • Page 107 - NL - Zo gaat u te werk:  M 1. Haal het deksel van de behuizing. – Bij opgetild reservoirdeksel staat de filtertrommel uit veiligheidsoverwegingen stil en in het display van de besturing wordt Er11 getoond. 2. Schakel de filterpomp uit. 3.
  • Page 108: Bediening

    - NL - Bediening Overzicht besturing ProfiClear_0001 Display − Weergave van de bedrijfsstatus − Weergave van de menu's en waarden voor de instelling van de trommelfilter − Weergave van de status van de pomp − Standaard wordt de actuele watertemperatuur [°C] weergegeven. Toets On|Off, Quit Error −...
  • Page 109: Bedrijfsmodi

    - NL - Bedrijfsmodi Omschrijving Info Automatisch bedrijf: − De display toont standaard de watertemperatuur. − Bedrijfsmodus voor de reguliere werking. − Een reinigingsprocedure wordt automatische gestart, indien de niveaudetectie een te sterk afwijkend waterniveau meldt. − Waterniveau overschrijdt een bepaald waterniveau. −...
  • Page 110: Ec: Verlengde Reinigingstijd "Extra Cleaning

    - NL - 6.5.2 EC: Verlengde reinigingstijd "Extra Cleaning" Om grotere afzettingen in de vuilgoot of het pijpleidingensysteem te voorkomen beschikt het apparaat over een verlengde reinigingstijd na elke 20e reinigingsdoorloop. Daardoor wordt het leidingensysteem in regelmatige afstanden gespoeld. Mocht er zich tot nog vuil ongunstig hebben opgehoopt en afzettingen hebben veroorzaakt, dan kunt u de reinigingstijd verhogen en zo door extra water de leiding spoelen.
  • Page 111: E7: Statusregistratie Van De Filterschuimen

    - NL - 6.5.4 E7: Statusregistratie van de filterschuimen De statusregistratie van de filterschuimen signaleert via de systeemmelding Er77, of de filterschuimen moeten worden gereinigd. De statusregistratie is in de basisinstelling ingeschakeld. Zo gaat u te werk Info meerdere keren indrukken, tot in de −...
  • Page 112: Systeemmeldingen

    - NL - Systeemmeldingen De systeemmeldingen bestaan uit 4 posities. Ze worden achtereenvolgens door telkens twee cijfers op het scherm getoond. Systeemmelding Verdere beschikbare Mogelijke oorzaak Oplossing Stel de systeemmelding functies terug Reservoirdeksel eraf getild Reservoirdeksel eraf getild Plaats het deksel op de kast Zelfstandig na plaatsen van Er11 −...
  • Page 113 − Trommelrand / trommelafdichting reinigen en Er44 Toets 5 s indrukken (de stuurschakeling heeft trommelrand invetten. Uitsluitend origineel vet van OASE drie keer gepoogd de motor (bestelnummer 27872) gebruiken. telkens vijf keer te laten − Controleren of de looprollen soepel draaien aanlopen) −...
  • Page 114: Storing Verhelpen

    - NL - Storing verhelpen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Geen waterstroom Filterpomp niet ingeschakeld Filterpomp inschakelen, netstekker in contactdoos steken Toevoer naar filtersysteem of terugloop naar Toevoer resp. terugloop reinigen vijver verstopt Waterstroom onvoldoende Bodemafvoer, pijpleiding resp. slang verstopt Reinigen, eventueel vervangen Slang geknikt Slang controleren, eventueel vervangen Te veel verlies in de leidingen...
  • Page 115 Zeef versleten of ontbreekt Zeef vervangen Geen basisreiniging van de vijver Basisreiniging vijver uitvoeren voorafgaande aan eerste ingebruikname Filtersysteem nog niet biologisch OASE-filterstarter Biokick gebruiken gestabiliseerd Niveaudetectie geblokkeerd of verontreinigd Niveaudetectie reinigen Niveaudetectie staat op stand 2 Niveaudetectie in stand 1 zetten (→...
  • Page 116: Reiniging En Onderhoud

    ► Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of chemische oplossingen omdat daardoor de behuizing of de werking kan worden aangetast. ► Aanbevolen reinigingsmiddelen bij hardnekkige kalkaanslag: – Pompreiniger PumpClean van OASE. – Azijn- en chloorvrije huishoudreiniger. ► Na het reinigen alle delen met schoon water afspoelen.
  • Page 117: Filtersponzen Vervangen

    - NL - Filtersponzen vervangen Voorwaarde ► Filterpomp is uitgeschakeld. ► Alle over apparaten van het filtersysteem uitschakelen (bijvoorbeeld UVC-voorzuiveringsapparaat). ► Filtersponzen zijn gereinigd. (→ Filtersponzen reinigen) ► De schuifafsluiter voor vuilafvoer DN 75 onderaan het reservoir is geopend en het afvalwater is op toegestane wijze afgevoerd.
  • Page 118: Zeefelement Reinigen

    De foutmeldingen Er33, Er55 of een buitengewone stijging van het aantal reinigen (teller) wijzen op een verkalking van de zeefelementen. (→ Aantal reinigingsprocedures aflezen) Oase adviseert bij zeer kalkhoudend water in een afstand van twee tot drie maanden preventief een ontkalking door te voeren.
  • Page 119: Spoelpomp Reinigen

    - NL - Monteren Zo gaat u te werk:  R Vóór het monteren van de filtertrommel dient u te controleren of de trommelafdichting onbeschadigd is en correct bevestigd is. Afdichting met meegeleverd vet invetten. Vervang een beschadigde trommelafdichting. 1. Nieuwe trommelafdichting plaatsen: De uitsparing in de trommelafdichting moet boven liggen. 2.
  • Page 120: Opslag/Overwinteren

    ► Dek de filterhouder zo af, dat er geen regenwater in kan binnendringen. ► Bescherm leidingen en schuifafsluiters die aan water grenzen tegen vorst. Slijtagedelen ► Filtersponzen ► Condensator van de spoelpomp – Spoelpomp niet openen. Stuur de spoelpomp aan OASE. Deze wordt direct vervangen. ► Smeltzekering ► Zeefelementen ► Trommelafdichting Reserveonderdelen Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat veilig en werkt het weer betrouwbaar.
  • Page 121: Technische Gegevens

    - NL - Technische gegevens Omschrijving Waarde Besturing Nominale spanning Netfrequentie Opgenomen vermogen in ruststand Opgenomen vermogen bij reiniging Maximaal opgenomen vermogen (theoretisch) Uitgangsspanning spoelpomp Uitgangsspanning trommelmotor V DC Uitgangsspanning signaalbox V DC Omgevingstemperatuur °C -10 … +35 Smeltzekering 5 × 20 mm, 250 V Lengte netspanningskabel Toelaatbare watertemperatuur °C...
  • Page 122 - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A ► Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y conocimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros...
  • Page 123 - ES - Índice Sobre estas instrucciones de uso ....................125 1.1 Símbolos en estas instrucciones .................... 125 1.1.1 Indicaciones de advertencia ..................125 1.1.2 Otras indicaciones ...................... 125 Indicaciones de seguridad ......................125 2.1 Conexión eléctrica ........................125 2.2 Peligro para las personas con marcapasos ................126 2.3 Funcionamiento seguro ......................
  • Page 124 - ES - 8.4 Sustitución de los elementos de espuma filtrantes ..............145 8.5 Limpieza del equipo de enjuague ..................145 8.6 Limpieza del elemento de criba ..................... 146 8.6.1 Desmontaje/ montaje del elemento de criba ............. 146 8.6.2 Descalcificación de los elementos de criba ............... 146 8.7 Desmontaje/montaje del tambor de filtro ................
  • Page 125: Sobre Estas Instrucciones De Uso

    - ES - Sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto BioTec Premium 80000 EGC es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez.
  • Page 126: Peligro Para Las Personas Con Marcapasos

    Descripción del producto Uso conforme a lo prescrito BioTec Premium 80000 EGC, denominado "equipo", se puede utilizar sólo de la forma siguiente: ► Para limpiar los estanques de jardín. ► Operación observando los datos técnicos. (→ Datos técnicos) Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones:...
  • Page 127: Estructura Del Equipo

    - ES - Estructura del equipo  A Descripción Tapa del recipiente Registro del nivel − Avisa el nivel de agua en el sistema de filtrado. Caja de señales con registro del nivel y sensor de temperatura − La caja de señales se conecta en el control. Rodillos para guiar el tambor de filtro Registro del estado de los elementos de espuma filtrantes −...
  • Page 128: Descripción Del Funcionamiento

    ► Ampliación fácil con los módulos de la serie ProfiClear Classic ► Conexión previa fácil de los equipos preclarificadores UVC ► Ajustado de forma óptima a la bomba de filtro AquaMax Eco Premium de OASE Sistema de control Easy Garden (EGC) Este producto puede comunicarse con el Easy Garden Control-System (EGC).
  • Page 129: Emplazamiento Y Conexión

    - ES - Emplazamiento y conexión  B Importante: En caso que la instalación planificada diverja grandemente de las recomendaciones contenidas en esta instrucción: ► Encargue a su comerciante especializado la comprobación de todas las especificaciones técnicas. Esto es imprescindible para el buen funcionamiento. Emplazamiento del recipiente del filtro A D V E R T E N C I A Tensión eléctrica peligrosa.
  • Page 130: Conexión Del Filtro De Tambor

    - ES - Haga un plano para emplazar el sistema de filtrado. Con una planificación pensada y la consideración de las condiciones del entorno se logran óptimas condiciones de servicio. Condiciones básicas que se deben cumplir: ► El módulo de filtro tiene un alto peso en estado lleno. Elija una base apropiada (como mínimo una placa base resistente, mejor una fundación de hormigón) para evitar un hundimiento.
  • Page 131: Montaje Del Equipo Clarificador Uvc

    - ES - I N D I C A C I Ó N : Si dos bombas están conectadas y sólo una bomba está encendida, el agua puede retornar sin filtrar a través de la manguera de la bomba no encendida. Medidas de protección: ►...
  • Page 132: Conexión Del Control Con Caja Egc

    - ES - Conexión del control con caja EGC 4.3.1 Conexión del control El mazo de cables incluye las líneas de conexión de la caja de señales, del motor del tambor y de la bomba de enjuague. Estas líneas de conexión se tienen que conectar, la caja EGC ya está conectada. ...
  • Page 133: Puesta En Marcha

    ► Limpie minuciosamente el estanque antes de la primera puesta en marcha para que el sistema de filtrado no sufra una sobrecarga debido a mucha suciedad en el agua. OASE recomienda para la limpieza el aspirador de lodo de estanque PondoVac.
  • Page 134: Ajuste Del Registro De Nivel

    - ES - I N D I C A C I Ó N Los filtros nuevos necesitan aprox. 3 - 4 semanas hasta que se establece por completo la biología en el equipo. Durante este tiempo, o si la temperatura del agua es < 10 ºC, el filtro puede rebosarse. En este caso no es necesaria una limpieza del filtro.
  • Page 135 - ES - Proceda de la forma siguiente:  M 1. Quite la tapa del recipiente. – Si está quitada la tapa del recipiente, el tambor de filtro no marcha por razones de seguridad y en la pantalla del control se indica Er11. 2.
  • Page 136: Operación

    - ES - Operación Vista general del control ProfiClear_0001 Pantalla − Indicación del estado operativo − Indicación de los menús y valores para ajustar el filtro de tambor − Indicador del estado de la bomba − Como estándar se indica la temperatura actual del agua [°C] Tecla On|Off, Quit Error −...
  • Page 137: Modos De Operación

    - ES - Modos de operación Descripción Información Funcionamiento automático: − La pantalla indica como estándar la temperatura del agua. − Régimen de funcionamiento para el − Un procedimiento de limpieza se pone en marcha automáticamente funcionamiento regular. cuando el registro de nivel avisa un nivel de agua muy divergente. −...
  • Page 138: Ec: Tiempo De Limpieza Prolongado "Extra Cleaning

    - ES - 6.5.2 EC: Tiempo de limpieza prolongado "Extra Cleaning" Para evitar acumulaciones muy gruesas en el canal de suciedad o en el sistema de tuberías el equipo dispone de un tiempo de limpieza prolongado después de cada vigésimo paso de limpieza. De esta forma el sistema de tuberías se limpia en intervalos regulares.
  • Page 139: E7: Registro Del Estado De Los Elementos De Espuma Filtrantes

    - ES - 6.5.4 E7: Registro del estado de los elementos de espuma filtrantes El registro del estado de los elementos de espuma filtrantes señaliza a través del mensaje del sistema Er77 si se tienen que limpiar los elementos de espuma filtrantes. El registro del estado está activado en el ajuste básico.
  • Page 140: Mensajes Del Sistema

    - ES - Mensajes del sistema El mensaje del sistema de 4 lugares se indica sucesivamente mediante dos cifras en la pantalla. Mensaje del sistema Funciones además Causa probable Acción correctora Reponer el mensaje del disponibles sistema Tapa del recipiente quitada Tapa del recipiente quitada Colocar la tapa en el recipiente Automáticamente después...
  • Page 141 Emplear sólo la grasa de arrancar 5 veces el original de OASE (número de pedido 27872). motor.) − Comprobar la suavidad de marcha de los rodillos − Eliminar las partículas grandes de la corona dentada (p.
  • Page 142: Eliminación De Fallos

    - ES - Eliminación de fallos Fallo Causa probable Acción correctora Ningún flujo de agua La bomba de filtro no está conectada Conecte la bomba de filtro, enchufe la clavija a la Alimentación al sistema de filtrado o retorno Limpie la alimentación y/o el retorno al estanque obstruido Flujo de agua insuficiente Salida del fondo, tubería y/o manguera...
  • Page 143 Ninguna limpieza básica del estanque antes Limpie minuciosamente el estanque de la primera puesta en marcha Sistema de filtrado todavía no estabilizado Emplee el activador de filtrado Biokick de OASE. biológicamente Registro de nivel bloqueado o sucio Limpie el registro de nivel El registro de nivel está...
  • Page 144: Limpieza Y Mantenimiento

    ► Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: – Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE. – Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro. ► Después de la limpieza enjuague minuciosamente todas las piezas con agua clara.
  • Page 145: Sustitución De Los Elementos De Espuma Filtrantes

    - ES - Sustitución de los elementos de espuma filtrantes Condición previa ► La bomba de filtro está desconectada. ► Todos los otros equipos eléctricos del sistema de filtrado (p. ej. equipo preclarificador UVC) están desconectados. ► Los elementos de espuma filtrante están limpios. (→ Limpieza de los elementos de espuma filtrante) ►...
  • Page 146: Limpieza Del Elemento De Criba

    (→ Lectura de la cantidad de procedimientos de limpieza) Oase recomienda ejecutar una descalcificación preventiva cada dos o tres meses si el agua contiene mucho cal. ► Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: –...
  • Page 147: Limpieza De La Bomba De Enjuague

    - ES - Montaje Proceda de la forma siguiente:  R Compruebe antes del montaje del tambor de filtro que la junta del tambor esté intacta y correctamente colocada. Engrase la junta con la grasa suministrada. Sustituya la junta de tambor dañada. 1.
  • Page 148: Almacenamiento / Conservación Durante El Invierno

    Piezas de desgaste ► Elementos de espuma filtrantes ► Condensador de la bomba de enjuague – No abra la bomba de enjuague. Envíe la bomba de enjuague a OASE. Vd. recibirá de inmediato un recambio. ► Fusible ► Elementos de criba ►...
  • Page 149: Datos Técnicos

    - ES - Datos técnicos Descripción Valor Control Tensión asignada V CA Frecuencia de red Consumo de energía en estado de reposo Consumo de energía durante la limpieza Consumo de energía máximo (teórico) Tensión de salida bomba de enjuague V CA Tensión de salida motor del tambor V CC Tensión de salida caja de señales...
  • Page 150 - DA - - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning A D V A R S E L ► Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
  • Page 151 - DA - Indholdsfortegnelse Om denne brugsanvisning ......................153 1.1 Symboler i denne vejledning ....................153 1.1.1 Advarsler ........................153 1.1.2 Yderligere anvisninger ....................153 Sikkerhedsanvisninger ........................153 2.1 El-tilslutning ..........................153 2.2 Fare for personer med pacemakere..................154 2.3 Sikker drift ..........................
  • Page 152 - DA - 8.4 Udskift filterskum ........................173 8.5 Rensning af skylleenhed ......................173 8.6 Rengøring af sigteelement ..................... 174 8.6.1 Afmontering/montering af sigteelement ..............174 8.6.2 Afkalkning af sigteelementer ..................174 8.7 Afmonteringen/monteringen af filtertromle ................174 8.8 Rensning af skyllepumpe ....................... 175 8.9 Udskift spulepumpen......................
  • Page 153: Om Denne Brugsanvisning

    - DA - Om denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af BioTec Premium 80000 EGC har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet.
  • Page 154: Fare For Personer Med Pacemakere

    Når beholderdækslet er fjernet, arbejder spuleindretningen videre. Produktbeskrivelse Anvendelse i henhold til bestemmelser BioTec Premium 80000 EGC, kaldet "enheden", må udelukkende anvendes på følgende måde: ► Til rengøring af havedamme. ► Drift ved overholdelse af de tekniske data. (→ Tekniske data) Der gælder følgende restriktioner for apparatet:...
  • Page 155: Modulopbygning

    - DA - Modulopbygning  A Beskrivelse Beholderdæksel Niveauregistrering − Melder vandniveauet i filtersystemet Signalboks med niveauregistrering og temperaturføler − Signalboks tilsluttes til styringen Løberuller til styringen af filtertromlen Statusregistrering af filterskum − Afgiver en melding, når filterskummet er tilsmudset Temperaturføler −...
  • Page 156: Funktionsbeskrivelse

    ► Høj gennemstrømsmængde med 12500 l/t ► Enkel udvidelse af moduler i serien ProfiClear Classic ► Enkel forkobling af UVC-forrenseenheder ► Optimalt afstemt på OASE-filterpumpe AquaMax Eco Premium Easy Garden Control-system (EGC) Dette produkt kan kommunikere med Easy Garden Control-System (EGC). EGC giver komfortable styringsmuligheder i haven og ved bassinet via smartphone eller tablet og sikrer høj komfort og sikkerhed.
  • Page 157: Opstilling Og Tilslutning

    - DA - Opstilling og tilslutning  B Vigtigt: Hvis den planlagte installation afviger væsentligt fra anbefalingerne i denne anvisning: ► Lad din fagmand kontrollere, om alle tekniske specifikationer er blevet overholdt. Dette er nødvendigt for en gnidningsløs drift. Opstilling af filterbeholder A D V A R S E L Farlig elektrisk spænding.
  • Page 158: Tilslut Tromlefilter

    - DA - Planlæg opstillingen af filtersystemet. Du opnår optimale driftsbetingelser gennem en grundig planlægning og hensyntagen til omgivelsesforholdene. Grundlæggende betingelser, som skal overholdes: ► Filtermodulet har en høj vægt i fyldt tilstand. Vælg et egnet underlag (mindst plattering, og bedre med udstøbning), for at undgå...
  • Page 159: Montering Af Uvc-Renseenhed

    - DA - B E M Æ R K ! Hvis to pumper er tilsluttet, og kun én pumpe er tændt, kan ufiltreret vand flyde tilbage gennem slangen fra pumpen. Beskyttelsesforanstaltninger: ► Monter en kontraventil i slangen. ► Tænd altid for begge pumper. 4.2.3 Montering af UVC-renseenhed UVC-forrenseenheden...
  • Page 160: Tilslut Styring Med Egc-Boks

    - DA - Tilslut styring med EGC-boks 4.3.1 Tilslutning af styring Ledningsnettet indeholder tilslutningsledningerne til signalboksen, tromlemotoren og skyllepumpen. Disse tilslutningsledninger skal tilsluttes, EGC-boksen er allerede tilsluttet.  G ► Forbind de tre stik på kabeltræet med dåserne på styringen. Spænd omløbermøtrikken godt fast. –...
  • Page 161: Ibrugtagning

    Ibrugtagning ► Rens dammen grundigt før første ibrugtagning, så filtersystemet ikke overbelastes på grund af for stærkt forurenet vand. Til denne rensning anbefaler OASE damsslamsugeren PondoVac. – Ved en nyanlagt dam kan rensningen som regel undlades. ► Filtersystemet skal i driftssæsonen betjenes 24 timer i døgnet.
  • Page 162: Indstil Niveauregistrering

    - DA - Indstil niveauregistrering Hvis vandniveauet stiger under drift, tyder det på tilsmudsning af systemet. Niveauregistreringen melder til styringen, at der er en mulig tilsmudsning, og rengøringsprocessen påbegyndes. Vandniveauet i filtersystemet uafhængigt af dammens vandniveau. Vandniveauet i filtersystemet er afhængigt af cirkulationsydelsen.
  • Page 163 - DA - Sådan gør du:  M 1. Tag beholderdækslet af. – Ved fjernet beholderdæksel står filtertromlen af sikkerhedsårsager stille, og der vises Er11 i styringens display. 2. Sluk for filterpumpen. 3. Frakobl netspændingen (styringen skal være fri for spænding). 4.
  • Page 164: Betjening

    - DA - Betjening Oversigt styring ProfiClear_0001 Display − Visning af driftstilstanden − Visning af menuerne og værdierne til indstillingen af tromlefilteret − Viser pumpens status − Som standard vises den aktuelle vandtemperatur \[°C] Tast On|Off, Quit Error − Tromlefilter tænd eller sluk −...
  • Page 165: Driftstyper

    - DA - Driftstyper Beskrivelse Info Automatisk drift: − Displayet viser standard vandtemperatur. − Driftsart til den regulære drift − En rengøringsproces startes automatisk, når niveauregistreringen melder om et for stærkt afvigende vandniveau. − Vandniveau kommer over et bestemt vandniveau. −...
  • Page 166: Ec: Forlænget Rengøringstid "Extra Cleaning

    - DA - 6.5.2 EC: Forlænget rengøringstid "Extra Cleaning" For at forhindre grovere aflejringer i smudsrenden eller rørledningssystemet råder enheden over en forlænget rengøringstid efter hvert 20. Derved bliver ledningssystemet spulet med regelmæssige intervaller. Hvis der alligevel samler sig smuds på en skadelig måde og det forårsager aflejringer, kan du øge rengøringstiden og således spule ledningen med ekstra vand.
  • Page 167: E7: Statusregistrering Af Filterskum

    - DA - 6.5.4 E7: Statusregistrering af filterskum Statusregistreringen af filterskummet signalerer, om filterskummet skal renses via systemmeldingen Er77. Statusregistreringen er aktiveret i grundindstillingen. Sådan gør du Info Tryk flere gange på til E7 vises på − Afbryd og forlad menu: Vent 10 sek. eller tryk på eller displayet.
  • Page 168: Systemmeldinger

    - DA - Systemmeldinger Den 4-cifrede systemmelding vises efter hinanden med to tal i displayet Systembesked Andre tilgængelige Mulig årsag Udbedring Nulstilling af funktioner systembesked Fjern beholderdæksel Fjern beholderdæksel Læg beholderdæksel på beholderen Automatisk efter Er11 − Manuel rengøring (kun dyser, filtertromle drejer beholderdækslet er lagt på...
  • Page 169 Tryk på tast (Styringen har forsøgt 3 tromlekanten. Anvend kun originalt smøremiddel fra 5 sekunder gange at starte motoren 5 OASE (bestillingsnummer 27872). gange hver gang) − Undersøg løberullernes køreevne − Fjern større partikler fra tandhjulet (f.eks. snegle eller sten) Når tromlen monteres, bliver den bløde...
  • Page 170: Fejlafhjælpning

    - DA - Fejlafhjælpning Fejl Mulig årsag Udbedring Ingen Filterpumpen er ikke slået til Tilslut filterpumpen, indsæt strømstikket vandgennemstrømning Tilløbet til filtersystemet eller tilbageløbet til Rengør tilløbet eller tilbageløbet dammen er stoppet Utilstrækkelig Bundafløb, rørledning eller slange tilstoppet Rens, udskift evt. vandgennemstrømning Slangen er knækket Kontrollér slangen, udskift evt.
  • Page 171 Ingen grundig rengøring af sammen før Rengør dammen grundigt inderlåg ibrugtagning Filtersystemet er endnu ikke biologisk Anvend OASE Filterstarter Biokick stabiliseret Niveauregistreringen er blokeret eller Rengør niveauregistreringen tilsmudset Niveauregistreringen er i position 2 Stil niveauregistreringen i position 1 (→ Indstilling...
  • Page 172: Rengøring Og Vedligeholdelse

    ► Brug ingen aggressive rengøringsmidler eller opløsningsmidler, da disse kan beskadige huset eller forringe apparatets funktion. ► Anbefalede rengøringsmidler ved genstridige tilkalkninger: – Pumperens PumpClean fra OASE. – Eddike- og klorfrit husholdningsrengøringsmiddel. ► Skyl alle dele med rent vand efter rengøring.
  • Page 173: Udskift Filterskum

    - DA - Udskift filterskum Forudsætning ► Filterpumpen er slukket. ► Alle yderligere elektriske enheder på filtersystemet (f. eks. UVC-forrenseenhed) er slukket. ► Filterskummet er rengjort. (→ Rengør filterskummet) ► Spærreskyder DN 75 for smudsudløb nederst på beholderen er åbnet, og det snavsede vand er bortskaffet i følge lovgivningen.
  • Page 174: Rengøring Af Sigteelement

    Fejlmeldingerne Er33, Er55 eller en uforholdsmæssig stigning i rengøringsprocesser (tæller) tyder på forkalkning i sigteelementer. (→ Udlæsning af antal rensningsprocesser) Ved meget kalkholdigt vand anbefaler Oase at gennemføre en forebyggende afkalkning med et interval på to til tre måneder. ► Anbefalede rengøringsmidler ved genstridige tilkalkninger: –...
  • Page 175: Rensning Af Skyllepumpe

    - DA - Montering Sådan gør du:  R Før montering af filtertromlen skal du kontrollere, at tromlens pakning er ubeskadiget og sidder korrekt. Smør pakningen med det medfølgende smøremiddel. Udskift en beskadiget tromlepakning 1. Indsæt ny tromlepakning: Tromlepakkens udsparing skal ligge øverst. 2.
  • Page 176: Opbevaring/Overvintring

    ► Afdæk filterbeholderen, så der ikke kan trænge regnvand ind. ► Beskyt ledninger og spærreskydere, som er i nærheden af vand, mod frost. Lukkedele ► Filterskum ► Spulepumpens kondensator – Åbn ikke spulepumpen. Send spulepumpen til OASE. Du modtager omgående udskiftningsdel. ► Smeltesikring ► Sigteelementer ► Tromlepakning Reservedele Med originale reservedele fra OASE forbliver apparatet sikkert og fortsætter med at arbejde pålideligt.
  • Page 177: Tekniske Data

    - DA - Tekniske data Beskrivelse Værdi Styring Nominel spænding V AC Netfrekvens Strømforbrug i hvilestilling Strømforbrug ved rengøring Maksimalt strømforbrug (teoretisk) Udgangsspænding på spulepumpe V AC Udgangsspænding på tromlemotor V DC Udgangsspænding på signalboks V DC Omgivelsestemperatur °C -10 … +35 Smeltesikring 5 ×...
  • Page 178 - SV - - SV - Översättning av originalbruksanvisningen V A R N I N G ► Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap förutsatt att de hålls under uppsikt eller instrueras i hur de använder apparaten säkert samt de risker som kan uppstå.
  • Page 179 - SV - Innehåll Om denna bruksanvisning ......................181 1.1 Symboler i denna bruksanvisning ................... 181 1.1.1 Varningsanvisningar ....................181 1.1.2 Andra anvisningar ....................... 181 Säkerhetsanvisningar ........................181 2.1 Elanslutning ..........................181 2.2 Faror för personer med pacemaker ..................182 2.3 Säker drift ..........................
  • Page 180 - SV - 8.4 Byta ut filtersvamparna ......................201 8.5 Rengör spolningsanordning ....................201 8.6 Rengör silelement ........................202 8.6.1 Demontera/installera silelement ................202 8.6.2 Avkalka silelement ..................... 202 8.7 Ta bort/installera filtertrumma ....................202 8.8 Rengör spolningspump ......................203 8.9 Byta ut spolningspump ......................
  • Page 181: Om Denna Bruksanvisning

    - SV - Om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt BioTec Premium 80000 EGC har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på denna apparat får endast genomföras enligt föreliggande instruktioner.
  • Page 182: Faror För Personer Med Pacemaker

    Vid upphöjt behållarlock är spolningsanordningen i drift. Produktbeskrivning Ändamålsenlig användning BioTec Premium 80000 EGC, som här betecknas som apparat, får endast användas på följande sätt: ► Avsedd för rengöring av trädgårdsdammar. ► Drift under iakttagande av tekniska data. (→ Tekniska data) För apparaten gäller följande begränsningar:...
  • Page 183: Apparatens Konstruktion

    - SV - Apparatens konstruktion  A Beskrivning Behållarlock Nivåmätare − Indikerar vattennivån i filtersystemet Signallåda med nivåmätare och temperatursensor − Signallådan ansluts till manöverboxen Valsar för filtertrummans drivning Statusregistrering för filtersvampar − Indikerar när filtersvamparna är smutsiga Temperaturgivare − Övervakar vattentemperaturen Filtertrumma med sex silelement −...
  • Page 184: Funktionsbeskrivning

    ► Hög genomflödesmängd med 12500 l/h ► Enkel utbyggnad med moduler från serien ProfiClear Classic ► Enkel förinstallation av UVC-förreningsenheter ► Optimalt anpassade för OASE-filterpumpar AquaMax Eco Premium Easy Garden Control-System (EGC) Denna produkt kan kommunicera med Easy Garden Control-System (EGC). EGC erbjuder komfortabla styrningsmöjligheter via smarttelefon eller pekplatta i trädgården och vid trädgårdsdammen, och...
  • Page 185: Installation Och Anslutning

    - SV - Installation och anslutning  B Viktigt: Om den planerade installationen avviker väsentligt från rekommendationerna i den här anvisningen ska du ► be din återförsäljare kontrollera om alla tekniska specifikationer följs. För en korrekt drift är detta absolut nödvändigt. Installera filterbehållaren V A R N I N G Farlig elektrisk spänning.
  • Page 186: Ansluta Trumfilter

    - SV - Planera installationen av filtersystemet. Med en noggrann planering och hänsyn till omgivningens förutsättningar uppnår du optimala driftsförhållanden. Grundläggande villkor som ska uppfyllas: ► När filtermodulen är påfylld har den en hög vikt. Välj ett lämpligt underlag (minst plattbeläggning, helst betong), för att undvika att det sätter sig.
  • Page 187: Montera Uvc-Klargörare

    - SV - A N V I S N I N G ! Om två pumpar har anslutits, men endast en pump har slagits på, kan ofiltrerat vatten rinna genom slangen vid den frånslagna pumpen. Skyddsåtgärder: ► Montera in en backventil i slangen. ►...
  • Page 188: Ansluta Manöverboxen Till Egc-Boxen

    - SV - Ansluta manöverboxen till EGC-boxen 4.3.1 Ansluta manöverboxen Kabelträdet innehåller signallådans, trummotorns och spolningspumpens anslutningsledningar. Dessa anslutningsledningar ska anslutas. EGC-boxen är redan ansluten.  G ► Anslut de tre kontakterna på kabelträdet med kontakthylsorna på kontrollpanelen. Dra fast anslutningsmuttrarna ordentligt.
  • Page 189: Driftstart

    - SV - Driftstart ► Rengör dammen grundligt inför den första driftsättningen så att filtersystemet inte blir överbelastat på grund av alltför förorenat vatten. För rengöringen rekommenderar OASE dammslamsugaren Pondovac. – Nyanlagda dammar behöver i regel inte rengöras. ► Under dammsäsongen ska filtersystemet köra dygnet runt.
  • Page 190: Ställ In Nivåmätaren

    - SV - Ställ in nivåmätaren Om vattennivån stiger under drift är detta ett tecken på att systemet är smutsigt. Nivåmätaren indikerar en möjlig nedsmutsning till manöverboxen och rengöringsprocessen startar. Vattennivån i filtersystemet är oberoende av dammens vattennivå. Vattennivån i filtersystemet är beroende av cirkulationseffekten.
  • Page 191 - SV - Gör så här:  M 1. Ta av behållarlocket. – När behållarlocket har lyfts av står filtertrumman stilla av säkerhetsskäl och på manöverboxens display visas Er11 . 2. Slå ifrån filterpumpen. 3. Slå av nätspänningen (manöverboxen måste vara spänningsfri). 4.
  • Page 192: Användning

    - SV - Användning Översikt över manöverbox ProfiClear_0001 Display − Visning av driftstatus − Visning av meny och inställningsvärden för trumfiltret − Visning av pumpens status − Normalt visas den aktuella vattentemperaturen [°C] Knapp On|Off, Quit Error − Slå på eller ifrån trumfilter −...
  • Page 193: Driftslag

    - SV - Driftslag Beskrivning Info Automatisk drift: − Skärmen visar standatrdmässigt vattentemperaturen. − Läge för normal drift − Ett rengöringsförlopp startas automatiskt om nivåmätaren indikerar en alltför starkt avvikande vattennivå. − Vattennivån överskrider en bestämd vattennivå. − Efter 20 automatiska rengöringsförlopp genomförs ett rengöringsförlopp med förlängd rengöringstid.
  • Page 194: Ec: Förlängd Rengöringstid "Extra Rengöring" (Ec)

    - SV - 6.5.2 EC: Förlängd rengöringstid "Extra Rengöring" (EC) För att förhindra grova avlagringar i rännstenen eller rörledningssystemet, har enheten en förlängd rengöringstid efter var tjugonde genomfört rengöringsförlopp. Därigenom spolas ledningssystemet ur med regelbundna mellanrum. Om smuts ändå sätts samman och orsakar avlagringar, kan du öka rengöringstiden och på så sätt spola ledningen med mer vatten.
  • Page 195: Avläsa Antal Rengöringsförlopp

    - SV - Justerbart intervall: 0 eller 1 Tryck på för att ändra värdet. − 0: Statusregistrering för filtersvamparna är inaktiverad. − 1: Statusregistrering för filtersvamparna är aktiverad. − Avbryt utan att spara och lämna menyn: Tryck på eller Avläsa antal rengöringsförlopp 6.6.1 Rengöringsförlopp under 24 timmar Gör så...
  • Page 196: Systemmeddelanden

    - SV - Systemmeddelanden De 4-siffriga systemmeddelandena visas efter varandra på displayen med två siffror vardera. Systemmeddelande Ytterligare tillgängliga Möjlig orsak Åtgärd Återställa funktioner systemmeddelande Behållarlocket har lyfts av Behållarlocket har lyfts av Lägg på behållarlocket på behållaren Automatiskt efter att Er11 −...
  • Page 197 − Rengör trumkanten/trumpackningen och fetta in Er44 Tryck på knapp i 5 s (Manöverboxen har försökt trumkanten. Använd endast originalfett från OASE starta motorn 3 gånger och (beställningsnummer 27872). vid varje försök 5 gånger) − Kontrollera att valsarna går lätt −...
  • Page 198: Felavhjälpning

    - SV - Felavhjälpning Störning Möjlig orsak Åtgärd Inget vattenflöde Filterpumpen har inte startat Sätt på filterpumpen, sätt i nätkontakten Tillflöde till filtersystem eller returflöde till Rengör tillflöde resp. returflöde damm igensatt Otillräckligt vattenflöde Golvavlopp, rörledning resp. slang igensatt Rengör, byt ev. Slangen har vikts Kontrollera slangledningen, ev.
  • Page 199 Byt ut silen Dammen har inte rengjorts noggrant före den Rengör dammen noggrant första driftsättningen Filtersystemet har ännu inte anpassats Använd OASE filterstarter Biokick biologiskt Nivåmätningen blockerad eller smutsig Rengör nivåmätningen Nivåmätningen står på position 2 Ställ in nivåmätaren på position 1 (→ Ställa in nivåmätaren)
  • Page 200: Rengöring Och Underhåll

    ► Använd inga aggressiva rengöringsmedel eller kemiska lösningar då dessa kan angripa apparatens kåpa eller leda till att apparatens funktion försämras. ► Rekommenderade rengöringsmedel vid svåra kalkavlagringar: – Pumprengöringsmedel PumpClean från OASE. – Ättiks- och klorfritt hushållsrengöringsmedel. ► Efter rengöringen ska alla delar sköljas av noggrant med klart vatten.
  • Page 201: Byta Ut Filtersvamparna

    - SV - Byta ut filtersvamparna Förutsättning ► Filterpumpen har slagits ifrån. ► Alla andra elektriska apparater i filtersystemet (t ex UVC-förreningsenhet) har slagits ifrån. ► Filtersvamparna har rengjorts. (→ Rengöra filtersvamparna) ► Spärrventilen för smutsutlopp DN 75 nedtill på behållaren är öppen och smutsvatten har omhändertagits på...
  • Page 202: Rengör Silelement

    Avkalka silelement Felmeddelandena Er33, Er55 eller en överdriven ökning av rengöringsförloppen (räknare) tyder på förkalkning av silelementen. (→ Avläsa antal rengöringsförlopp) Vid mycket kalkhaltigt vatten rekommenderar Oase en förebyggande avkalkning med två till tre månaders mellanrum. ► Rekommenderade rengöringsmedel vid svåra kalkavlagringar: –...
  • Page 203: Rengör Spolningspump

    - SV - Installera Gör så här:  R Kontrollera innan filtertrumman monteras att trumpackningen är oskadad och sitter rätt. Fetta in packningen med bifogat fett. Byt ut trumpackningen om den är skadad. 1. Sätt in en ny trumpackning: Urtaget i trumpackningen ska befinna sig upptill. 2.
  • Page 204: Förvaring / Lagring Under Vintern

    ► Täck filterbehållaren så att inget regnvatten kan tränga in. ► Skydda ledningar och slidventil, där vatten ligger kvar, från frost. Slitagedelar ► Filtersvampar ► Kondensator för spolningspump – Öppna inte spolningspumpen. Skicka in spolningspumpen till OASE. Du får omgående en ersättning. ► Smältsäkring ► Silelement ► Trumpackning Reservdelar Apparaten arbetar säkert med originaldelar från OASE.
  • Page 205: Tekniska Data

    - SV - Tekniska data Beskrivning Värde Manöverbox Märkspänning V AC Nätfrekvens Strömförbrukning i viloläge Strömförbrukning vid rengöring Max. effektförbrukning (teoretisk) Utgående spänning spolningspump V AC Utgående spänning trummotor V DC Utgångsspänning signallåda V DC Omgivningstemperatur °C -10 … +35 Smältsäkring 5 ×...
  • Page 206 - HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása F I G Y E L M E Z T E T É S ► A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő tudással rendelkező...
  • Page 207 - HU - Tartalomjegyzék A jelen használati útmutatóról: ......................209 1.1 A jelen útmutatóban használt szimbólumok ................209 1.1.1 Figyelmeztetések ......................209 1.1.2 További útmutatások ....................209 Biztonsági útmutatások ........................209 2.1 Elektromos csatlakoztatás ...................... 209 2.2 Veszélyek szívritmus-szabályozóval élő személyek számára ..........210 2.3 Biztonságos üzemeltetés ......................
  • Page 208 - HU - 8.4 A szűrőhabok cseréje ......................229 8.5 Öblítő berendezés tisztítása ....................229 8.6 Szitaelem tisztítása ........................ 230 8.6.1 Szűrőelem kiszerelése/beszerelése ................230 8.6.2 Szitaelemek vízkőtelenítése ..................230 8.7 Szűrődob kiszerelése/beépítése .................... 230 8.8 Az öblítőszivattyú tisztítása ....................231 8.9 Öblítő...
  • Page 209: A Jelen Használati Útmutatóról

    - HU - A jelen használati útmutatóról: Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék BioTec Premium 80000 EGC megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az készülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
  • Page 210: Veszélyek Szívritmus-Szabályozóval Élő Személyek Számára

    ártalmas baktériumokat tartalmazhat. A tartályfedél le van véve, az öblítő berendezés továbbra is üzemel. Termékleírás Rendeltetésszerű használat BioTec Premium 80000 EGC, a továbbiakban: „készülék”, kizárólag csak a következőképpen használható: ► Kerti tavak tisztításához. ► Üzemeltetés a műszaki adatok betartása mellett. (→ Műszaki adatok) A készülékre a következő...
  • Page 211: Készülék Felépítése

    - HU - Készülék felépítése  A Leírás Tartályfedél Szintérzékelő − Jelzi a szűrőrendszerben lévő vízszintet Jelződoboz szintérzékelővel és hőmérséklet érzékelővel − A jelződobozt a vezérléshez kell csatlakoztatni Futógörgők a szűrődob vezetésére A szűrőhabok állapotérzékelője − Jelez, ha a szűrőhabok elszennyeződtek. Hőmérséklet érzékelő...
  • Page 212: Funkcionális Leírás

    ► Magas, 12500 l/ó értékű átfolyási mennyiség ► Egyszerűen bővíthető a ProfiClear Classic moduljaival ► Egyszerűen elékapcsolhatók UVC előtisztító készülékek ► AquaMax Eco Premium OASE szűrőszivattyúra optimalizálva Easy Garden Control rendszer (EGC) Ez a termék képes kommunikálni az Easy Garden Control-System (EGC) eszközzel. Az EGC kertekben és tavaknál kényelmes vezérlési lehetőségeket biztosít okostelefonon vagy tableten keresztül, és magas...
  • Page 213: Felállítás És Csatlakoztatás

    - HU - Felállítás és csatlakoztatás  B Fontos: Ha a tervezett felszerelés jelentősen eltér a jelen útmutatóban lévő ajánlásoktól: ► Szakkereskedőjével vizsgáltassa felül, hogy minden műszaki előírást betartottak-e. Ez elkerülhetetlen a problémamentes működéshez. A szűrőtartály felállítása F I G Y E L M E Z T E T É S Veszélyes elektromos feszültség.
  • Page 214: Dobszűrő Csatlakoztatása

    - HU - Tervezze meg a szűrőrendszer felállítását. A gondos tervezéssel és a környezeti feltételek figyelembevételével optimális üzemeltetési feltételeket lehet teremteni. Alapvető betartandó feltételek: ► A szűrőmodul töltött állapotban nagy súlyú. A megsüllyedés elkerülésére válasszon megfelelő alapzatot (legalább lapozott, de a betonozás jobb). ►...
  • Page 215: Az Uvc Tisztító Készülék Felszerelése

    - HU - F O N T O S ! Ha két szivattyú van csatlakoztatva és csak az egyik van bekapcsolva, akkor a víz szűretlenül visszafolyhat a kikapcsolt szivattyú tömlőjén keresztül. Óvintézkedések: ► Építsen visszacsapó szelepet a tömlőbe. ► Mindig kapcsolja be mindkét szivattyút. 4.2.3 Az UVC tisztító...
  • Page 216: Vezérlés Csatlakoztatása Egc Egységgel

    - HU - Vezérlés csatlakoztatása EGC egységgel 4.3.1 A vezérlés csatlakoztatása A kábelkorbács tartalmazza a jelződoboz, a dobmotor és az öblítőszivattyú csatlakozó vezetékeit. Ezeket a csatlakozó vezetékeket csatlakoztatni kell, az EGC egység már csatlakoztatva van.  G ► Kösse össze a kábelfa három dugós csatlakozóját a vezérlés csatlakozóhüvelyeivel. Húzza meg kézzel a hollandianyákat.
  • Page 217: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés ► Az első üzembe helyezés előtt tisztítsa ki alaposan a tavat, hogy az erősen szennyezett víz ne terhelje túl a szűrőrendszert. A tisztításhoz az OASE a PondoVac tóiszap-szívót ajánlja. – Újonnan kialakított tó esetén általában nincs szükség tisztításra.
  • Page 218: Szintérzékelő Beállítása

    - HU - Szintérzékelő beállítása Ha üzemelés közben emelkedik a vízszint, akkor az a rendszer szennyezettségére utal. A szintérzékelő lehetséges szennyeződést jelez a vezérlésnek, és megkezdődik a tisztítási folyamat. A szűrőrendszerben lévő vízszint független a tó vízszintjétől. A szűrőrendszerben lévő vízszint a keringetési teljesítménytől függ.
  • Page 219 - HU - Ez az alábbiak szerint végezhető el:  M 1. Vegye le a tartály fedelét. – Ha a tartályfedél le van véve, akkor a szűrődob biztonsági okokból leáll, és a kijelzőn az Er11 kijelzés jelenik meg. 2. Kapcsolja ki a szűrőszivattyút. 3.
  • Page 220: Kezelés

    - HU - Kezelés Vezérlés áttekintése ProfiClear_0001 Kijelző − Üzemállapot kijelzése − Dobszűrő beállítási menüjének és beállítási értékeinek kijelzése − A szivattyú állapotának kijelzése − Alaphelyzetben a pillanatnyi vízhőmérsékletet [°C] jelzi ki. On|Off, Quit Error gomb − Dobszűrő be- vagy kikapcsolása −...
  • Page 221: Üzemmódok

    - HU - Üzemmódok Leírás Információ Automata üzemmód: − A kijelző alaphelyzetben a vízhőmérsékletet mutatja. − üzemmód normál üzemeltetés esetére. − Automatikusan elindul a tisztítási folyamat, ha a szintérzékelő túlságosan eltérő vízszintet jelez. − A vízszint túllép egy bizonyos szintet. −...
  • Page 222: Ec: „Extra Cleaning" Meghosszabbított Tisztítási Idő

    - HU - 6.5.2 EC: „Extra Cleaning” meghosszabbított tisztítási idő Hogy a szennycsatornában és a csővezetékrendszerben ne keletkezzenek durvább lerakódások, a készülék minden 20. tisztítási folyamat után meghosszabbított tisztítási idővel üzemel. Ez a vezetékrendszer rendszeres időközönkénti átöblítését jelenti. Ha ennek ellenére mégis szennyeződések keletkeznek, és lerakódások jönnek létre, akkor a tisztítási időt meghosszabbíthatja, és nagyobb vízfogyasztás mellett öblítheti a vezetéket.
  • Page 223: Tisztítási Műveletek Számának Kiolvasása

    - HU - − Megszakítás és kilépés a menüből: Várjon 10 másodpercet vagy nyomja Nyomja meg a gombot többször, míg a kijelzőn meg nem jelenik az E7 kijelzés. meg a vagy a gombot. − Megszakítás és kilépés a menüből: Várjon 5 másodpercet vagy nyomja Tartsa nyomva 5 másodpercig a gombot, amíg a kijelzőn a 0 vagy az 1 érték meg a...
  • Page 224: Rendszerüzenetek

    - HU - Rendszerüzenetek A 4-számjegyű rendszerüzenet mindig két karakterenként egymás után jelenik meg a kijelzőn. Rendszerüzenet További rendelkezésre álló Lehetséges ok Megoldás Rendszerüzenet funkciók visszaállítása Tartályfedél leemelve − Kézi tisztítás (csak Tartályfedél leemelve Helyezze a tartályfedelet a tartályra Önállóan a tartályfedél Er11 visszahelyezése után fúvókákat, a szűrődob...
  • Page 225 − Tisztítsa meg a dob peremét/tömítését és zsírozza meg a Er44 Nyomja meg a gombot (a vezérlés már 3 alkalommal megszorult peremet. Csak eredeti OASE zsírt használjon (rendelési 5 mp-ig próbálta a motort 5-ször szám: 27872). beindítani) − Ellenőrizze, hogy a görgők könnyen járnak-e −...
  • Page 226: Hibaelhárítás

    - HU - Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldás Nincs vízáramlás A szűrőszivattyú nincs bekapcsolva Kapcsolja be a szűrőszivattyút, dugja be a hálózati csatlakozódugaszt A szűrőrendszer betáplálása vagy a Tisztítsa ki a betáplálást, ill. visszafolyót visszafolyó a tóhoz eldugult Elégtelen vízáramlás Eldugult a fenéklefolyó, a csővezeték, ill.
  • Page 227 Cserélje ki a szitát Első üzembe helyezés előtt nem végeztek Alaposan tisztítsa ki a tavat alapos tisztítást a tóban A szűrőrendszer biológiailag még nem állt be Használjon OASE Biokick szűrőindítót A szintérzékelő blokkolva van vagy Tisztítsa meg a szintérzékelőt elszennyeződött A szintérzékelő...
  • Page 228: Tisztítás És Karbantartás

    ► Agresszív tisztítószerek vagy vegyszeroldatok használata tilos, mivel ezek károsíthatják a burkolatot, vagy károsan befolyásolhatják a készülék működését. ► Ajánlott tisztítószerek makacs vízkövesedés esetén: – OASE PumpClean szivattyútisztító. – Ecet- és klórmentes háztartási tisztító. ► A tisztítás után tiszta vízzel alaposan tisztítsa meg az összes alkatrészt.
  • Page 229: A Szűrőhabok Cseréje

    - HU - A szűrőhabok cseréje Feltétel ► A szűrőszivattyú ki van kapcsolva. ► A szűrőrendszer minden további elektromos készüléke ki van kapcsolva (pl. UVC előtisztító készülék) ► Megtörtént a szűrőhabok tisztítása. (→ Szűrőhabok tisztítása) ► Lent a tartályon nyitva van a DN 75 szennykivezetés tolózára, és a szennyezett víz kezelése megengedett módon történik.
  • Page 230: Szitaelem Tisztítása

    Az Er33, Er55 hibajelzések vagy a tisztítási műveletek jelentős növekedése (számláló) arra utalnak, hogy a szűrőelemek vízkövesek. (→ Tisztítási műveletek számának kiolvasása) Az Oase azt javasolja, hogy magas vízkőtartalmú víz esetén megelőzés céljából két-háromhavonta végezzen vízkőmentesítést. ► Ajánlott tisztítószerek makacs vízkövesedés esetén: –...
  • Page 231: Az Öblítőszivattyú Tisztítása

    - HU - Beépítés Ez az alábbiak szerint végezhető el:  R A szűrődob beszerelése előtt ellenőriznie kell, hogy a dob tömítése sértetlen legyen és megfelelően illeszkedjen. Zsírozza be a tömítést a mellékelt zsírral. A sérült dobtömítést ki kell cserélni. 1.
  • Page 232: Tárolás/Telelés

    ► A vízzel érintkező tolózárakat és vezetékeket óvni kell a befagyástól. Kopóalkatrészek ► Szűrőhabok ► Az öblítőszivattyú kondenzátora – Ne nyissa fel az öblítőszivattyút. Küldje el az öblítőszivattyút az OASE-nek. Ön azonnal kap helyette egy másik öblítőszivattyút. ► Olvadóbiztosíték ► Szitaelemek ►...
  • Page 233: Műszaki Adatok

    - HU - Műszaki adatok Leírás Érték Vezérlés Méretezési feszültség V AC Hálózati frekvencia Teljesítményfelvétel nyugalmi állapotban Teljesítményfelvétel tisztítás közben Maximális teljesítményfelvétel (elméleti) Öblítőszivattyú kimeneti feszültsége V AC Dobmotor kimeneti feszültsége V DC Jelződoboz kimeneti feszültsége V DC Környezeti hőmérséklet °C -10 …...
  • Page 234 - PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania O S T R Z E Ż E N I E ► Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wiedzy, gdy będą...
  • Page 235 - PL - Spis treści Informacje dotyczące instrukcji użytkowania .................. 237 1.1 Symbole w niniejszej instrukcji ....................237 1.1.1 Ostrzeżenia ......................... 237 1.1.2 Dalsze wskazówki ...................... 237 Przepisy bezpieczeństwa ........................ 237 2.1 Przyłącze elektryczne ......................237 2.2 Zagrożenia dla osób ze stymulatorami pracy serca ............... 238 2.3 Bezpieczna eksploatacja ......................
  • Page 236 - PL - 8.4 Wymiana pianek filtracyjnych ....................257 8.5 Czyszczenie układu płuczącego .................... 257 8.6 Oczyszczenie segmentu sitowego ..................258 8.6.1 Montaż/ demontaż siatkowego wkładu filtracyjnego ..........258 8.6.2 Usuwanie osadu kamiennego z segmentów sitowych ..........258 8.7 Wymontowanie / zamontowanie bębna filtrującego ............... 258 8.8 Czyszczenie pompy płuczącej ....................
  • Page 237: Informacje Dotyczące Instrukcji Użytkowania

    - PL - Informacje dotyczące instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując BioTec Premium 80000 EGC, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być...
  • Page 238: Zagrożenia Dla Osób Ze Stymulatorami Pracy Serca

    Przy podniesionej pokrywie zbiornika nadal pracuje układ płuczący. Opis produktu Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem BioTec Premium 80000 EGC, zwany dalej "Urządzeniem", może być używany wyłącznie w następujący sposób: ► Do czyszczenia stawów ogrodowych. ► Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi technicznymi. (→ Dane techniczne) W stosunku do tego urządzenia obowiązują...
  • Page 239: Budowa Urządzenia

    - PL - Budowa urządzenia  A Opis Pokrywa zbiornika Czujnik poziomu − Sygnalizuje poziom wody w systemie filtrów Generator sygnału z czujnikiem poziomu i czujnikiem temperatury − Generator sygnału jest podłączony do sterownika Rolki prowadzące bęben filtrujący Układ kontroli statusu pianek filtracyjnych −...
  • Page 240: Opis Działania

    ► Łatwa rozbudowa za pomocą modułów typu ProfiClear Classic ► Łatwe zainstalowanie urządzenia oczyszczającego z lampą ultrafioletową ► Optymalnie dopasowane do pompy filtrującej OASE AquaMax Eco Premium Easy Garden Control-System (EGC) Ten produkt może nawiązać komunikację z Easy Garden Control-System (EGC). EGC oferuje w ogrodzie i przy stawie komfortowe możliwości sterowania smartfonem lub tabletem, zapewniając przy tym wysoki...
  • Page 241: Ustawienie I Podłączenie

    - PL - Ustawienie i podłączenie  B Ważne: Jeżeli planowana instalacja różni się w znacznym stopniu od zaleceń podanych w niniejszej instrukcji: ► Zlecić branżowemu dystrybutorowi sprawdzenie, czy przestrzegano wszystkich specyfikacji technicznych. Jest to niezbędne do bezproblemowej eksploatacji. Ustawienie zbiornika filtra O S T R Z E Ż...
  • Page 242: Podłączenie Filtra Bębnowego

    - PL - Zaplanować należy instalację systemu filtracyjnego. Optymalne warunki eksploatacyjne można osiągnąć dzięki starannemu zaplanowaniu jego ustawienia, przy uwzględnieniu warunków panujących w otoczeniu. Generalne warunki, których należy przestrzegać: ► Moduł filtra w stanie napełnionym ma duży ciężar. Aby uniknąć osiadania modułów, należy wybrać właściwe podłoże (co najmniej wyłożone płytami, lepiej płytę...
  • Page 243: Montaż Modułu Czyszczącego Uvc

    - PL - W S K A Z Ó W K A ! Jeżeli podłączone są dwie pompy i tylko jedna z nich pompa jest włączona, to woda może przepływać z powrotem bez filtrowania przez wąż wyłączonej pompy. Środki zabezpieczające: ►...
  • Page 244: Podłączenie Sterownika Ze Skrzynką Egc

    - PL - Podłączenie sterownika ze skrzynką EGC 4.3.1 Podłączenie sterownika Wiązka kabli zawiera przewody podłączeniowe generatora sygnału, silnika bębna i pompy płuczącej. Te przewody muszą zostać podłączone, skrzynka EGC jest już podłączona.  G ► Połączyć trzy wtyczki wiązki przewodów z gniazdkami sterownika. Nakrętki złączkowe dokręcić tylko ręcznie.
  • Page 245: Uruchomienie

    Uruchomienie ► Przed pierwszym uruchomieniem wyczyścić gruntownie staw, żeby nie przeciążyć systemu filtrów zbyt mocno zanieczyszczoną wodą. Do czyszczenia zaleca firma OASE zastosowanie odsysacza mułu stawowego PondoVac. – To czyszczenie z reguły nie jest potrzebne w nowo wybudowanym stawie ogrodowym.
  • Page 246: Wyregulowanie Czujnika Poziomu

    - PL - Wyregulowanie czujnika poziomu Jeżeli podczas eksploatacji wzrośnie poziom wody, to oznacza to, że system jest zanieczyszczony. Czujnik poziomu wody podaje sygnał do sterownika o możliwym zanieczyszczeniu i rozpoczyna się proces czyszczenia. Poziom wody w systemie filtrów jest niezależny od poziomu wody w stawie. Poziom wody w systemie filtrów jest zależny od wydajności cyrkulacji.
  • Page 247 - PL - Należy postępować w sposób następujący:  M 1. Zdjąć pokrywę zbiornika. – Po otworzeniu pokrywy filtr bębnowy zatrzymuje się z uwagi na bezpieczeństwo, a na wyświetlaczu sterowania podawany jest kod Er11. 2. Wyłączyć pompę filtrującą. 3. Wyłączyć zasilanie sieciowe (sterownik musi być odłączony od napięcia). 4.
  • Page 248: Obsługa

    - PL - Obsługa Przegląd sterownika ProfiClear_0001 Wyświetlacz − Wskaźnik stanu roboczego − Wyświetlacz menu i wartości do ustawienia filtra bębnowego − Wyświetlacz statusu pompy − Standardowo pokazywana jest aktualna temperatura wody [°C] Przycisk On|Off, Quit Error. − Włączenie lub wyłączenie filtra bębnowego −...
  • Page 249: Tryby Pracy

    - PL - Tryby pracy Opis Informacja Tryb automatyczny: − Wyświetlacz wskazuje standardowo temperaturę wody. − Tryb pracy dla zwykłej eksploatacji. − Proces czyszczenia jest automatycznie uruchamiany, gdy czujnik poziomu zgłosi za dużą odchyłkę poziomu wody. − Poziom wody jest wyższy od określonego poziomu. −...
  • Page 250: Ec: Przedłużony Czas Czyszczenia "Extra Cleaning

    - PL - 6.5.2 EC: Przedłużony czas czyszczenia "Extra Cleaning" Do uniknięcia powstania grubych osadów zanieczyszczeń w rynnie lub układzie rurociągów, zaprogramowano w urządzeniu przedłużony czas czyszczenia cyklicznie po każdym 20 przebiegu czyszczenia. W wyniku tego system przewodów jest regularnie przepłukiwany. Jeżeli mimo wszystko niekorzystny skład zanieczyszczeń...
  • Page 251: E7: Układ Kontroli Statusu Pianek Filtracyjnych

    - PL - 6.5.4 E7: Układ kontroli statusu pianek filtracyjnych Układ kontroli statusu pianek filtracyjnych sygnalizuje w formie komunikatu systemowego Er77, czy pianki filtracyjne wymagają czyszczenia. Układ kontroli statusu jest aktywny w ustawieniu podstawowym. Sposób postępowania Informacja − Przerwanie procedury i zamykanie menu: odczekać 10 s lub nacisnąć Naciskać...
  • Page 252: Komunikaty Systemowe

    - PL - Komunikaty systemowe 4-pozycyjny kod identyfikacyjny komunikatu usterki wyświetlany jest na wyświetlaczu w postaci dwóch zmieniających się cyfr. Komunikat systemowy Nadal dostępne funkcje Możliwa przyczyna Środki zaradcze Skasowanie komunikatu systemowego Podniesiona pokrywa − Ręczne włączenie Podniesiona pokrywa zbiornika Nałożyć...
  • Page 253 Stosować tylko oryginalny smar marki przez 5 sekund prób uruchomienia silnika po zaciśnięty. OASE (numer zamówienia 27872). 5 razy) − Sprawdzić niskie opory mechaniczne ruchu rolek − Usunąć większe cząsteczki z wieńca zębatego (np. ślimaki, kamienie) Podczas montażu bębna warga...
  • Page 254: Usuwanie Usterek

    - PL - Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Środki zaradcze Brak przepływu wody Pompa filtrująca nie jest włączona Włączyć pompę filtrującą, włożyć wtyczkę sieciową Dopływ do systemu filtrów albo powrót wody Wyczyścić dopływ lub powrót do stawu jest zatkany Niewystarczający przepływ Zatkany odpływ denny, rurociąg lub wąż...
  • Page 255 Wymienić sito Brak gruntownego czyszczenia stawu przed Przeprowadzić gruntowne czyszczenie stawu pierwszym uruchomieniem System filtrów jeszcze nie jest biologicznie Zastosować "rozrusznik filtra" Biokick marki OASE rozwinięty Zablokowany lub zabrudzony czujnik Oczyścić czujnik poziomu wody poziomu wody Czujnik poziomu wody jest ustawiony w Czujnik poziomu wody ustawić...
  • Page 256: Czyszczenie I Konserwacja

    ► W przypadku trudnych do usunięcia osadów wapna zaleca się stosowanie następujących środków czyszczących: – Środek czyszczący PumpClean marki OASE. – Środek czyszczący dla gospodarstwa domowego nie zawierający octu ani chloru. ► Po oczyszczeniu starannie spłukać wszystkie części czystą wodą.
  • Page 257: Wymiana Pianek Filtracyjnych

    - PL - Wymiana pianek filtracyjnych Warunek ► Pompa filtrująca jest wyłączona. ► Wszystkie pozostałe urządzenia elektryczne systemu filtrów są wyłączone (np. urządzenie oczyszczające z lampą ultrafioletową). ► Pianki filtracyjne są oczyszczone. (→ Czyszczenie pianek filtracyjnych) ► Na dole zbiornika otworzyć zasuwę odcinającą na odpływie brudnej wody DN 75 i usunąć brudną wodę...
  • Page 258: Oczyszczenie Segmentu Sitowego

    - trzy miesiące. ► W przypadku trudnych do usunięcia osadów wapna zaleca się stosowanie następujących środków czyszczących: – Środek czyszczący PumpClean marki OASE. – Środek czyszczący dla gospodarstwa domowego nie zawierający octu ani chloru. Należy postępować w sposób następujący: 1.
  • Page 259: Czyszczenie Pompy Płuczącej

    - PL - Zamontowanie Należy postępować w sposób następujący:  R Przed zamontowaniem bębna filtrującego należy sprawdzić, czy uszczelka bębna jest nieuszkodzona oraz prawidłowo osadzona. Uszczelkę pokryć dostarczonym smarem. Wymienić uszkodzoną uszczelkę bębna. 1. Włożyć nową uszczelkę bębna: Wycięcie w uszczelce bębna musi znajdować się u góry. 2.
  • Page 260: Magazynowanie / Przechowywanie W Okresie Zimowym

    ► Przewody i zasuwy odcinające mające styczność z wodą chronić przed mrozem. Części ulegające zużyciu ► Pianki filtracyjne ► Kondensator pompy płuczącej – Nie otwierać pompy płuczącej. Przesłać pompę płuczącą do firmy OASE. Niezwłocznie zostanie dostarczona część zamienna. ► Bezpiecznik topikowy ► Segmenty sitowe ►...
  • Page 261: Dane Techniczne

    - PL - Dane techniczne Opis Wartość Sterowanie Napięcie znamionowe V AC Częstotliwość sieci Pobór mocy w stanie spoczynku Pobór mocy podczas czyszczenia Maksymalny pobór mocy (teoretycznie) Napięcie wyjściowe pompy płuczącej V AC Napięcie wyjściowe silnika bębna V DC Napięcie wyjściowe generatora sygnału V DC Temperatura otoczenia °C...
  • Page 262 - CS - - CS - Překlad originálu Návodu k použití. V A R O V Á N Í ► Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Page 263 - CS - Obsah O tomto návodu k obsluze ......................265 1.1 Symboly použité v tomto návodu .................... 265 1.1.1 Varovné pokyny ......................265 1.1.2 Další pokyny ....................... 265 Bezpečnostní pokyny ........................265 2.1 Elektrická přípojka ........................265 2.2 Nebezpečí pro osoby s kardiostimulátorem ................266 2.3 Bezpečný...
  • Page 264 - CS - 8.4 Výměna filtrační pěny ......................285 8.5 Čištění oplachovacího zařízení ....................285 8.6 Čištění sítového prvku ......................286 8.6.1 Vymontování/zabudování sítového prvku ..............286 8.6.2 Odvápnění sítového prvku ..................286 8.7 Vymontování/zabudování filtračního bubnu ................286 8.8 Čištění oplachovacího čerpadla ..................... 287 8.9 Výměna oplachovacího čerpadla ...................
  • Page 265: O Tomto Návodu K Obsluze

    - CS - O tomto návodu k obsluze Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku BioTec Premium 80000 EGC byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
  • Page 266: Nebezpečí Pro Osoby S Kardiostimulátorem

    škodlivé bakterie. Při zvednutém krytu nádoby je oplachovací zařízení nadále v provozu. Popis výrobku Použití v souladu s určeným účelem BioTec Premium 80000 EGC, dále jen „přístroj“, se smí používat výhradně podle níže uvedených pokynů: ► K čištění zahradních jezírek. ► Provoz při dodržení technických údajů. (→ Technické údaje) Pro přístroj platí...
  • Page 267: Konstrukce Přístroje

    - CS - Konstrukce přístroje  A Popis Kryt nádoby Snímání hladiny − Hlásí hladinu vody ve filtračním systému Signální box se záznamem hladiny a teplotním čidlem − Signální box je napojený na řízení Vodicí válečky pro vedení filtračního bubnu Stavový...
  • Page 268: Popis Funkcí

    ► Snadné rozšíření o moduly řady ProfiClear Classic ► Jednoduché předřazení předčišťovacích zařízení UVC ► Optimálně uzpůsobeno pro filtrační čerpadlo OASE AquaMax Eco Premium Systém Easy Garden Control (EGC) Tento výrobek může komunikovat s Easy Garden Control-System (EGC). EGC v zahradě a u rybníčku nabízí...
  • Page 269: Instalace A Připojení

    - CS - Instalace a připojení  B Důležité: Když se plánovaná instalace výrazně liší od doporučení v tomto návodu: ► Nechte specializovaného prodejce ověřit, zda byly dodrženy všechny technické specifikace. Pro bezproblémový provoz je to nezbytné. Instalace filtračního zásobníku V A R O V Á...
  • Page 270: Připojte Bubnový Filtr

    - CS - Naplánujte instalaci filtračního systému. Pečlivým naplánováním a zohledněním okolních podmínek dosáhnete optimálních provozních podmínek. Základní podmínky, které je nutno dodržovat: ► Filtrační modul má v naplněném stavu velkou hmotnost. Zvolte vhodný podklad (minimálně vyložený deskami, ideálně vybetonovaný), abyste zabránili klesání. ►...
  • Page 271: Instalace Uvc-Čističe

    - CS - U P O Z O R N Ě N Í ! Pokud jsou připojena dvě čerpadla a je zapnuté jen jedno, může nefiltrovaná voda téci hadicí zpět do vypnutého čerpadla. Ochranná opatření: ► Namontujte na hadici zpětný ventil. ►...
  • Page 272: Připojení Řízení S Boxem Egc

    - CS - Připojení řízení s boxem EGC 4.3.1 Připojení řízení Svazek kabelů obsahuje přípojná vedení signálního boxu, bubnového motoru a oplachovacího čerpadla. Tato přípojná vedení je nutné připojit. Box EGC je již připojený.  G ► Spojte tři zástrčky na svazku kabelů se zásuvkami na řízení. Převlečné matice rukou pevně utáhněte. –...
  • Page 273: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu ► Jezírko před prvním uvedení do provozu důkladně vyčistěte, aby nebyl filtrační systém přetížen příliš znečištěnou vodu. Pro toto čištění doporučuje společnost OASE vysavač rybničního bahna PondoVac. – V případě nově založeného jezírka toto čištění zpravidla odpadá.
  • Page 274: Nastavení Záznamu Hladiny

    - CS - Nastavení záznamu hladiny Pokud za provozu stoupne hladina vody, je to známkou znečištění systému. Snímání hladiny ohlásí řídicí jednotce možné znečištění a zahájí se čisticí proces. Hladina vody ve filtračním systému není závislá na hladině vody v jezírku. Hladina vody ve filtračním systému je závislá...
  • Page 275 - CS - Postupujte následovně:  M 1. Sejměte kryt nádoby. – V případě zdviženého krytu nádoby je filtrační buben z bezpečnostních důvodů vypnut a zobrazí se Er11. 2. Vypněte čerpadlo filtru. 3. Odpojte síťové napětí (řízení musí být bez napětí). 4.
  • Page 276: Ovládání

    - CS - Ovládání Přehled řízení ProfiClear_0001 Displej − Zobrazení provozního stavu − Zobrazení nabídek a hodnot pro nastavení bubnového filtru − Ukazatel stavu čerpadla − Standardně je zobrazena aktuální teplota vody [°C] Tlačítko On|Off, Quit Error − Zapnutí nebo vypnutí bubnového filtru −...
  • Page 277: Druhy Provozu

    - CS - Druhy provozu Popis Informace Automatický provoz: − Displej standardně zobrazuje teplotu vody. − Druh provozu pro běžný provoz. − Proces čištění se automaticky spustí, když záznam hladiny ohlásí příliš odlišnou hladinu vody. − Hladina vody překračuje určitou úroveň. −...
  • Page 278: Ec: Prodloužená Doba Čištění "Extra Cleaning

    - CS - 6.5.2 EC: Prodloužená doba čištění "Extra Cleaning" Aby se zabránilo hrubým nánosům ve žlabu na nečistoty nebo v potrubním systému, je na přístroji k dispozici prodloužená doba čištění po každém 20. procesu čištění. Tím se systém vedení v pravidelných intervalech proplachuje.
  • Page 279: E7: Stavový Snímač Filtračních Pěn

    - CS - 6.5.4 E7: Stavový snímač filtračních pěn Stavový snímač filtračních pěn signalizuje pomocí systémového hlášení Er77, zda se musí filtrační pěny vyčistit. Ve výchozím nastavení je stavový snímač. Postupujte následovně Informace Stiskněte vícekrát , dokud se na displeji −...
  • Page 280: Systémová Hlášení

    - CS - Systémová hlášení 4místné systémové hlášení je na displeji postupně zobrazeno vždy dvěma číslicemi. Systémové hlášení Nadále dostupné funkce Možná příčina Náprava Vynulování systémového hlášení Kryt nádoby je zdvižen Kryt nádoby je zdvižen Položte kryt nádoby na nádobu Samočinně...
  • Page 281 (Řízení se 3 krát pokusilo zaseknutý bubnu. Používejte pouze originální mazivo společnosti po dobu 5 s motor 5 krát rozběhnout) OASE (objednací číslo 27872). − Zkontrolujte lehký chod vodicích válečků − Zbavte ozubený věnec větších částic (např. plžů, kamenů) Při montáži bubnu byla stlačena Vymontujte buben a při opětovné...
  • Page 282: Odstraňování Poruch

    - CS - Odstraňování poruch Porucha Možná příčina Odstranění Žádný proud vody Čerpadlo filtru není zapnuto. Zapněte čerpadlo filtru, zapojte síťovou zástrčku Přívod k filtračnímu systému nebo odtok do Vyčistěte přívod resp. odvod jezírka je ucpaný Nedostatečný proud vody Odtok ve dně, trubka resp. hadice je ucpaná Vyčistěte, popř.
  • Page 283 Výměna síta Nebylo provedeno důkladné vyčištění jezírka Jezírko důkladně vyčistěte před prvním uvedením do provozu Filtrační systém není ještě biologicky Použijte spouštěč filtru Biokick společnosti OASE vyrovnaný Záznam hladiny je zablokovaný nebo Vyčistěte záznam hladiny znečištěný Záznam hladiny je na poloze 2 Záznam hladiny nastavte na polohu 1...
  • Page 284: Čištění A Údržba

    ► Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky ani chemická ředidla, neboť by mohly poškodit plášť, nebo negativně ovlivnit funkce přístroje. ► Doporučené čisticí prostředky při obtížně odstranitelném zvápenatění: – Čistič čerpadel PumpClean od OASE. – Domácí čističe bez obsahu octa a chlóru. ► Po čištění důkladně opláchněte všechny díly čistou vodou.
  • Page 285: Výměna Filtrační Pěny

    - CS - Výměna filtrační pěny Předpoklad ► Filtrační čerpadlo je vypnuté. ► Všechny ostatní elektrické přístroje filtračního systému jsou vypnuté (např. předčišťovací zařízení UVC). ► Filtrační pěny jsou vyčištěné. (→ Vyčistit filtrační pěny) ► Naspodu nádoby se otevře uzavírací šoupátko pro výpusť nečistot DN 75 a znečištěná voda se přípustným způsobem zlikviduje.
  • Page 286: Čištění Sítového Prvku

    Chybová hlášení Er33, Er55 nebo nadměrný nárůst procesů čištění (čítač) jsou známkou usazení vodního kamene na sítovém prvku. (→ Odečtení počtu procesů čištění) Oase doporučuje v případě velmi tvrdé vody provádět preventivní odvápnění v intervalu dvou až tří měsíců. ► Doporučené čisticí prostředky při obtížně odstranitelném zvápenatění: –...
  • Page 287: Čištění Oplachovacího Čerpadla

    - CS - Zabudování Postupujte následovně:  R Před zabudováním filtračního bubnu musíte zkontrolovat, zda není poškozeno těsnění bubnu a zda správně sedí. Těsnění namažte přiloženým tukem. Poškozené těsnění bubnu vyměňte. 1. Vložte nové těsnění bubnu. Výřez v těsnění bubnu musí ležet nahoře. 2.
  • Page 288: Uložení/Zazimování

    ► Vedení a uzavírací šoupátko, které jsou v kontaktu s vodou, chraňte před mrazem. Súčasti podliehajúce opotrebeniu ► Filtrační pěny ► Kondenzátor oplachovacího čerpadla – Oplachovací čerpadlo neotevírejte. Odešlete oplachovací čerpadlo do OASE. Obratem obdržíte náhradní. ► Tavná pojistka ► Sítové prvky ►...
  • Page 289: Technické Údaje

    - CS - Technické údaje Popis Hodnota Řízení Domezovací napětí V AC Frekvence sítě Příkon v klidovém stavu Příkon v průběhu čištění Maximální příkon (teoretický) Výstupní napětí oplachovacího čerpadla V AC Výstupní napětí bubnového motoru V DC Výstupní napětí signálního boxu V DC Okolní...
  • Page 290 - RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е ► Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физическими, органолептическими или ментальными возможностями, люди с небольшим опытом...
  • Page 291 - RU - Содержание О данном руководстве по эксплуатации ..................293 1.1 Символы, используемые в данном руководстве по эксплуатации ........293 1.1.1 Предупредительные указания ................. 293 1.1.2 Дальнейшие указания ....................293 Указания по технике безопасности ....................293 2.1 Электрическое соединение ....................293 2.2 Опасность...
  • Page 292 - RU - 8.4 Замена фильтровальных губок ................... 313 8.5 Очистка устройства промывки .................... 313 8.6 Очистка сетчатого элемента ....................314 8.6.1 Демонтаж/монтаж сетчатого элемента ..............314 8.6.2 Удаление извести с сетчатого элемента ............... 314 8.7 Разборка/сборка фильтрующего барабана ............... 314 8.8 Очистка...
  • Page 293: О Данном Руководстве По Эксплуатации

    - RU - О данном руководстве по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию BioTec Premium 80000 EGC, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с прибором. Все работы с данным прибором и на нем разрешается проводить только...
  • Page 294: Опасность Для Людей С Кардиостимуляторами

    содержать вредные для здоровья бактерии. При снятой крышке емкости устройство промывки продолжает работу. Описание изделия Использование прибора по назначению BioTec Premium 80000 EGC, далее в тексте "Устройство", разрешается использовать исключительно так, как указано ниже: ► Для чистки садовых прудов. ► Эксплуатация при соблюдении технических данных. (→ Технические данные) На...
  • Page 295: Установка Прибора

    - RU - Установка прибора  A Описание Крышка корпуса Уровнемер − Указывает на уровень воды в фильтровальной системе Модуль обработки сигналов с уровнемером и датчиком температуры − Модуль обработки сигналов подключается к блоку управления Опорные ролики для управления фильтрующим барабаном Регистратор...
  • Page 296: Описание Принципа Действия Прибора

    ► Простое дооснащение модулями серии ProfiClear Classic ► Простое подключение предшествующих УФ-приборов предварительной очистки ► Оптимально согласованная с фильтровальным насосом OASE система AquaMax Eco Premium Easy Garden Control-System (EGC) Этот продукт может поддерживать коммуникацию с Easy Garden Control-System (EGC). EGC предлагает...
  • Page 297: Установка И Подсоединение

    - RU - Установка и подсоединение  B Важно: Когда запланированная установка значительно отличается от рекомендаций данного руководства: ► Продавец должен проверить, были ли у Вас выдержаны все технические спецификации. Для безотказной работы устройства это является обязательным. Установка резервуара фильтра П...
  • Page 298: Подключение Барабанного Фильтра

    - RU - Спланируйте размещение фильтрационной системы. Благодаря тщательному планированию и учету условий окружающей среды можно добиться оптимальных условий эксплуатации. Главные условия, которых необходимо придерживаться, представлены ниже. ► Модуль фильтра в заполненном состоянии имеет большой вес. Выберите подходящее основание (по крайней мере, настил, а лучше бетонное), чтобы избежать просадки. ►...
  • Page 299: Монтаж Прибора Уф-Очистки

    - RU - У К А З А Н И Е ! Если подсоединены два насоса, а включен только один, через шланг выключенного насоса возможно вытекание неотфильтрованной воды. Меры безопасности ► Вмонтировать в шланг обратный клапан. ► Всегда включать оба насоса. 4.2.3 Монтаж...
  • Page 300: Подключение Блока Управления С Egc-Модулем

    - RU - Подключение блока управления с EGC-модулем 4.3.1 Подключение блока управления Кабельная разводка включает соединительные кабели для модуля обработки сигналов, для мотора барабана и для промывочного насоса. Эти соединительные кабели необходимо подключить. EGC-модуль уже подключен.  G ► Соедините три штекера кабельной разделки с гнездами в блоке управления. Усилием руки затянуть...
  • Page 301: Пуск В Эксплуатацию

    - RU - Пуск в эксплуатацию ► Тщательно очистите пруд перед первым вводом в эксплуатацию, чтобы не перегружать систему фильтрации сильно загрязненной водой. Для очистки OASE рекомендует илосос PondoVac. – Для только что устроенного пруда очистка, как правило, не требуется.
  • Page 302: Настройка Устройства Определения Уровня

    - RU - У К А З А Н И Е Новым фильтрам требуется ок. 3 - 4 недель для полноценного развития биологии в приборе. В течении этого времени, а также при температуре воды <10 °C возможно переливание фильтра. В этом...
  • Page 303 - RU - Необходимо выполнить следующие действия:  M 1. Снимите крышку с корпуса. – Из соображений безопасности при открытой крышке корпуса фильтровальный барабан останавливается и на дисплее блока управления появляется Er11. 2. Выключите фильтровальный насос. 3. Отключите сетевое напряжение (блок управления должен быть отключён от источника питания).
  • Page 304: Обслуживание

    - RU - Обслуживание Обзор блока управления ProfiClear_0001 Дисплей − Индикация рабочего состояния − Индикация меню и значений для настройки барабанного фильтра − Индикация статуса насоса − По умолчанию отображается текущая температура воды [°C] Кнопка On|Off, Quit Error − Включить или выключить барабанный фильтр −...
  • Page 305: Режимы Работы

    - RU - Режимы работы Описание Информация Автоматический режим: − По умолчанию дисплей отображает температуру воды. − Режим обычной работы. − Процесс очистки запускается автоматически, если уровнемер сигнализирует о сильном отклонении уровня воды. − Уровень воды превышает определенный уровень. − После 20 автоматических процессов очистки осуществляется очистка...
  • Page 306: Ec: Продленное Время Очистки Extra Cleaning

    - RU - 6.5.2 EC: Продленное время очистки Extra Cleaning Для предотвращения образования отложений грубых частиц грязи в желобе для грязи или в системе трубопроводов устройство выполняет продленную очистку после осуществления каждой двадцатой очистки. Таким образом система трубопроводов периодически ополаскивается. Если...
  • Page 307: E7: Регистратор Рабочего Состояния Фильтровальных Губок

    - RU - 6.5.4 E7: Регистратор рабочего состояния фильтровальных губок Регистратор рабочего состояния сигнализирует системным сообщением Er77 о том, нужно ли почистить фильтровальные губки. В своей основной настройке регистратор рабочего состояния активирован. Выполнить следующие действия Информация нажимайте несколько раз, чтобы на −...
  • Page 308: Сообщения Системы

    - RU - Сообщения системы 4-значное системное сообщение изображается на дисплее по два знака поочередно. Системное сообщение Доступные функции Возможная причина Устранение неисправности Сбросить системное сообщение Поднята крышка корпуса Поднята крышка корпуса Положите крышку на ее место на корпусе Автоматически после того, Er11 −...
  • Page 309 смажьте край барабана консистентной смазкой. нажатой 5 сек (Системой управления Используйте только оригинальную консистентную была осуществлена смазку от фирмы OASE (номер для заказа 27872). попытка запуска − Проверьте лёгкость хода ходовых роликов электромотора 3 цикла по 5 − Зубчатый венец очистите от крупных частиц...
  • Page 310: Исправление Неисправности

    - RU - Исправление неисправности Неисправность Возможная причина Устранение Нет потока воды Насос фильтра не включен. Включить насос фильтра, вставить сетевой штекер. Забит вход в фильтрационную систему Очистить вход или выход или выход к пруду Недостаточный поток Забиты сток днища, труба или шланг Прочистить, при...
  • Page 311 Сетка изношена или отсутствует Заменить сетку Отсутствие тщательной очистки пруда Тщательно очистить пруд перед первым вводом в эксплуатацию Отсутствие биологической стабилизации в Использовать стимулятор фильтрации OASE фильтровальной системе Biokick Уровнемер заблокирован или загрязнен Почистить уровнемер Уровнемер находится в положении 2 Установить...
  • Page 312: Очистка И Уход

    как они могут разрушить корпус или отрицательно воздействовать на функционирование прибора. ► Рекомендуемое чистящее средство при стойких отложениях извести: – Очиститель насоса PumpClean OASE. – Бытовое моющее средство без содержания хлора и уксуса. ► После очистки тщательно промыть все детали чистой водой.
  • Page 313: Замена Фильтровальных Губок

    - RU - 3. Промыть резервуар проточной водой. Подсоединить грязевой сток DN 75. 4. Снова запустить устройство в работу. 5. Повторить процесс, если вода находится выше 25% на индикаторе уровня воды. Замена фильтровальных губок Исходное условие ► Фильтровальный насос выключен. ►...
  • Page 314: Очистка Сетчатого Элемента

    Сигналы об ошибках Er33, Er55 или чрезмерное увеличение количества процессов очистки (счетчик), указывают на отложение извести на сетчатых элементах. (→ Считывание количества процессов очистки) Если вода очень жесткая, Oase рекомендует выполнять профилактическое удаление извести раз в два-три месяца. ► Рекомендуемое чистящее средство при стойких отложениях извести: –...
  • Page 315: Очистка Промывочного Насоса

    - RU - Монтаж Необходимо выполнить следующие действия:  R Перед установкой барабанного фильтра нужно проверить, чтобы уплотнение барабана не было повреждено и было правильно установлено. Смазать уплотнение смазкой, входящей в комплект поставки. Поврежденное уплотнение барабана нужно заменить. 1. Установить новое уплотнение барабана. Углубление в барабанном уплотнении должно быть сверху.
  • Page 316: Хранение На Складе/Хранение В Зимнее Время

    ► Защитить от замерзания кабели и запорные шиберы, которые покрыты водой. Изнашивающиеся детали ► Фильтровальные губки ► Конденсатор промывочного насоса – Запрещено открывать промывочный насос. Отправить промывочный насос в OASE. Вам будет незамедлительно отправлен другой промывочный насос для замены. ► Плавкий предохранитель ► Сетчатые элементы...
  • Page 317: Технические Данные

    - RU - Технические данные Описание Значение Блок управления Номинальное напряжение В перем. тока Частота тока в сети Гц Потребляемая мощность в состоянии Вт покоя Потребляемая мощность при очистке Вт Максимальная потребляемая Вт мощность (теоретическая) Напряжение на выходе промывочного В перем. тока насоса...
  • Page 318 Staubgeschützt. Schmelzsicherung Mögliche Gefahren für Vor direkter Bei Frost das Gerät Nicht in Einlauf oder Auslauf Achtung! Nicht mit normalem Geschützt gegen 8 A / 250 V, träge Personen mit Herzschritt- Sonneneinstrahlung deinstallieren! greifen. Verletzungsgefahr Lesen Sie die Hausmüll entsorgen! Spritzwasser machern! schützen...

Table des Matières