Titan 450e Perfomance Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 450e Perfomance Série:

Publicité

Liens rapides

D
GB
Betriebsanleitung
Operating manual ......... p. 18
Airless Hochdruck-Spritzgerät
Airless high-pressure spraying unit
Groupe de projection à haute pression
Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Airless
Ausgabe 9 / 2014
Edition
Edizione
F
I
.............. p. 36
........ p. 54
Performance Series 450e
Model:
0558055
0558 910G

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Titan 450e Perfomance Série

  • Page 1 Betriebsanleitung Operating manual ..p. 18 ....p. 36 ..p. 54 Airless Hochdruck-Spritzgerät Airless high-pressure spraying unit Groupe de projection à haute pression Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Airless Model: 0558055 Performance Series 450e Ausgabe 9 / 2014 0558 910G Edition Edizione...
  • Page 2: Ne Négligez Pas La Sécurité

    : Ne jamais utiliser un équipement défectueux. Verrouiller le pistolet Titan par le levier de sécurité à la gâchette. 3. Assurer la mise à la terre correcte. La prise de réseau doit être équipée d’un contact de protection (terre).
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu Contenu Page Page Prescriptions de sécurité pour la Dépannage ..............46 projection Airless ............38 Consignes de mise à la terre .........39 Entretien ................48 10.1 Entretien général ............48 ..........40 10.2 Flexible à haute pression ..........48 ............40 Produits de revêtement ..........40 Réparations du matériel ..........48 11.1 Vanne de décharge ............48 Description du matériel ..........40 ......
  • Page 4: Prescriptions De Sécurité Pour La Projection Airless

    Prescriptions de sécurité Prescriptions de sécurité pour la projection Airless REMARQUE POUR LE MÉDECIN : Les projections de peinture dans la peau entraînent Veuillez lire et être sûr de comprendre toutes les informations contenues des blessures graves. Il est important de traiter la blessure aussi tôt que possible.
  • Page 5: Consignes De Mise À La Terre

    Prescriptions de sécurité RISQUE : VAPEURS DANGEREUSES – Les peintures, solvants, insecticides et autres matériaux peuvent être MATÉRIAUX INCOMPATIBLES – entraîne des blessures graves ou des dégâts matériels. Les vapeurs peuvent entraîner de sérieuses nausées, des syncopes ou des empoisonnements. PRÉVENTION : PRÉVENTION : ou du chlore.
  • Page 6: Produits De Revêtement

    Description du matériel Le procédé Airless chantier, petits travaux de vinyle avec le pistolet à projeter ou le rouleau Airless à alimentation interne. élevé. La pompe à piston aspire le produit et le refoule sous pression pression de maximum 214 bar (21,4 MPa) le produit est éclaté bois, clôtures, radiateurs et pièces en acier, plafonds et murs à...
  • Page 7: Illustration Performance Series 450E

    Description du matériel 1 Pistolet de projection 8 Vanne de décharge 2 Flexible haute pression position verticale du levier - PRIME (k circulation) 3 Tuyau de retour positon horizontale du levier - SPRAY (p projection) 9 Bouton de réglage de la pression 5 Support 6 Récipient de nettoyage 11 Disjoncteur à...
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Description du matériel Mise en service Caractéristiques techniques Tension : 220~240 Volt AC , 50/60 Hz Courant maximal absorbé : 5,5 A @ 230VAC 3 x 1,5 mm – 6 m Puissance absorbée : 900 Watt Attention Pression de service maximale : 214 bar (21,4 MPa) Débit à...
  • Page 9: Mise En Service Du Matériel Avec Le Produit De Revêtement

    Technique de projection avoir installé au préalable le protège-embout. pulvérisation ou de débouchage. Bloquez une couche homogène sur toute la surface. Déplacez votre bras à une vitesse constante et maintenez le pistolet de pulvérisation à une distance régulière de la surface. La meilleure distance de 25 - 30 cm Maintenez le pistolet de pulvérisation à...
  • Page 10: Flexible À Haute Pression

    (p projection). pompes à piston. Pour des raisons de fonctionnement, de sécurité le pistolet dans un récipient ouvert. haute pression original de TITAN. En cas de produits à base de solvant, le récipient doit être mis à la terre. Attention...
  • Page 11: Nettoyage Du Pistolet Airless

    Nettoyage du pistolet Airless 1. Rincer le pistolet Airless à faible pression de service avec maximum, une pression de projection constante de manière à éliminer les restes de produit. Tamis de crosse dans le pistolet Airless nettoyage correspondant. 2. Desserrez et enlevez la poignée (5) de la tête du pistolet (2).
  • Page 12: Dépannage

    Dépannage Dépannage Défaut Cause possible Remède Le matériel ne démarre pas Absence de secteur. Réglage de pression trop bas. Tourner le bouton pour augmenter la pression. Remplacer ARRET) défectueux. La vanne de décharge est sur Tourner la vanne de décharge sur PRIME SPRAY (p projection).
  • Page 13 Dépannage Défaut Cause possible Remède Le produit sort du haut de la Garniture supérieure usée. Démonter et remplacer la garniture. pompe de peinture Piston usé. Démonter et remplacer le piston. Le rendement diminue. Pression trop basse. Tournez le bouton de commande de la pression dans réglage de la pression.
  • Page 14: Entretien

    Réparations du matériel Entretien 1. Dévisser le 4 vis du couvercle frontal, retirer le couvercle. 10.1 Entretien général S.A.V. Titan. en position basse. Danger de contusion – ne pas mettre les doigts ou un outil entre les parties en mouvement. 10.2 Flexible à...
  • Page 15: Garnitures

    Réparations du matériel 11.3 Garnitures pas du chapitre 11.2, page 48. refoulement. 1) avec une clé de 3/8 pouces du corps de la pompe à peinture (2). 4. Faites glisser le corps de la pompe (2) et le piston (3) vers 9.
  • Page 16: Remplacement Du Bloc Moteur

    Réparations du matériel 19. Placez le collecteur de la pompe (2) sous le logement de 15. Faites glisser le couvercle du moteur (2) sur le moteur. à cet effet (1). 20. Fixer le corps de la pompe à peinture (2) sur le carter 24.
  • Page 17: Remplacement Des Engrenages

    Réparations du matériel 11.6 Remplacement des engrenages 11.7 Remplacement du transducteur (circulation k (circulation k (Fig. 16. pos. 1). Retirez le couvercle du moteur (2). moteur (Fig. 17, pos. 1). Retirez le capot avant (2). rouge provenant du carter de la boîte à engrenages. (3).
  • Page 18: Liste Des Pièces De Rechange

    Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi Performance Series 450e Hauptbaugruppe Main Assembly Ensemble principal Gruppo principale CEE 7/7 0558 465 220V~240V Performance Series 450e...
  • Page 19 Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos. N° ord. 0558 302 Motorabdeckung Motor shroud Couverture du moteur Copertura del motore 9805 287 Schraube (4) Screw (4) Vis (4) Vite (4) 0558 555 Kabel-Jumper Power cord jumper Bretelle de cordon Ponticello del cavo de...
  • Page 20 Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi Performance Series 450e Farbstufe Fluid section Pompe à peinture Stadio della vernice Performance Series 450e...
  • Page 21 Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos. N° ord. 0509 594 Führungsmutter Retainer Dado di guida 0509 584 Kolbenführung Piston guide Guide du piston Guida del pistone ------- Upper packing Garniture supérieure Guarnizione superiore 0551 535 Abstandhalter Spacer...
  • Page 22 Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi Performance Series 450e Baugruppe Antrieb Drive Assembly Gruppo azionamento Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos. N° ord. 806-100A Baugruppe Gehäuse Housing assembly Logement (comprend les Gruppo alloggiamento...
  • Page 23 Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi Performance Series 450e Baugruppe Motor Motor Assembly Ensemble de moteur Gruppo motore Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos. N° ord. 0551 967 Kondensator, 230V Capacitor assembly,...
  • Page 24 Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi Performance Series 450e Gestell Stand Support Telaio Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos. N° ord. 0508 377 Cord holder Supporto del cavo di rete 806-071 Bügel links Leg, left...
  • Page 25 Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi Performance Series 450e Ansaugsystem Suction system Sistema di aspirazione Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos. N° ord. 0558 672A Ansaugsystem (Pos. 1-8) Siphon tube assembly Siphon tube assembly (includes items 1-8)
  • Page 26: Garantie

    This warranty does not apply in the case of damage or wear caused by abrasion, corrosion or misuse, negligence, accident, faulty installation, substitution of non-Titan component parts, or tampering with the unit in a manner to impair normal operation. Defective parts are to be returned to an authorized Titan sales/service outlet. All transportation charges, including return to the transportation prepaid.
  • Page 27 Exception faite de toute garantie particulière ou limitée et de toute extension de garantie publiées par Titan, la responsabilité de celui-ci se limite, en vertu de la présente garantie, au remplacement ou à...

Ce manuel est également adapté pour:

0558055

Table des Matières