Titan PowrBeast 4700 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PowrBeast 4700:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AIRLESS, HIGH-PRESSURE
SPRAYING UNIT
AIRLESS HOCHDRUCK-
SPRITZGERÄT
GROUPE DE PROJECTION À
HAUTE PRESSION
Models:
PowrBeast 4700 (120V) 0537000
PowrBeast 4700 (Gas)
0537001
PowrBeast 7700 (230V) 0537003
PowrBeast 7700 (Gas)
0537005
PowrBeast 9700 (Gas)
0537007
PowrBeast 4700T (120V) 0537010
• Form No. 0537810I
0120
OPERATING MANUAL
- GB -
OPERATING MANUAL
- D -
BETRIEBSANLEITUNG
- F -
MODE D'EMPLOI
2
34
66

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Titan PowrBeast 4700

  • Page 1 MODE D’EMPLOI ™ AIRLESS, HIGH-PRESSURE SPRAYING UNIT AIRLESS HOCHDRUCK- SPRITZGERÄT GROUPE DE PROJECTION À HAUTE PRESSION Models: PowrBeast 4700 (120V) 0537000 PowrBeast 4700 (Gas) 0537001 PowrBeast 7700 (230V) 0537003 PowrBeast 7700 (Gas) 0537005 PowrBeast 9700 (Gas) 0537007 PowrBeast 4700T (120V) 0537010 •...
  • Page 2 Before any work is done on the unit or for every break in work the following rules must be observed: Release the pressure from spray gun and hose. Secure the Titan spray gun using the trigger lock on the trigger. Switch off unit. Be safety conscious!
  • Page 3: Table Des Matières

    Starting the engine (gas models) ________________15 Spare parts list for the fluid section • Preparing a new sprayer _______________________15 PowrBeast 4700 / PowrBeast 4700T ______________ 106/107 Spare parts list for the fluid section • Preparing to paint ____________________________16 Painting ____________________________________17...
  • Page 4: Safety Regulations For Airless Spraying

    SAFETY PRECAUTIONS POWRBEAST SAFETY REGULATIONS FOR AIRLESS SPRAYING EXPLANATION OF SYMBOLS USED ELECTRIC SAFETY This manual contains information that must be read and Electric models must be grounded/earthed. In the event of an electrical short circuit, grounding/earthing reduces understood before using the equipment. When you come to an area that has one of the following symbols, pay particular the risk of electric shock by providing an escape wire for the attention and make certain to heed the safeguard.
  • Page 5 • For reasons of function, safety and durability use only amputation. original Titan high-pressure hoses. Do not treat a spraying injury as a harmless cut. In • Before each use, check all hoses for cuts, leaks, abrasion case of injury to the skin through coating materials or bulging of cover.
  • Page 6: Setup On An Uneven Surface

    SAFETY PRECAUTIONS POWRBEAST • • Use only grounded hoses. Use only manufacturer authorized parts. User assumes all • risks and liabilities when using parts that do not meet the Hold spray gun firmly to the side of a grounded pail when minimum specifications and safety devices of the pump triggering into pail.
  • Page 7: Gasoline Engine Safety

    SAFETY PRECAUTIONS POWRBEAST GASOLINE ENGINE SAFETY If “spark knock” or “pinging” occurs at a steady engine speed under normal load, change brands 1. Gas engines are designed to give safe and dependable of gasoline. If spark knock or pinging persists, service if operated according to instructions.
  • Page 8: Main Areas Of Application

    Priming and final coating of large areas, sealing, impregnation, No other materials should be used for spraying without Titan‘s construction sanitation, façade protection and renovation, rust approval. protection and building protection, roof coating, roof sealing, concrete sanitation, as well as heavy corrosion protection.
  • Page 9: Description Of Unit

    This method of spraying has the advantages of finest atomization, cloudless operation and a smooth, bubble-free TITAN PowrBeast are high-pressure spraying units driven by surface. As well as these, the advantages of the speed of work either a gasoline engine or electric motor.
  • Page 10: System Diagram - Gasoline Powrbeast Units

    DESCRIPTION OF UNIT POWRBEAST SYSTEM DIAGRAM - GASOLINE POWRBEAST UNITS 1. Extractable handle 6. Relief valve handle: 11. Oil measuring stick Turn left for circulation k 2. Oil cup for separating oil (separating Turn right for spray p 12. Pressure control knob oil prevents increased wear and tear 13.
  • Page 11: System Diagram - Electric Powrbeast Units

    DESCRIPTION OF UNIT POWRBEAST SYSTEM DIAGRAM - ELECTRIC POWRBEAST UNITS 1. Extractable handle 6. Relief valve handle: 11. ON/OFF swtich Turn left for circulation k 2. Oil cup for separating oil (separating Turn right for spray p 12. Control lamp that shows unit oil prevents increased wear and tear operational 7.
  • Page 12 DESCRIPTION OF UNIT POWRBEAST TECHNICAL DATA PowrBeast 4700T PowrBeast 4700 PowrBeast 4700 PowrBeast 7700 PowrBeast 7700 PowrBeast 9700 (120V) (120V) (gas) (230V) (gas) (gas) Gasoline engine, power Honda -------- -------- -------- 163cc, 4.9 Hp, 3.6 kW 196cc, 5.6 Hp, 4.1 kW 270cc, 8.4 Hp, 6.2 kW...
  • Page 13: Transportation

    DESCRIPTION OF UNIT / OPERATION POWRBEAST OPERATION OPERATING TEMPERATURE This equipment produces a fluid stream at This equipment will operate correctly in its intended ambient, extremely high pressure. Read and understand at a minimum between +50ºF (10°C) and 104ºF (+40°C). the warnings in the Safety Precautions section RELATIVE HUMIDITY at the front of this manual before operating this...
  • Page 14 Refer to the Maintenance section of this manual for hydraulic system maintenance instructions. Use of Titan’s Coolflo™ Hydraulic Fluid (P/N 430- 361) is mandatory in the hydraulic system. Do not use any other hydraulic fluid. Use of any...
  • Page 15: Starting The Engine (Gas Models)

    OPERATION POWRBEAST STARTING THE ENGINE (GAS MODELS) PREPARING A NEW SPRAYER Follow these instructions whenever prompted in If this unit is new, it is shipped with test fluid in this manual to start the engine. the fluid section to prevent corrosion during shipment and storage.
  • Page 16: Preparing To Paint

    OPERATION POWRBEAST PREPARING TO PAINT Before painting, it is important to make sure that Make sure that the spray gun does not have a tip the fluid in the system is compatible with the or tip guard installed. paint that is going to be used. Incompatible fluids and paint may cause the valves to become stuck closed, which would 9.
  • Page 17: Painting

    OPERATION POWRBEAST PAINTING 1. Place the siphon hose into a container of paint. POSSIBLE INJECTION HAZARD. Do not spray 2. Place the bleed hose into a metal waste container. without the tip guard in place. Never trigger the 3. Turn the pressure control knob fully counterclockwise to gun unless the tip is in either the spray or the its lowest pressure setting (Fig.
  • Page 18: Spraying

    SPRAYING POWRBEAST SPRAYING Injection hazard. Do not spray without the tip guard in place. NEVER trigger the gun unless the tip is completely turned to either the spray or the unclog position. ALWAYS engage the 25 - 30 cm 25 - 30 cm gun trigger lock before removing, replacing or cleaning tip.
  • Page 19: Interruption Of Work

    3. Leave the suction tube and return hose immersed in Make sure that the high-pressure hose cannot twist. This can the coating material or immerse it into a corresponding be avoided by using a Titan spray gun with a swivel joint and cleaning agent. hose system.
  • Page 20: Cleanup

    CLEANUP POWRBEAST CLEANUP 9. Switch the unit OFF (turn the engine switch OFF). The sprayer, hose, and gun should be cleaned 10. Close the bleed valve by rotating the bleed valve handle thoroughly after daily use. Failure to do so fully clockwise.
  • Page 21: Cleaning The Filter Screen

    CLEANUP POWRBEAST CLEANING THE FILTER SCREEN CLEANING AIRLESS SPRAY GUN A clean filter screen always guarantees maximum Clean the spray gun after each use. feed quantity, constant spraying pressure and problem-free functioning of the unit. 1. Rinse airless spray gun with an appropriate cleaning agent. SUBMERSIBLE SUCTION SYSTEM 2.
  • Page 22: Maintenance

    MAINTENANCE POWRBEAST MAINTENANCE MAINTAINING THE FILTER ASSEMBLY Before proceeding, follow the Pressure Relief Procedure outlined previously in this manual. Additionally, follow all other warnings to reduce Clean the filter regularly. Dirty or clogged filters the risk of an injection injury, injury from moving can greatly reduce filtering ability and cause parts or electric shock.
  • Page 23: Maintaining The Hydraulic System

    (1). If it is dry, add only Titan Coolflo™ Hydraulic Fluid (P/N 430-361). Never add or change hydraulic fluid except in a clean, dust-free area. Contamination of the hydraulic fluid will 2.
  • Page 24: Maintaining The Fluid Section

    13. The hydraulic system has an external, replaceable hydraulic filter. Change the filter every twelve months. 14. The hydraulic pump should not be serviced in the field. If service on the hydraulic pump is required, it must be returned to an authorized Titan Service Center.
  • Page 25: High Pressure Hose

    The risk of damage rises with the age of the high- gasoline engine running properly. Change the oil in the pressure hose. engine every 100 hours. Failure to observe this may result Titan recommends replacing high-pressure in engine overheating. Consult the engine manufacturer’s hoses after 6 years. service manual provided.
  • Page 26: Servicing The Hydraulic Motor

    MAINTENANCE POWRBEAST 3. Using a syringe or sponge, soak up any excess hydraulic SERVICING THE HYDRAULIC MOTOR fluid in the cavity left by removing the cylinder head plug. 4. In the access area left by the removal of the PCB board Servicing of the hydraulic motor should be carried assembly, locate the flats on the bottom of the hydraulic out in a clean, dust free area only.
  • Page 27 MAINTENANCE POWRBEAST REASSEMBLING THE HYDRAULIC MOTOR 1. Coat the threads of the plug assembly (8) with anti-seize. Replace the plug assembly (8) into the interior of the hydraulic motor cylinder. Torque to 450-500 in.lbs (50,8- 56,5 Nm). Inspect the bottom of the hydraulic piston for 10.
  • Page 28: Servicing The Fluid Section

    POWRBEAST 4700 / POWRBEAST 4700T POWRBEAST 7700 / POWRBEAST 9700 4700 3. PowrBeast 4700 - Remove the siphon tube (26). Use of non-Titan service parts may void warranty. 4. Spin the fluid section removal nut (15) counterclockwise Ask for original parts made by Titan for best so that it bottoms out on the threads on the cylinder (16).
  • Page 29 Replace the retaining ring (1) over the connecting pin. (19). Using a 1/2” extension bar attached to a 1/2” drive 15. PowrBeast 4700 - Thread the long threads of the pump ratchet, insert the end of the extension bar into the square...
  • Page 30: Replacing The Belt

    MAINTENANCE POWRBEAST 7.10 REPLACING THE BELT 4. With the screwdriver in place, use your other hand to Before replacing the belt on your unit, make manually turn the belt and pulleys counterclockwise. sure you have performed the “Pressure Relief Allow the screwdriver to follow the motion of the pulley Procedure”...
  • Page 31: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING POWRBEAST TROUBLESHOOTING AIRLESS GUN PROBLEM CAUSE SOLUTION Spitting gun Air in system Inspect connections for air leaks. Dirty gun Disassemble and clean. Needle assembly out of adjustment Inspect and adjust. Broken or chipped seat Inspect and replace. Gun will not shut off Worn or broken needle &...
  • Page 32: Hydraulic Motors

    Please visit a Titan Authorized Service Center if assistance is necessary. If the hydraulic motor still does not cycle then check the hydraulic piston rod seal.
  • Page 33: Spray Patterns

    APPENDIX POWRBEAST SPRAY PATTERNS PROBLEM CAUSE SOLUTION Tails Inadequate fluid delivery Fluid not atomizing correctly: Increase fluid pressure. Change to smaller tip orifice size. Reduce fluid viscosity. Reduce hose length. Clean gun and filter(s). Reduce number of guns using pump. Same as above.
  • Page 34 Beschichtungsstoff oder das Lösemittel. Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß Betriebsanleitung folgende Punkte zu beachten: Fehlerhafte Geräte dürfen nicht benutzt werden. Titan-Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbügel. Erdung sicherstellen. Zulässigen Betriebsdruck von Hochdruckschlauch und Spritzpistole überprüfen. Alle Verbindungsteile auf Dichtheit prüfen.
  • Page 35: Powrbeast 4700 / Powrbeast 4700T

    Einrichtung __________________________________45 Ersatzteilliste Hydrauliksystem __________________ 104/105 Start des Benzinmotors (Benzinmodelle) __________47 Ersatzteilliste Flüssigkeitsbereich • Vorbereitung eines neuen Spritzgeräts ___________47 PowrBeast 4700 / PowrBeast 4700T ______________ 106/107 Vorbereitung der Farbe ________________________48 Ersatzteilliste Flüssigkeitsbereich • Farbgebung _________________________________49 PowrBeast 7700 / 9700 _________________________ 108/109...
  • Page 36: Sicherheitsvorschriften Für Das Airless-Spritzen

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN POWRBEAST ELEKTRISCHE SICHERHEIT SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DAS AIRLESS-SPRITZEN Elektrogeräte müssen geerdet werden. Bei einem elektrischen Kurzschluss reduziert die Erdung die Gefahr eines elektrischen Schlages, da der Fehlerstrom über den Schutzleiter abgeführt ERKLÄRUNG DER VERWENDETEN SYMBOLE wird. Dieses Gerät ist mit einem Netzkabel versehen, das einen Schutzkontaktstecker besitzt.
  • Page 37 Behandlung. • Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und Lebensdauer, Informieren Sie den Arzt über den verwendeten nur Titan-Original-Ersatzhochdruckschläuche verwenden. Beschichtungsstoff oder das Lösemittel. • Vor jedem Einsatz alle Schläuche auf Einschnitte, Leckstellen, Scheuerstellen oder gewölbte Oberflächen kontrollieren. VORSICHTSMASSNAHMEN: Die Kupplungen auf Unversehrtheit und festen Sitz •...
  • Page 38: Aufstellung In Unebenem Gelände

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN POWRBEAST Plastikabdeckplanen (potenzieller elektrostatischer GEFAHR: ALLGEMEINES Lichtbogen). • Halten Sie die Arbeitsbereiche frei von Verunreinigungen, Kann schwere Personen- oder Sachschäden einschließlich Lösungsmittel, Lappen und Benzin. verursachen. • Schließen Sie die Elektrozuleitungen nicht bzw. bzw. trennen diese nicht ab bzw. schalten Sie die Netzschalter VORSICHTSMASSNAHMEN : bzw.
  • Page 39: Benzinmotoren-Betriebssicherheit

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN POWRBEAST TECHNISCHE ANGABEN ZUM TREIBSTOFF BENZINMOTOREN-BETRIEBSSICHERHEIT • Verwenden Sie Benzin mit einer Mindest-Oktanzahl von 1. Benzinmotoren sind so gebaut, dass sie sicher und 86 oder mit einer Mindest-Research-Oktanzahl von 91. verlässlich funktionieren, wenn gemäss Die Verwendung eines Treibstoffes mit einer geringeren Instruktionen bedient werden.
  • Page 40: Anwendungsübersicht

    Versiegelung, Imprägnierung, Bausanierung, Fassadenschutz und Fassadenrenovierung, Rostschutz und Bautenschutz, Die Verarbeitung anderer Beschichtungsstoffe sollte nur nach Dachbeschichtung, Dachabdichtung, Betonsanierung, sowie Rückfrage bei der Firma Titan erfolgen, da die Haltbarkeit und schwerer Korrosionsschutz. auch die Sicherheit des Gerätes dadurch beeinträchtigt werden können.
  • Page 41: Gerätebeschreibung

    228 bar (22,8 MPa) durch die Düse gepresst, zerstäubt der Benzinmotoren des Typs PowrBeast. Beschichtungsstoff. Dieser hohe Druck bewirkt eine mikrofeine Zerstäubung des Beschichtungsstoffes. TITAN PowrBeast sind mit Benzinmotor oder Elektromotor Da in diesem System keine Luft verwendet wird, bezeichnet angetriebene Hochdruckspritzgeräte. man dieses Verfahren als AIRLESS-Verfahren (luftlos).
  • Page 42: Erklärungsbild Powrbeast-Geräte Mit Benzinmotor

    GERÄTEBESCHREIBUNG POWRBEAST ERKLÄRUNGSBILD POWRBEAST-GERÄTE MIT BENZINMOTOR 1. Deichsel ausziehbar 6. Entlastungsventilhandgriff 11. Ölmessstab Nach links drehen Zirkulation k 2. Einfüllöffnung für Trennöl 12. Druckregulierknopf Nach rechts drehen Spritzen p (Trennöl verhindert erhöhten 13. Düsenschutzvorrichtung mit Airless Verschleiß der Packungen) Düse 7.
  • Page 43: Erklärungsbild Powrbeast-Geräte Mit Elektromotor

    GERÄTEBESCHREIBUNG POWRBEAST ERKLÄRUNGSBILD POWRBEAST-GERÄTE MIT ELEKTROMOTOR 1. Deichsel ausziehbar 6. Entlastungsventilhandgriff 12. Kontrollleuchte zeigt Nach links drehen Zirkulation k Betriebsbereitschaft an 2. Einfüllöffnung für Trennöl Nach rechts drehen Spritzen p (Trennöl verhindert erhöhten 13. Ölmessstab Verschleiß der Packungen) 14. Druckregulierknopf 7.
  • Page 44 GERÄTEBESCHREIBUNG POWRBEAST TECHNISCHE DATEN PowrBeast 4700T PowrBeast 4700 PowrBeast 4700 PowrBeast 7700 PowrBeast 7700 PowrBeast 9700 (120V) (120V) (gas) (230V) (gas) (gas) Benzinmotor, Leistung Honda 163cc, 4.9 Hp, 3.6 196cc, 5.6 Hp, 4.1 270cc, 8.4 Hp, 6.2 -------- -------- --------...
  • Page 45: Transport

    GERÄTEBESCHREIBUNG / BEDIENUNG POWRBEAST BEDIENUNG BETRIEBSTEMPERATUR Diese Komponente produziert einen Dieses Gerät funktioniert einwandfrei in seiner für ihn Flüssigkeitsstrom bei extrem hohem Druck. Lesen vorgesehen Raumtemperatur zwischen +10°C und +40°C. und verstehen Sie die Hinweise im Abschnitt über die Sicherheitsvorkehrungen am Anfang dieses RELATIVE FEUCHTIGKEIT Handbuches, bevor Sie dieses Gerät benutzen.
  • Page 46 Wartungsanleitungen für die Hydraulik finden außerhalb des unmittelbaren Spritzbereichs Sie im Wartungsabschnitt dieses Handbuchs. stehen. nicht Einhaltung besteht Explosionsgefahr. Für Hydraulikanlage Titan Coolflo zugelassene Hydraulikfluid (Bestell- 11. Positionieren Spritzgerät außerhalb Nr. 430-361) verwenden. Keine anderen Achtung unmittelbaren Spritzbereichs, um zu vermeiden, dass der Hydraulikfklüssigkeiten verwenden.
  • Page 47: Start Des Benzinmotors (Benzinmodelle)

    BEDIENUNG POWRBEAST START DES BENZINMOTORS (BENZINMODELLE) 2. Den Ablassschlauch in einen Metallabfallbehälter hängen. Befolgen Sie die folgenden Anweisungen, wenn 3. Den Druck Minimum einstellen. Dazu Sie in diesem Handbuch für das Anlassen des Druckreglerknopf (Abb. 10, Pos. 1) ganz nach links drehen. Motors dazu aufgefordert werden.
  • Page 48: Vorbereitung Der Farbe

    BEDIENUNG POWRBEAST VORBEREITUNG DER FARBE • stellen Sie den EIN/AUS-Knopf auf AUS. Vor der Farbgebung muss kontrolliert werden, ob die Flüssigkeit in dem System kompatibel mit Die Spritzpistole darf noch nicht mit einem der Farbe ist, die verwendet werden soll. Düsenschutz oder einer Düse versehen sein.
  • Page 49: Farbgebung

    BEDIENUNG POWRBEAST FARBGEBUNG GEFAHR EINER FLÜSSIGKEITSINJEKTION Keine Spritzarbeiten ohne den Düsenschutz durchführen. 1. Das den Ansaugschlauch in einen Farbbehälter hängen. Den Auslöser der Spritzpistole nur betätigen, wenn 2. Den Ablassschlauch in einen Metallabfallbehälter hängen. der Düsenschutz entweder in der Spritzposition 3.
  • Page 50: Spritztechnik

    SPRITZTECHNIK POWRBEAST SPRITZTECHNIK Injektionsgefahr. Nicht ohne richtig montierten Düsenschutz spritzen. Spritzpistolenabzug NIE drücken ohne dass die Düse vollständig auf die Spritz- oder Entstopfungsposition gesetzt 25 - 30 cm 25 - 30 cm ist. Spritzpistolenabzugsschloß IMMER vor Entfernung, Ersetzung, oder Reinigung der Düse drücken.
  • Page 51: Arbeitsunterbrechung

    3. Je nach Ausführung Ansaugschlauch und Rücklaufschlauch Darauf achten, dass der Hochdruckschlauch sich nicht verdreht. im Beschichtungsstoff eingetaucht lassen oder in ein Durch Verwendung einer Titan Spritzpistole mit Drehgelenk entsprechendes Reinigungsmittel einschwenken oder und einer Schlauchtrommel kann dies verhindert werden.
  • Page 52: Reinigung

    REINIGUNG POWRBEAST REINIGUNG 9. Das Spritzgerät abschalten. Spritzgerät, Schlauch 10. Das Ablassventil ganz nach rechts drehen. Spritzpistole müssen jeden Tag gründlich 11. Benzinmotor starten oder Elektromotor starten. gereinigt werden, Geschieht dies nicht, kann sich Achtung die Farbe absetzen und die Leistung des Gerätes Die Spritzpistole gegen die Kante eines erheblich beeinträchtigen.
  • Page 53: Den Steinfänger Reinigenansaugfilter

    REINIGUNG POWRBEAST DEN STEINFÄNGER REINIGENANSAUGFILTER REINIGUNG DER AIRLESS-SPRITZPISTOLE Ein sauberer Ansaugfilter gewährleistet stets Reinigen Sie die Spritzpistole nach jeder maximale Fördermenge, konstanten Spritzdruck Benutzung. und einwandfreies Funktionieren des Gerätes. 1. Airless-Spritzpistole bei niedrigem Betriebsdruck mit TAUCHBARES ANSAUGSYSTEM geeignetem Reinigungsmittel durchspülen. 1.
  • Page 54: Unterhalt

    UNTERHALT POWRBEAST UNTERHALT UNTERHALT DES FILTERAUFBAUS Bevor Sie fortfahren, befolgen Sie die Richtlinien zum Druckentlassungsablauf, wie vorherig in diesem Handbuch beschrieben. Dazu befolgen Die Filter regelmässig reinigen. Verschmutzte Sie alle anderen Warnungen, um das Risiko einer oder verstopfte Filter können die Filtrierung Injektionsverletzung, Verletzungen verursacht behindern und eine Reihe von Systemprobleme, durch bewegende Teile oder Elektroschock zu...
  • Page 55: Unterhalt Des Hydraulischen Systems

    UNTERHALT DES HYDRAULISCHEN SYSTEMS Alle Teile des Filteraufbaus vor dem Wiedereinbau überprüfen. 1. Den Ball innerhalb des Filtereinsatzes überprüfen. Wenn Die Benutzung von Titan Coolflo anerkannter der Ball Druckschnitte oder –kratzer aufweist muss der Hydraulikflüssigkeit (P/N 430-361) für das Filtereinsatz ersetzt werden.
  • Page 56: Unterhalt Des Flüssigkeitsbereichs

    14. Die Hydraulikpumpe soll nicht im Aussendienst gewartet des Hydrauliktanks. werden. Wenn die Hydraulikpumpe Wartung erfordert, 2. Entfernen Sie mithilfe eines Schraubenschlüssels die muss sie an ein von Titan zugelassenes Service-Center Ablassschraube des Hydrauliktanks. Lassen Sie die eingesandt werden. Hydraulikflüssigkeit vollständig aus dem Tank ablaufen.
  • Page 57: Hochdruckschlauch

    Bei alten Hochdruckschläuchen steigt das Risiko ersetzen. Ersatzelemente können beim örtlichen Händler von Beschädigungen. für diesen Motorenhersteller erworben werden. Titan empfiehlt den Hochdruckschlauch nach 6 BEDIENUNG UND WARTUNG DES MOTORS Jahren auszutauschen. • Luftfiltermatte des Benzinmotors alle 25 Stunden oder einmal wöchentlich reinigen und ölen.
  • Page 58: Wartung Des Hydraulikmotors

    UNTERHALT POWRBEAST 3. Nehmen Sie die überschüssige Hydraulikflüssigkeit mit WARTUNG DES HYDRAULIKMOTORS einer Spritze oder einem Schwamm aus dem Hohlraum auf, der durch Entfernen des Zylinderkopfsteckers entstanden Wartung Hydraulikmotors sollte ist. nur in einem sauberen, staubfreien Bereich 4. Orten Schlüsselflächen Boden durchgeführt werden.
  • Page 59 UNTERHALT POWRBEAST ZUSAMMENBAU DES HYDRAULIKMOTORS 1. Die Fäden der Steckerbausatz (8) mit Anti-Beschlag beschichten. Bringen Sie den Steckerbausatz (8) im Inneren des hydraulischen Motorzylinders an. Drehmoment bis 450-500 in.lbs (50,8-56,6 Nm). Überprüfen Unterseite Hydraulikkolbens auf scharfe Bereiche, die die 10. Lösen Sie den Steckerbausatz mithilfe eines L-förmigen Kolbendichtung (11) beim erneuten Einbau Inbusschlüssels (Abb.
  • Page 60: Unterhalt Des Flüssigkeitsbereiches

    POWRBEAST 4700 / POWRBEAST 4700T POWRBEAST 7700 / POWRBEAST 9700 4700 PowrBeast 4700 - Entfernen des Siphonrohrs (26). Die Benutzung von anderen Ersatzteilen als Titan Drehen Sie die Mutter zum Entfernen des Flüssigkeitsabschnitts kann die Garantie annullieren. Für die beste Wartung, (15) gegen den Uhrzeigersinn, so dass es sie an den Gewinden benutzen Sie Originalteile von Titan.
  • Page 61 Den Haltering (1) über dem Verbindungsstift ersetzen. unten) in die Bohrung am Unteren Teil des Fussventilgehäuses (23) einfügen. PowrBeast 4700 - Schrauben Sie die langen Gewinde des Pumpenzylinders (16) in den Motor-/Pumpenblock und ziehen Einen neuen Fussventilball (18) auf den Fussventilsitz setzen Sie sie mit einem Bandschlüssel fest.
  • Page 62: Auswechseln Des Riemens

    UNTERHALT POWRBEAST 7.10 AUSWECHSELN DES RIEMENS 4. Halten Sie den Schraubendreher und drehen Sie den Achten darauf, dass Riemen und die Riemenscheibe von Hand gegen den “Druckentlastungsverfahren”, Uhrzeigersinn. Folgen Sie mit dem Schraubendreher Abschnitt “Betrieb” diesem Handbuch der Bewegung der Riemenscheibe und schieben Sie dargelegt ist, durchgeführt haben, bevor Sie den den Riemen gleichzeitig nach außen.
  • Page 63: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG POWRBEAST FEHLERBEHEBUNG AIRLESS-SPRITZPISTOLE PROBLEM GRUND LÖSUNG Spuckende Spritzpistole Luft im System Verbindungen auf Luftleck überprüfen. Verschmutzte Spritzpistole Zerlegen und reinigen. Nadelbaugruppe nicht mehr angepasst Ueberprüfen und abstimmen. Sitz ist zerbrochen oder angeschlagen Ueberprüfen und ersetzen. Spritzpistole lässt sich nicht Abgenutzte oder zerbrochene Nadel &...
  • Page 64: Hydraulikmotor

    Abtriebswelle des Motors/Elektromotors und in der Eingangswelle der Hydraulikpumpe befindet. Stellen Sie sicher, dass der Riemen nicht defekt und ausreichend gespannt ist. Wenn Riemen und Riemenscheiben in Ordnung sind, wenden Sie sich an ein von Titan zugelassenes Service-Center. Ausfall Hydraulikkolben. Sichtprüfung der hydraulischen Kolbenstange auf Defekte.
  • Page 65: Spritzmuster

    FEHLERBEHEBUNG POWRBEAST SPRITZMUSTER PROBLEM GRUND LÖSUNG Schweif Mangelhafte Flüssigkeitszufuhr Flüssigkeit atomisiert nicht richtig: Flüssigkeitsdruck vergrössern. Düse mit einer kleineren Düse auswechseln. Flüssigkeitsviskosität verringern. Schlauchlänge verringern. Spritzpistole und Filter reinigen. Anzahl Spritzpistolen, die von der Pumpe bedient werden reduzieren. Stundenglas Mangelhafte Flüssigkeitszufuhr Gleich wie oben.
  • Page 66 Ne jamais utiliser un équipement défectueux. Verrouiller le pistolet Titan par le levier de sécurité à la gâchette. Assurer la mise à la terre correcte. Vérifier et respecter les pressions admissibles pour le flexible et le pistolet.
  • Page 67 Installation __________________________________77 Liste des pièces de rechange du section Démarrge du moteur (modèles à essence) _________79 des liquides • PowrBeast 4700 / PowrBeast 4700T ___ 106/107 Préparation d’un nouveau vaporisateur ___________79 Liste des pièces de rechange Préparation avant de peindre ___________________80 du section des liquides •...
  • Page 68: Prescriptions De Sécurité Pour La Projection Airless

    PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ POWRBEAST SÉCURITÉ EN ÉLECTRICITÉ PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA PROJECTION AIRLESS Les modèles électriques doivent être reliés à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de EXPLICATION DES SYMBOLES UTILISÉS choc électrique en fournissant un fil d’échappement pour le courant électrique.
  • Page 69 Renseignez le médecin durée utile utiliser exclusivement des flexibles à haute sur la nature de la peinture ou du solvant utilisés. pression originaux de Titan. • Avant chaque utilisation, vérifiez que les tuyaux ne PRÉVENTION : présentent ni coupures, ni fuites, ni signent d’abrasion...
  • Page 70: Utilisation Sur Un Terrain Incliné

    PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ POWRBEAST • Ne branchez ou ne débranchez pas les cordons PRÉVENTION : d’alimentation, ne mettez pas l’appareil en marche, • Respectez toutes les réglementations locales et nationales n’allumez ou n’éteignez pas les lumières lorsque des concernant la ventilation, la prévention des incendies et le vapeurs inflammables sont présentes.
  • Page 71: Sécurité Du Moteur À Essence

    PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ POWRBEAST SPÉCIFICATIONS DU CARBURANT SÉCURITÉ DU MOTEUR À ESSENCE • Utilisez une essence automobile ayant un indice d’octane 1. Les moteurs à essence sont conçus pour offrir un service d’au moins 86, ou un indice d’octane recherche d’au sûr et stable à...
  • Page 72: Généralités D'utilisation

    Mise en œuvre d’autre produits seulement avec l’accord de protection et rénovation de façades, protection antirouille et Titan. de bâtiments, revêtement de toits, assainissement de béton, protection anticorrosion lourde. Veiler à la qualité Airless des produits utilisés.
  • Page 73: Description Du Matériel

    électrique ou un moteur à essence PowrBeast. en très fines particules. Etant donné l’absence d’air dans ce système, il est connu sous TITAN PowrBeast sont des groupes de projection à haute le nom „AIRLESS“ (sans air). pression entraînés par moteur à essence ou moteur électrique.
  • Page 74: Illustration Groupes Powrbeast Avec Moteur À Essence

    DESCRIPTION DU MATÉRIEL POWRBEAST ILLUSTRATION GROUPES POWRBEAST AVEC MOTEUR À ESSENCE 1. Timon extensible 6. Poignée de la vanne de décharge 10. Moteur à essence tourner à gauche k circulation 2. Ouverture de remplissage pour 11. Jauge de niveau d’huile tourner à...
  • Page 75: Illustration Groupes Powrbeast Avec Moteur Électrique

    DESCRIPTION DU MATÉRIEL POWRBEAST ILLUSTRATION GROUPES POWRBEAST AVEC MOTEUR ÉLECTRIQUE 1. Timon extensible 6. Poignée de la vanne de décharge 11. Interrupteur MARCHE/ARRET tourner à gauche k circulation 2. Ouverture de remplissage pour 12. Dès que la fiche de réseau est tourner à...
  • Page 76: Caractéristiques Techniques

    FONCTIONNEMENT POWRBEAST CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PowrBeast 4700T PowrBeast 4700 PowrBeast 4700 PowrBeast 7700 PowrBeast 7700 PowrBeast 9700 (120V) (120V) (gas) (230V) (gas) (gas) Moteur à essence, puissance Honda 163cc, 4.9 Hp, 3.6 196cc, 5.6 Hp, 4.1 270cc, 8.4 Hp, 6.2 --------...
  • Page 77: Transport

    FONCTIONNEMENT POWRBEAST FONCTIONNEMENT TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT L’équipement produit un flot de fluides à Cet équipement fonctionnera correctement à sa température extrêmement haute pression. Lisez et comprenez ambiante visée, entre +10°C et +40°C au moins. les avertissements de la section des Mesures de sécurité...
  • Page 78 Dans le système hydraulique, vous devez impérativement employer un liquide hydraulique approuvé par Titan (Titan Coolflo, n° de pièce 430- Attention 361). N’utilisez aucun autre liquide hydraulique, il pourrait gravement endommager le circuit hydraulique et annuler la garantie.
  • Page 79: Préparation D'un Nouveau Vaporisateur

    FONCTIONNEMENT POWRBEAST DÉMARRAGE DU MOTEUR (MOTEUR À ESSENCE) 2. Placez le tuyau de décharge dans un conteneur de déchets Suivez ces consignes chaque fois que c’est en métal. indiqué dans le manuel pour démarrer le moteur. 3. Réglez la pression au minimum en tournant au maximum le bouton de réglage de pression (fig.
  • Page 80: Préparation Avant De Peindre

    FONCTIONNEMENT POWRBEAST • tournez l’interrupteur du moteur sur OFF. PRÉPARATION AVANT DE PEINDRE b. Afin d’éteindre le moteur électrique, • réglez la pression au minimum en tournant au maximum le bouton de réglage de pression dans le sens inverse Avant de peindre, il est important de s’assurer des aiguilles d’une montre, que le liquide du circuit est compatible avec la •...
  • Page 81: Peinture

    FONCTIONNEMENT POWRBEAST PEINTURE RISQUE ÉVENTUEL D’INJECTION. Ne vaporisez pas si la protection d’embout n’est pas montée. 1. Placez le tuyau de siphon dans un conteneur de peinture. Ne déclenchez jamais le pistolet si l’embout 2. Placez le tuyau de décharge dans un conteneur de déchets n’est pas en position de vaporisation ou en métal.
  • Page 82: Pulvérisation

    PULVÉRISATION POWRBEAST PULVÉRISATION Risque d’injection. Ne pulvérisez pas sans avoir installé au préalable le protège-embout. N’appuyez JAMAIS sur la gâchette du pistolet 25 - 30 cm 25 - 30 cm si l’embout n’est pas sur la position de pulvérisation ou de débouchage. Bloquez toujours la gâchette du pistolet avant d’enlever, de remplacer ou de nettoyer l’embout.
  • Page 83: Interruptions De Travail

    Faire attention à ne pas tordre le flexible à haute pression. Cela ou déposez-le dans un seau d’eau. peut être évité en utilisant un pistolet pulvérisateur de Titan 3. Laissez le tube d’aspiration et le tuyau de retour immergés avec une articulation pivotante et un dévidoir de tuyau.
  • Page 84: Nettoyage

    NETTOYAGE POWRBEAST NETTOYAGE 7. Démarrer le moteur à essence ou moteur électrique. Le pulvérisateur, le tuyau et le pistolet doivent 8. Laissez le solvant circuler dans l’appareil et vidangez être soigneusement nettoyés tous les jours après la peinture par le tuyau de purge dans le conteneur de utilisation.
  • Page 85: Nettoyage De La Crépine

    NETTOYAGE POWRBEAST NETTOYAGE DE LA CRÉPINE NETTOYAGE DU PISTOLET AIRLESS 1. Rincer le pistolet Airless à faible pression de service avec le produit de nettoyage adéquat. Des filtres propres assurent toujours un débit maximum, une pression de projection constante 2. Nettoyer soigneusement la buse avec le produit adéquat ainsi qu’un fonctionnement correct du matériel.
  • Page 86: Entretien

    ENTRETIEN POWRBEAST ENTRETIEN ENTRETIEN DU FILTRE Avant de continuer, suivez la procédure de réduction de pression précédemment exposée dans ce manuel. Respectez également tous Nettoyez régulièrement le filtre. Les filtres les autres avertissements afin de minimiser les sales ou obstrués peuvent réduire de manière risques de blessures dus à...
  • Page 87: Entretien Du Système Hydraulique

    être remplacé. jauge (1). Si le bout est sec, ajoutez du fluide hydraulique Coolflo™ de Titan (no de pièce 430-361) uniquement. N’ajoutez ni ne changez le fluide hydraulique si vous n’êtes 2. Retirez le ressort (2) de son guide situé dans le bouchon pas dans un lieu propre dénué...
  • Page 88: Entretien De La Section Des Fluides

    être retournée à un centre de 2. À l’aide d’une clé, enlevez le bouchon de vidange services Titan autorisé. du réservoir de fluide hydraulique. Laissez le fluide hydraulique se vider du réservoir. Replacez le bouchon de vidange.
  • Page 89: Tuyau Flexible Haute Pression

    à haute pression. Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de votre revendeur local du fabricant de moteur. Titan recommande de remplacer le flexible à haute pression au bout de 6 ans. FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN DU MOTEUR •...
  • Page 90: Entretien Du Moteur Hydraulique

    ENTRETIEN POWRBEAST 3. À l’aide d’une seringue ou d’une éponge, absorbez le ENTRETIEN DU MOTEUR HYDRAULIQUE fluide hydraulique excédentaire dans la cavité laissée par l’enlèvement de la fiche de la tête du cylindre. L’entretien moteur hydraulique doit 4. Dans la zone d’accès laissée par l’enlèvement de l’ensemble uniquement s’opérer dans un lieu propre, de la carte PCB, situez les côtés plats sur la partie inférieure dénué...
  • Page 91 ENTRETIEN POWRBEAST REMONTAGE DU MOTEUR HYDRAULIQUE 1. Enduire les fils de l’ensemble de la fiche (8) avec anti-saisie. Replacez l’ensemble de la fiche (8) à l’intérieur du vérin du moteur hydraulique. Couple à 450-500 in.lbs (50,8-56,5 Nm). Inspectez le fond du piston hydraulique pour 10.
  • Page 92: Maintenance De La Section Des Liquides

    (15). Tournez la clé dans le sens contraire des L’utilisation du lubrifiant Piston Lube de Titan (n° de aiguilles d’une montre pour desserrer l’ensemble de la section pièce 314-480) est conseillée pour lubrifier la garniture des liquides.
  • Page 93 Replacez la bague de retenue (1) sur la goupille de connexion. ou le siège retourné (côté usé vers le bas) dans l’alésage au bas PowrBeast 4700 - Vissez le filetage long du cylindre de la pompe du logement du clapet de pied (23).
  • Page 94: Remplacement De La Courroie

    ENTRETIEN POWRBEAST 7.10 REMPLACEMENT DE LA COURROIE 4. Avec le tournevis en place, utilisez l’autre main pour tourner Avant de remplacer la courroie de votre manuellement la courroie et les poulies dans le sens appareil, assurez-vous d’avoir suivi la procédure contraire des aiguilles d’une montre.
  • Page 95: Dépannage

    DÉPANNAGE POWRBEAST DÉPANNAGE PISTOLET SANS AIR PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le pistolet projette par erreur Présence d’air dans le circuit Inspectez les raccords pour détecter une éventuelle fuite d’air. Pistolet sale Démontez et nettoyez. Déréglage de l’aiguille Inspectez et réglez. Siège de soupape endommagé ou fêlé Inspectez et remplacez.
  • Page 96: Moteurs Hydrauliques

    à peinture, le problème est sûrement dans la section des liquides. Veuillez vous rendre à un centre de service Titan autorisé si vous avez besoin d’aide. Si le moteur hydraulique ne fonctionne toujours pas, vérifiez le joint d’étanchéité de la tige de piston hydraulique.
  • Page 97: Répartition De La Pulvérisation

    DÉPANNAGE POWRBEAST RÉPARTITION DE LA PULVÉRISATION PROBLÈME CAUSE SOLUTION Traînées Sortie de liquide incorrecte Le liquide ne s’atomise pas correctement Augmentez la pression du liquide. Changez pour un embout au diamètre plus petit. Réduisez la viscosité du liquide. Réduisez la longueur du tuyau. Nettoyez le pistolet et le(s) filtre(s).
  • Page 98 SPARE PARTS DIAGRAM ERSATZTEILBILD POWRBEAST ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE MAIN ASSEMBLY I HAUPTBAUGRUPPE I ENSEMBLE PRINCIPAL I...
  • Page 99 4700 4700 7700 7700 9700 Description Benennung Description Pos. (120V) (Gas) (230V) (Gas) (Gas) 0537468A ------- 0537468A ------- ------- Top shroud Obere Abdeckung Carénage supérieur 522622 ------- 9953704 ------- ------- ON/OFF switch EIN/AUS-Schalter Interrupteur MARCHE/ ARRET 2301766 ------- 2301766 ------- ------- Indicator light Kontrollleuchte...
  • Page 100 SPARE PARTS DIAGRAM ERSATZTEILBILD POWRBEAST ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE MAIN ASSEMBLY II HAUPTBAUGRUPPE II ENSEMBLE PRINCIPAL II...
  • Page 101 POWRBEAST 4700 4700 7700 7700 9700 Description Benennung Description Pos. (120V) (Gas) (230V) (Gas) (Gas) ------- ------- ------- ------- ------- Cart assembly Wagenbaugruppe Ensemble de chariot ------- ------- ------- ------- ------- Hydraulic tank Baugruppe Ensemble du réservoir assembly Hydrauliktank de fluide hydraulique 858-001 858-001 858-001...
  • Page 102 SPARE PARTS DIAGRAM ERSATZTEILBILD POWRBEAST ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE CART ASSEMBLY WAGENBAUGRUPPE ENSEMBLE DE CHARIOT...
  • Page 103 POWRBEAST 4700 4700 7700 7700 9700 Description Benennung Description Pos. (120V) (Gas) (230V) (Gas) (Gas) 0537201 0537201 0537201 0537201 0537201 Handle Deichsel Poignée 9841504 9841504 9841504 9841504 9841504 Snap button (2) Haltefeder (2) Ressort (2) 590-508 590-508 590-508 590-508 590-508 Roll pin (2) Spannhülse (2) Goupille de serrage...
  • Page 104: Système Hydraulique

    SPARE PARTS DIAGRAM ERSATZTEILBILD POWRBEAST ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE HYDRAULIC SYSTEM HYDRAULIKSYSTEM SYSTÈME HYDRAULIQUE * See separate listing / Siehe separate Auflistung / voir la liste de pièces distincte...
  • Page 105 POWRBEAST 4700 4700 7700 7700 9700 Description Benennung Description Pos. (120V) (Gas) (230V) (Gas) (Gas) 0537358B 0537358B 0537358B 0537358B 0537358B Hydraulic fluid dipstick Ölmessstab Jauge de niveau 9871241 9871241 9871241 9871241 9871241 O-ring O-ring Joint torique 0537572 0537572 0537572 0537572 0537572 Breather plug Entlüftungsschraube...
  • Page 106 SPARE PARTS DIAGRAM ERSATZTEILBILD POWRBEAST ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE FLUID SECTION FLÜSSIGKEITSBEREICH SECTION DES LIQUIDES PowrBeast - P/N 0537255 PowrBeast 4700T - P/N 0537268 (4700T) (4700) (4700) (4700) (4700T) (4700T) (4700) (4700T)
  • Page 107 POWRBEAST PowrBeast PowrBeast PowrBeast Description Benennung Description Pos. 4700T (120V) 4700 (120V) 4700 (Gas) 0537346A 0537346A 0537346A Fluid section housing Gehäuse Flüssigkeitsabschnitt Logement de la section des liquides 106-002A 106-002A 106-002A Packing set, leather/UHMWPE/ Dichtungssatz, Leder/ Garniture, cuir/UHMWPE/ steel (2) Ultrahochmolekular- acier (2) gewichtiges Polyethylen/...
  • Page 108 SPARE PARTS DIAGRAM ERSATZTEILBILD POWRBEAST ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE FLUID SECTION FLÜSSIGKEITSBEREICH SECTION DES LIQUIDES PowrBeast 7700 / 9700 - P/N 0537256...
  • Page 109 POWRBEAST 7700 7700 9700 Description Benennung Description Pos. (230V) (Gas) (Gas) 0537357A 0537357A 0537357A Fluid section housing Gehäuse Flüssigkeitsabschnitt Logement de la section des liquides 138-153A 138-153A 138-153A Packing set, leather/UHMWPE/ Dichtungssatz, Leder/ Garniture, cuir/UHMWPE/acier (2) steel (2) Ultrahochmolekular-gewichtiges Polyethylen/Stahl (2) 142-004 142-004 142-004...
  • Page 110 SPARE PARTS DIAGRAM ERSATZTEILBILD POWRBEAST ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE HYDRAULIC MOTOR HYDRAULIKMOTORS MOTEUR HYDRAULIQUE 0537208A...
  • Page 111 POWRBEAST 4700 4700 7700 7700 9700 Description Benennung Description Pos. (120V) (Gas) (230V) (Gas) (Gas) 0537436 0537436 0537436 0537436 0537436 Cylinder head plug Zylinderkopfstöpsel Fiche de la tête du cylindre 0537435 0537435 0537435 0537435 0537435 Wear ring Schleißring Bague d'usure 0537347A 0537347A 0537347A...
  • Page 112 SPARE PARTS DIAGRAM ERSATZTEILBILD POWRBEAST ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE HIGH PRESSURE FILTER HOCHDRUCKFILTER FILTRE À HAUTE PRESSION FILTER ASSEMBLY SPECIFICATIONS Maximum Working Pressure: 5000 psi (34.5 MPa) Filter Area: 18 In2 (116 cm2) Outlet Ports: (1) 1/4” NPT(F) for bleed valve (1) 3/8”...
  • Page 113 POWRBEAST 4700 4700 7700 7700 9700 Description Benennung Description Pos. (120V) (Gas) (230V) (Gas) (Gas) 0290443A 0290443A 0290443A 0290443A 0290443A Filter cap assembly Gehäusedeckel Couvercle du corps 930-020 930-020 930-020 930-020 930-020 Spring Druckfeder Ressort 930-006 930-006 930-006 930-006 930-006* Filter element, 50 M, Filterpatrone, 50 Cartouche de filtre...
  • Page 114: Soupape De Décharge

    SPARE PARTS DIAGRAM ERSATZTEILBILD POWRBEAST ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE BLEED VALVE ASSEMBLY ABLASSSCHLAUCHBAUGRUPPE ASSEMBLAGE DE LA SOUPAPE DE DÉCHARGE 4700 4700 7700 7700 9700 Description Benennung Description Pos. (120V) (Gas) (230V) (Gas) (Gas) 944-047 944-047 944-047 944-047 944-047 Hex screw Sechskantschraube Vis hexagonale 944-029...
  • Page 115 SPARE PARTS DIAGRAM ERSATZTEILBILD POWRBEAST ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE ABLASSVENTILBAUGRUPPE, SCHWERE BLEED VALVE ASSEMBLY, HEAVY MATERIALS ANSTRICHEN ASSEMBLAGE DE LA SOUPAPE DE DÉCHARGE, REVÊTEMENTS ÉPAIS PowrBeast Description Benennung Description Pos. 4700T 945-600 Bleed valve (includes items 8-17) Ablassventil (beinhaltet Teile 8-17) Vanne de purge (inclut les éléments 8 à...
  • Page 116 SPARE PARTS DIAGRAM ERSATZTEILBILD POWRBEAST ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE SOLENOID ASSEMBLY MAGNETBAUSATZ ENSEMBLE DE SOLÉNOÏDE...
  • Page 117 POWRBEAST 4700 4700 7700 7700 9700 Description Benennung Description Pos. (120V) (Gas) (230V) (Gas) (Gas) 0537909 0537909 0537909 0537909 0537909 Mutter Écrou 0537910 0537910 0537585 0537910 0537910 Coil Kühlschlange Bobine 0537911 0537911 0537911 0537911 0537911 Spool / sleeve Spulen- / Ensemble de bobine assembly (includes Hülsenbausatz...
  • Page 118: Solénoïde

    SPARE PARTS DIAGRAM ERSATZTEILBILD POWRBEAST ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE CONNECTION DIAGRAM (120V) SCHALTPLAN (120V) SCHÉMA ÉLECTRIQUE (120V) Wiring Verkabelung Câbles Notes Hinweise Remarques Black Schwarz Noir Sensor board cover Abdeckung Sensorplatine Housse du capteur Rouge Solenoid Hubmagnet Solénoïde Yellow Gelb Jaune Transformer...
  • Page 119: Schéma Électrique (230V)

    SPARE PARTS DIAGRAM ERSATZTEILBILD POWRBEAST ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE CONNECTION DIAGRAM (230V) SCHALTPLAN (230V) SCHÉMA ÉLECTRIQUE (230V) Wiring Verkabelung Câbles Notes Hinweise Remarques Black Schwarz Noir Sensor board cover Abdeckung Sensorplatine Housse du capteur Rouge Solenoid Hubmagnet Solénoïde Yellow Gelb Jaune Transformer...
  • Page 120: Schéma Électrique (Moteur À Essence)

    SPARE PARTS DIAGRAM ERSATZTEILBILD POWRBEAST ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE CONNECTION DIAGRAM (GAS ENGINE) SCHALTPLAN (BENZINMOTOR) SCHÉMA ÉLECTRIQUE (MOTEUR À ESSENCE) Wiring Verkabelung Câbles Notes Hinweise Remarques Black Schwarz Noir Sensor board cover Abdeckung Housse du capteur Sensorplatine White Weiß Blanc Solenoid Hubmagnet...
  • Page 121: Diagramme Hydraulique

    SPARE PARTS DIAGRAM ERSATZTEILBILD POWRBEAST ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE HYDRAULIC DIAGRAM HYDRAULIKSCHEMA DIAGRAMME HYDRAULIQUE Notes Hinweise Remarques Solenoid Hubmagnet Solénoïde Hydraulic motor pump Hydraulische Motorpumpe Pompe du moteur hydraulique Hydraulic pump Hydraulikpumpe Pompe hydraulique Vent Belüftung Orifice de ventilation Remote filter mount Remote-Filterhalter Monture du filtre à...
  • Page 122: Powrbeast

    POWRBEAST ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES PART NO. DESCRIPTION BENENNUNG DESCRIPTION SPRAY GUNS SPRITZPISTOLEN PISTOLETS DE PULVÉRISATION 0538005 RX-80 with TR-1 517 Tip RX-80 mit Spitze TR-1 517 RX-80 avec buse TR-1 517 0538020 RX-Pro with TR-1 517 Tip RX-Pro mit Spitze TR-1 517 RX-Pro avec buse TR-1 517 0550060 S-3 spray gun...
  • Page 123 POWRBEAST PART NO. DESCRIPTION BENENNUNG DESCRIPTION EXTENSIONS VERLÄNGERUNGEN RALLONGES 651-070 6" Tip Extension Düsenverlängerung 6" Rallonge de buse de 15 cm 651-071 12" Tip Extension Düsenverlängerung 12" Rallonge de buse de 30 cm 651-072 18" Tip Extension Düsenverlängerung 18" Rallonge de buse de 45 cm 651-073 24"...
  • Page 124 EU Declaration of conformity We declare under sole responsibility that this product conforms to the following relevant stipulations: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Applied harmonised norms: EN ISO 12100, EN 1953, EN 60204-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 The EU declaration of conformity is enclosed with the product.
  • Page 125 EU Overensstemmelseserklæring Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende bestemmelser: 2006/42/EF, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Anvendte harmoniserede normer: EN ISO 12100, EN 1953, EN 60204-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 EU Overensstemmelseserklæringen er vedlagt produktet. Om nødvendigt kan den efterbestilles med bestillingsnummer 2398396.
  • Page 126 WARRANTY Titan Tool, Inc., (“Titan”) warrants that at the time of delivery to the original purchaser for use (“End User”), the equipment covered by this warranty is free from defects in material and workmanship. With the exception of any special, limited, or extended warranty published by Titan, Titan’s obligation under this warranty is limited to replacing or repairing without charge those parts which, to...
  • Page 127 POWRBEAST GARANTIE Titan Tool, Inc., (“Titan”) garantiert, dass zum Zeitpunkt der Lieferung an den Käufer („Endverbraucher”) die Ausrüstung, die von dieser Garantie abgedeckt ist, frei von Material- und Fabrikationsfehler ist. Mit Ausnahme spezieller, eingeschränkter oder erweiterter Garantie, die Titan bekannt gegeben hat, ist die Gewährleistungsverpflichtung von Titan beschränkt auf den kostenlosen Austausch oder Nachbesserung für jene Teile, die, nachdem dies Titan nachvollziehbar nachgewiesen wurden, binnen zwölf (12)
  • Page 128: Garantie

    Titan, la responsabilité de celui-ci se limite, en vertu de la présente garantie, au remplacement ou à la réparation sans frais des pièces dont le caractère défectueux aura été démontré de manière satisfaisante pour Titan, dans un délai de douze (12) mois après la date d’achat par l’Utilisateur.
  • Page 129 POWRBEAST...
  • Page 130 Titan-Altgerät wird uns, bzw. unseren Titan or one of our dealers will take back your used Titan Handelsvertretungen zurückgenommen für waste electrical or electronic equipment and will dispose of umweltgerecht entsorgt. Wenden Sie sich in diesem Fall an it for you in an environmentally friendly way.
  • Page 131 élimination dans le respect de l’environnement! Titan, resp. nos représentations commerciales reprennent votre vieil appareil Titan pour l’éliminer dans le respect de l’environnement. Adressez-vous donc directement à nos points de service resp. représentations commerciales ou directement à nous.
  • Page 132 ™ UNITED STATES SALES & SERVICE INTERNATIONAL WEB: www.titantool.com WEB: www.titantool-international.com PHONE: 1-800-526-5362 EMAIL: international@titantool.com FAX: 1-800-528-4826 FAX: 1-763-519-3509 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, MN 55447...

Table des Matières