Télécharger Imprimer la page

DeWalt DWM120 Guide D'utilisation page 5

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

4. Lorsque la scie atteint la vitesse de rotation désirée, inclinez lentement et fermement le
corps de l'outil pour mettre la lame de la scie à ruban en contact avec la pièce. Évitez
d'appliquer toute pression autre que celle créée par le poids du corps principal de l'outil.
Évitez soigneusement de mettre soudainement et abruptement la lame de la scie à
ruban en contact avec la surface supérieure de la pièce. Cela pourrait endommager
sérieusement la lame de la scie à ruban. Pour allonger la durée de vie de la lame de la
scie à ruban, évitez systématiquement tout impact soudain au début de toute opération
de coupe.
5. Comme illustré en figure 6, des coupes droites peuvent être effectuées en maintenant la
lame de la scie à ruban alignée avec la surface latérale du boîtier du moteur. Toute torsion
ou inclinaison de la lame fera déraper la coupe et réduira la durée de vie de la lame.
ATTENTION : Pendant la coupe, si la scie à ruban se bloque ou se coince dans le
matériau de la pièce, relâchez immédiatement la gâchette pour éviter d'endommager la lame
de la scie à ruban et son moteur.
6. Le propre poids de l'outil produit la pression de coupe la plus efficace. Toute pression
additionnelle de l'opérateur freine la lame et réduit sa durée de vie.
7. Les extrémités de pièces assez lourdes pour causer des dommages corporels en
tombant, doivent être étayées. Des souliers de sécurité sont fortement recommandés.
Les extrémités de pièce peuvent être brûlantes.
8. Maintenez la scie fermement à deux mains pour qu'elle ne tombe pas contre le matériau
arrimé ou supporté lorsque la coupe est terminée. NE CHANGEZ JAMAIS LA VITESSE
À MOINS QUE L'OUTIL SOIT ARRÊTÉ.
Conseils pour améliorer les coupes
Les recommandations suivantes doivent vous servir de guide. Les résultats peuvent varier
selon l'opérateur et le matériau particulier à découper.
• Ne déformez jamais la lame de la scie à ruban pendant l'opération de coupe.
• N'utilisez jamais de réfrigérants fluides avec les scies à ruban portables. L'utilisation
de ces derniers pourrait laisser un dépôt sur les pneus et affecter les performances de
l'outil.
• En cas de vibrations excessives pendant la coupe, arrêtez la scie et ajustez légèrement
sa vitesse. Assurez-vous que le matériau à découper est fermement arrimé. Si le
problème persiste, changez la lame de la scie à ruban.
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter
et débrancher l'outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce
ou tout accessoire. Tout démarrage accidentel comporte des risques de dommages
corporels.
Lubrification
Des roulements auto-lubrifiants sont utilisés dans cet appareil et aucune lubrification
périodique n'est nécessaire. Dans l'éventualité peu probable où une maintenance s'avérerait
nécessaire, amenez l'outil dans un centre de réparation agréé.
Entretien
AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d'air
comprimé sec, au moins une fois par semaine. Porter une protection oculaire conforme à
la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) et une protection des voies respiratoires conforme
aux normes NIOSH/OSHA/MSHA au cours de cette tâche de nettoyage.
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d'autres produits chimiques puissants
pour nettoyer les pièces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir
les matériaux utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d'eau et de
savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l'outil et n'immerger aucune partie de
l'outil dans un liquide.
Réparations
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les
réglages (y compris l'inspection et le remplacement des balais) doivent être réalisés par
un centre de réparation en usine D
ou par un personnel d'entretien qualifié. Toujours utiliser des pièces de rechange
identiques.
Accessoires
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par D
pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Pour réduire le
risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires D
produit.
Les accessoires recommandés pour utilisation avec l'outil sont disponibles, à un coût
supplémentaire, auprès du distributeur ou du centre de réparation autorisé de votre région.
Pour toute demande d'assistance pour trouver un accessoire, veuillez contacter D
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, États-Unis, composer le
1-800-4-D
WALT (1 800 433-9258) ou visiter notre site Web à www.dewalt.com.
E
Garantie limitée de trois ans
D
WALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de
E
fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d'achat. La présente garantie
ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l'usage
abusif de l'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations
couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258
(1 800 4-D
WALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les
E
dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des
droits légaux particuliers à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits
variant d'un état ou d'une province à l'autre.
En plus de la présente garantie, les outils D
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN
D
WALT entretiendra l'outil et remplacera les pièces usées au cours d'une utilisation normale
E
et ce, gratuitement, pendant une période d'un an à compter de la date d'achat.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si l'acheteur n'est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de
l'outil électrique, du laser ou de la cloueuse D
d'un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement
intégral, sans aucun problème.
AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amérique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente
dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations
relatives à cette garantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT : Si les étiquettes
d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-D
pour en obtenir le remplacement gratuit.
Definiciones: Normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal.
Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará
la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría
provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas.
ATENCIÓN: cuando se utiliza sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación
de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O ALGÚN COMENTARIO QUE HACER CON RESPECTO
A ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA D
1-800-4-D
WALT (1-800-433-9258).
E
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones.
Advertencias Generales de Seguridad para
Herramientas Eléctricas
ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El
ignorar las advertencias e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica,
incendio y/o lesión grave.
WALT, un centre de réparation autorisé D
E
WALT recommandés avec ce
E
WALT sont couverts par notre :
E
WALT, celui-ci peut le retourner, accompagné
E
WALT, LLÁMENOS SIN CARGO AL:
E
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURAS
El uso del término "máquina herramienta" en las advertencia, se refiere a su máquina
herramienta ya sea operada por la red de suministro (con cable de alimentación) o a batería
(inalámbrica).
1) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
a) Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Los accidentes abundan en
las áreas de trabajo desordenadas u oscuras.
b) No opere máquinas herramienta en ambientes explosivos, tales como en
presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas
producen chispas que pueden inflamar el polvo o los gases
c) No use máquinas herramienta en presencia de niños u otras personas
circunstantes. Las distracciones pueden hacerle perder el control.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de las máquinas herramienta deben poder acoplarse a la toma
de corriente. Jamás modifique el enchufe de ninguna manera. No emplee
adaptadores de enchufe con máquinas herramienta conectadas a tierra. Los
enchufes no modificados y las tomas de corriente que correspondan al enchufe
reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, tales como
tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga
eléctrica cuando su cuerpo está conectado a tierra.
c) No exponga máquinas herramienta a condiciones lluviosas o húmedas. Si entra
agua a la máquina herramienta, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No abuse del cable. Jamás transporte, arrastre o desenchufe la máquina
herramienta por el cable. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite,
bordes afilados o piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan
el riesgo de descarga eléctrica
e) Cuando opere una herramienta eléctrica afuera, use un alargador de exterior. El
uso de un alargador de exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si no es posible evitar el uso de una herramienta eléctrica en un sitio húmedo,
utilice una alimentación eléctrica protegida con un interruptor de circuito de
falla sin conexión a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga
eléctrica.
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y utilice su sentido común
cuando opere una máquina herramienta. No utilice una máquina herramienta si
está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Sólo hace
falta un momento de distracción durante la operación de máquinas herramienta para
causar lesiones corporales serias.
b) Use equipo de protección personal. Utilice siempre protección ocular. Equipo
de protección personal tales como mascara antipolvo, calzado de seguridad anti-
derrapante, cascos o protección auditiva, usados para las condiciones apropiadas,
reducirá la posibilidad de sufrir lesiones corporales.
c) Prevenga puestas en marcha accidentales. Verifique que el interruptor esté
apagado antes de enchufar la máquina herramienta y/o batería, al recoger o
transportar la herramienta. El sujetar una máquina herramienta con el dedo en el
conmutador o enchufar máquinas herramienta con el conmutador encendido se presta
para que ocurran accidentes.
d) Retire toda llave de ajuste antes de encender la máquina herramienta. Si se
deja alguna llave en una pieza giratoria de la máquina herramienta, podría provocar
lesiones..
e) No se sobreextienda. Manténgase siempre bien apoyado y equilibrado. Esto permite
tener un mayor control de la máquina herramienta en situaciones inesperadas.
f) Vístase debidamente. No se ponga ropa suelta o joyas. Mantenga su pelo, ropa y
WALT
E
guantes alejados de piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden
quedar atrapados en las piezas móviles.
g) Si la máquina herramienta viene con algún dispositivo de conexión para la
extracción y colección de polvo, asegúrese que este sea debidamente conectado
y utilizado. El uso de dispositivos de recolección de polvo, puede reducir riesgos
WALT n'ont
E
asociados al polvo.
4) USO Y CUIDADO DE LA MÁQUINA HERRAMIENTA
a) No fuerce la máquina herramienta. Use la máquina herramienta correcta para su
aplicación. La máquina herramienta apropiada hará un trabajo mejor y más seguro si
se usa de la forma para la cual fue diseñada.
WALT
E
b) No use la máquina herramienta si el conmutador no puede encenderla y apagarla.
Cualquier máquina herramienta que no pueda ser controlada con el conmutador es
peligrosa y debe ser reparada.
c) Desenchufe la máquina herramienta de la toma de corriente y/o de la unidad de
alimentación antes de ajustarla, cambiar de accesorio o guardarla. Estas medidas
de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha la máquina herramienta
accidentalmente.
d) Guarde su máquina herramienta fuera del alcance de niños cuando no la esté
usando y no permita que personas que no estén familiarizadas con la máquina
herramienta o estas instrucciones la usen. Las máquinas herramienta son
peligrosas en manos de personas no capacitadas.
e) Mantenga su máquina herramienta. Revise la máquina herramienta para verificar
que no esté mal alineada, que sus piezas móviles no estén trabadas o rotas y
que no exista otra condición que pudiera afectar su operación. Si está dañada,
haga reparar la máquina herramienta antes de utilizarla. Muchos accidentes son
causados por usar máquinas herramienta que no han sido bien mantenidas.
f) Mantenga sus herramientas de cortes afiladas y limpias. Las herramientas de corte
debidamente mantenidas y afiladas tienen menos probabilidades de trabarse y son
más fáciles de controlar
g) Use la máquina herramienta, sus accesorios, etc., en cumplimiento con estas
instrucciones tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a
realizar. El uso de una máquina herramienta para operaciones fuera de aquellas para
las que fue diseñada podría resultar en una situación peligrosa.
5) SERVICIO
a) Haga reparar su máquina herramienta por un técnico de reparación calificado,
utilizando sólo repuestos originales. Esto garantizará la seguridad de la máquina
herramienta.
WALT
E
Reglas de Seguridad Adicionales – Sierras de Banda
Portátiles
• Sujete la herramienta por las superficies aislantes si lleva a cabo una operación en
que la herramienta puede tocar un conductor oculto. El contacto con un conductor
activo provocará que las piezas metálicas de la herramienta conduzcan electricidad y que
el operador reciba una descarga eléctrica.
• Mantenga las manos alejadas del área y de la hoja de corte. Mantenga una mano
sobre el mango principal y la otra sobre el mango delantero para evitar perder el control,
lo cual podría resultar en lesiones corporales.
• Asegúrese siempre de que la sierra de banda portátil esté limpia antes de utilizarla.
• Detenga siempre la operación de inmediato si nota cualquier anormalidad.
• Asegúrese siempre que todas las piezas estén debida y firmemente montadas antes de
utilizar la herramienta.
• Maneje siempre la hoja de la sierra de banda con cuidado cuando la monte o retire de la
sierra.
• Mantenga siempre las manos alejadas de la trayectoria de la hoja de la sierra de banda.
• Espere siempre a que el motor haya alcanzado su velocidad completa antes de iniciar el
corte.
• Mantenga las empuñaduras secas, limpias, libres de aceite y grasa. Sostenga la
herramienta con firmeza cuando la use.
• Esté alerta en todo momento, especialmente durante operaciones repetitivas y monótonas.
Esté siempre seguro de la posición de sus manos en relación a la hoja.
• Jamás retire el tope.
• Manténgase alejado de los extremos que pudieran caerse una vez que sean cortados.
Pueden estar calientes o ser afilados y/o pesados. Puede resultar en lesiones corporales
serias.
• Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o Calibre
Americano de Hilos) para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor
la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18.
Un cable de un calibre insuficiente causará una caída en la tensión de la línea dando
por resultado una pérdida de energía y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de un
alargador para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan
el calibre mínimo. La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo de
la longitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identificación. Si tiene dudas
sobre cuál calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto más pequeño es el número del
calibre, más resistente es el alargador.

Publicité

loading