Dolmar MH-246.4 D Instructions D'emploi D'origine

Dolmar MH-246.4 D Instructions D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour MH-246.4 D:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Original Instruction Manual
Instructions d'emploi d'origine
Originalbetriebsanleitung
Manuale di istruzioni originale
Originele gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo originales
Instruções de serviço original
Original brugsanvisning
Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
Orijinal Kullanım Kılavuzu
WARNING!
Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Manual.
Improper use can cause serious injury!
AVERTISSEMENT !
Lisez et comprenez ce manuel. Respectez toujours les précautions de sécurité figurant dans le manuel.
Une utilisation incorrecte peut provoquer des blessures graves !
WARNUNG!
Lesen und studieren Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig. Befolgen Sie stets die Sicherheitsanweisungen dieser Betriebsanleitung.
Bei unsachgemäßer Handhabung kann es zu schweren Verletzungen kommen!
AVVERTENZA!
Leggere e comprendere il presente manuale. Seguire sempre le precauzioni di sicurezza fornite nel manuale.
L'uso improprio può causare infortuni gravi.
WAARSCHUWING!
Lees en begrijp deze gebruiksaanwijzing. Zorg altijd dat u de veiligheidsvoorzorgsmaatregelen in de gebruiksaanwijzing volgt.
Verkeerd gebruik kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
¡ADVERTENCIA!
Lea y comprenda este manual. Siga siempre las precauciones de seguridad del manual.
¡Un uso incorrecto puede provocar lesiones graves!
AVISO!
Leia e compreenda este manual. Siga sempre as precauções de segurança no manual.
A utilização incorrecta pode causar ferimentos graves!
ADVARSEL!
Læs og forstå denne vejledning. Overhold altid sikkerhedsforholdsreglerne i vejledningen.
Forkert anvendelse kan medføre alvorlig tilskadekomst!
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Διαβάστε και κατανοήστε αυτό το εγχειρίδιο. Πάντοτε να ακολουθείτε τις προφυλάξεις ασφαλείας του εγχειριδίου.
Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό!
UYARI!
Bu Kılavuzu dikkatlice okuyun ve anladığınızdan emin olun. Bu Kılavuzda verilen güvenlik uyarılarını daima alın.
Yanlış kullanım ciddi yaralanmalara neden olabilir!
MH-246.4 D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dolmar MH-246.4 D

  • Page 1 Διαβάστε και κατανοήστε αυτό το εγχειρίδιο. Πάντοτε να ακολουθείτε τις προφυλάξεις ασφαλείας του εγχειριδίου. Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό! UYARI! Bu Kılavuzu dikkatlice okuyun ve anladığınızdan emin olun. Bu Kılavuzda verilen güvenlik uyarılarını daima alın. Yanlış kullanım ciddi yaralanmalara neden olabilir! MH-246.4 D...
  • Page 26: Symboles

    Français (Instructions d’origine) Table des matières Page Merci beaucoup d’avoir choisi le taille-haie sur perche de DOLMAR. Nous sommes heureux de vous proposer un produit qui résulte Symboles ..................26 de notre long programme de développement et de nombreuses Consignes de sécurité ..............27 années de savoir-faire et d’expérience.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Instructions générales Avant utilisation, lisez attentivement ce manuel et familiarisez-vous avec l’utilisation correcte du taille-haie sur perche. CET APPAREIL PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES S’IL N’EST PAS UTILISÉ CORRECTEMENT ! Lorsque vous prêtez l’appareil à une autre personne, fournissez-lui toujours des instructions détaillées sur l’utilisation correcte du taille-haie sur perche.
  • Page 28: Démarrage Du Taille-Haie Sur Perche

    Démarrage du taille-haie sur perche Avant d’assembler ou de régler l’appareil, éteignez le moteur et retirez le protecteur de bougie. Avant de démarrer le taille-haie sur perche, assurez-vous toujours que l’appareil est en état de fonctionner en toute sécurité. N’essayez jamais de démarrer le moteur si le matériel est endommagé. Vérifiez le fonctionnement du mécanisme de sécurité...
  • Page 29: Fonctionnement

    Ravitaillement en carburant Avant de procéder au ravitaillement, arrêtez le moteur. Ne procédez jamais au ravitaillement à proximité de flammes nues. Ne fumez pas lors du ravitaillement. Laissez toujours suffisamment de temps au moteur pour refroidir avant de procéder au ravitaillement. Veillez à...
  • Page 30: Instructions D'entretien

    DOLMAR. L’utilisation d’accessoires et d’outils non agréés peut accroître les risques d’accident et de blessure. DOLMAR n’assume aucune responsabilité en cas d’accident ou de dommage résultant de l’utilisation d’accessoires et de pièces non agréés. Entreposage Avant d’entreposer l’appareil, procédez à...
  • Page 31: Déclaration De Conformité Ce

    Pour les pays d’Europe uniquement Déclaration de conformité CE Les soussignés, Tamiro Kishima et Rainer Bergfeld, tels qu’autorisés par Dolmar GmbH, déclarent que les outils DOLMAR : Nom de la machine : Taille-Haie Thermique Sur Perche N° de modèle/Type : MH-246.4 D Spécifications : reportez-vous au tableau «...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MH-246.4 D Modèle Poignée fermée Dimensions (L x P x H) 2 550 mm x 242 mm x 241 mm Poids net 6,9 kg Volume (réservoir de carburant) 0,6 l Longueur de coupe 490 mm Diamètre maximal des branches 7 mm Déplacement du moteur...
  • Page 33: Nomenclature Des Pièces

    NOMENCLATURE DES PIÈCES Nomenclature des pièces Accélérateur Levier de verrouillage Levier d’accélérateur Interrupteur d’arrêt Poignée Arbre Boîte de vitesses Lame de coupe Filtre à air Bouchon du réservoir de carburant Réservoir de carburant Carter d’embrayage Protecteur de bougie Pompe d’amorçage Silencieux Lanceur à...
  • Page 34: Raccordement Du Bloc Du Taille-Haie À La Perche

    RACCORDEMENT DU BLOC DU TAILLE-HAIE À LA PERCHE AVERTISSEMENT : • Vérifiez que le moteur est éteint et retirez le protecteur de bougie avant d’assembler le taille-haie sur perche. • Portez des gants de sécurité ! • Lors du raccordement du bloc du taille-haie à la perche, sécurisez les lames de coupe avec le protège-lame fourni.
  • Page 35: Carburant/Ravitaillement

    CARBURANT/RAVITAILLEMENT AVANT DE COMMENCER Inspection et remplissage de l’huile moteur Lorsque le moteur est froid, procédez comme suit. Réglez le niveau du moteur, retirez le capuchon d’huile (Fig. 1) et vérifiez l’absence d’huile dans la plage comprise entre les repères des limites supérieure et inférieure du tuyau d’huile (Fig.
  • Page 36: Stockage De La Machine Et Remplissage Du Réservoir

    Remarque • Ne remplacez pas l’huile lorsque le moteur est en position inclinée. • Le remplissage d’huile avec le moteur incliné risque de provoquer un remplissage trop important, entraînant la contamination de l’huile et/ ou de la fumée blanche. Point n°2 du remplacement de l’huile : « En cas de débordement d’huile » Si de l’huile se répand entre le réservoir de carburant et le bloc principal du moteur, elle risque d’être aspirée dans le port d’entrée de l’air de refroidissement, contaminant le moteur.
  • Page 37: Précautions Avant De Démarrer Le Moteur

    PRÉCAUTIONS AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR Maintenez toujours une zone de sécurité d’un diamètre de 15 mètres autour de la zone de travail. Veillez à ce que toutes les personnes (en particulier, les enfants) et/ou les animaux demeurent en-dehors de cette zone. Avant d’utiliser le taille-haie sur perche, assurez-vous que l’appareil est en état de fonctionner en toute sécurité.
  • Page 38: Mise En Garde Durant Le Fonctionnement

    4) Démarreur Tirez doucement le bouton du démarreur, jusqu’à ce qu’il résiste (point de compression). Ensuite, repoussez le bouton du démarreur, puis tirez- le fortement. Ne tirez jamais entièrement la corde. Une fois le bouton du démarreur tiré, n’enlevez jamais votre main immédiatement. Tenez le bouton jusqu’à...
  • Page 39: Réglage De La Rotation À Bas Régime (Ralenti)

    ARRÊT 1) Relâchez entièrement le levier d’accélérateur (2) et lorsque la vitesse du moteur a diminué, placez l’interrupteur I-O en position STOP pour couper le moteur. 2) Attention, il est possible que la tête de coupe ne s’arrête pas immédiatement, laissez-la ralentir jusqu’à...
  • Page 40: Fonctionnement Du Taille-Haie Sur Perche

    FONCTIONNEMENT DU TAILLE-HAIE SUR PERCHE Ne touchez pas la partie de la lame de coupe du taille-haie sur perche pendant son fonctionnement ou lorsque le moteur tourne. Veillez tout particulièrement à ne pas respirer les gaz d’échappement émis par le taille-haie sur perche pendant son fonctionnement. N’utilisez jamais le taille- haie sur perche dans une pièce confinée ou un lieu présentant une ventilation insuffisante (risque de suffocation et d’intoxication par les gaz).
  • Page 41: Réglage De L'angle De Coupe Avertissement

    Réglage de l’angle de coupe Avertissement : N’utilisez pas l’outil si l’unité de coupe est desserrée et instable. Vous pouvez changer l’angle de coupe de 45° vers le haut et de 90° vers le bas. 1. Coupez le moteur du taille-haie sur perche et posez l’appareil sur le sol. 2.
  • Page 42: Entretien

    ENTRETIEN Avant d’effectuer des travaux de maintenance sur le taille-haie sur perche (nettoyage de la lame, etc.), coupez toujours le moteur et attendez qu’il ait refroidi. Par mesure de précaution supplémentaire, retirez également le protecteur de bougie. N’essayez pas de redresser ou souder des lames de coupe courbées ou brisées. Remplacez toujours des lames endommagées.
  • Page 43: Ajout De Graisse Et De Lubrifiant

    Ajout de graisse et de lubrifiant Orifice de graissage Important : Assurez-vous que la surface de la boîte de vitesses est (sous le boulon) complètement froide avant de procéder à la lubrification. La boîte de vitesses du taille-haie sur perche doit être graissée toutes les 25 heures de fonctionnement.
  • Page 44: Remplacement De L'huile Moteur

    REMPLACEMENT DE L’HUILE MOTEUR Une huile moteur détériorée réduit grandement la durée de vie des pièces mobiles. Veillez à vérifier la fréquence et la quantité des remplacements. DANGER : En général, le bloc principal du moteur et l’huile moteur restent brûlants juste après l’arrêt du moteur. Pour la vidange de l’huile, assurez-vous que le bloc principal du moteur et l’huile moteur ont suffisamment refroidi.
  • Page 45: Avertissements Concernant L'huile

    5) Réglez le niveau du moteur et remplissez progressivement le réservoir avec de l’huile neuve jusqu’au repère de la limite supérieure. Repère externe (limite supérieure) 6) Après avoir procédé au remplissage, serrez fermement le bouchon d’huile, de sorte qu’il ne se desserre pas et ne provoque pas de fuite. Si vous ne serrez pas fermement le bouchon d’huile, il risque de fuir.
  • Page 46: Vérification De La Bougie

    REMPLACEMENT DE JOINTS STATIQUES ET DE TAMPONS AMORTISSEURS Remplacez les joints statiques et tampons amortisseurs si le moteur est démonté. Pour toute opération d’entretien ou de réglage non décrite dans le présent manuel, contactez votre centre d’entretien agréé DOLMAR le plus proche.
  • Page 47: Entreposage

    ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT : Avant de vidanger le carburant, arrêtez le moteur et attendez qu’il refroidisse. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou un incendie. ATTENTION : Si vous rangez l’appareil pendant une longue période, vidangez le réservoir de carburant et le carburateur, et entreposez l’appareil dans un endroit sec et propre.
  • Page 48 Attention après un entreposage pendant une longue période Avant de démarrer l’appareil après un long arrêt, veillez à remplacer l’huile (voir à la page 44). L’huile se détériore lorsque l’appareil ne fonctionne pas pendant une longue période. Temps Tous les d’utilisation Avant Section...
  • Page 49: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Avant d’envoyez votre appareil en réparation, vérifiez si vous pouvez régler le problème vous-même. Si vous découvrez une anomalie, commandez votre appareil selon les descriptions de ce manuel. Ne démontez et ne modifiez aucune pièce d’une manière contraire à la description.
  • Page 244 DOLMAR GmbH DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg D-22004 Hamburg Germany Germany http://www.dolmar.com http://www.dolmar.com 885193-937...

Table des Matières