Télécharger Imprimer la page

Intermatic DT17 Instructions D'installation Et De Fonctionnement page 2

Publicité

MODE
Enfoncer et relâcher la touche MODE
pour changer le mode.
Les modes sont compte à rebours,
arrêt, marche et aléatoire.
DAY
HOUR
Mode compte à rebours
En mode compte à rebours, le
symbole de l'horloge s'affiche (a).
En mode compte à rebours, la
a
minuterie se règle automatiquement à
75 minutes (b).
Les lumières branchées s'allument (c).
Il est possible de régler le compte à
rebours pour allumer ou éteindre les lumières branchées après 75, 60,
45, 30 ou 15 minutes. Cette fonction permet, par exemple, de régler la
minuterie pour que les lumières branchées s'éteignent une heure après
qu'on ait quitté la pièce.
Réglage du compte à rebours
Enfoncer et relâcher la touche MODE jusqu'à ce que l'horloge du compte
à rebours s'affiche (par défaut, 75 minutes).
Au besoin, enfoncer et relâcher la touche minutes (MIN) pour changer le
compte à rebours (60, 45, 30, 15 ou 0 minutes).
Au besoin, enfoncer et relâcher la touche marche/arrêt de la
programmation (PROG ON/OFF) pour remettre les lumières branchées à
leur état initial.
Attendre dix secondes ou enfoncer et
relâcher la touche réglage de l'heure (TIME
SET) pour amorcer le compte à rebours.
Lors du compte à rebours, le symbole de
l'horloge clignote. Il suffit d'enfoncer la
touche réglage de l'heure (TIME SET) pour
passer du compte à rebours à l'heure
actuelle.
Lorsque le compte à rebours est terminé (00:00), les lumières branchées
s'éteignent et l'affichage de l'heure demeure à 00:00 (d).
Mode arrêt
En mode arrêt, les lumières branchées sont
éteintes. Enfoncer la touche marche/arrêt de
la programmation (PROG ON/OFF) pour
passer en mode marche et allumer les
lumières branchées.
Mode automatique
En mode automatique, les heures
programmées de marche et d'arrêt allument
et éteignent automatiquement les lumières
branchées. Consulter la section
Programmation de la minuterie, ci-dessous,
pour savoir comment programmer ou modifier
ces heures.
En mode automatique, il est possible d'appuyer sur la touche
marche/arrêt de la programmation (PROG ON/OFF) pour annuler
manuellement la programmation et allumer ou éteindre les lumières
branchées. Les heures programmées de marche et d'arrêt restent en
RESET
mémoire. La minuterie demeure en mode automatique.
TIME SET
ON/OFF
Mode marche
MIN
DS
PROG
MODE
En mode marche, les lumières branchées sont
allumées. Appuyer sur la touche marche/arrêt
de la programmation (PROG ON/OFF) pour
MODE
passer en mode arrêt et éteindre les lumières.
b c
Mode random
Le DT17 allume et éteint les lumières sur un
mode aléatoire sur des périodes de + 1 à +15
minutes à partir de l'heure programmée.
Programmation de la minuterie
Il est possible de programmer la minuterie en mode automatique,
marche ou arrêt. La programmation
fonctionne en mode automatique.
1. Enfoncer et relâcher la touche
programmation (PROG) pour
commencer la programmation. Prg 1
s'affiche et l'écran présente
– – : – – ou l'heure de mise en marche programmée du Prg 1 de la
minuterie (le symbole d'ampoule allumée apparaît).
– – : – – cet écran signifie que le numéro de programme ainsi que
les heures de mise en marche et d'arrêt ne sont pas programmés.
d
Note : appuyer sur la touche
marche/arrêt (ON/OFF) et la
relâcher pour passer à l'heure de
mise en marche ou d'arrêt du
programme. Le symbole de l'am-
poule s'allume et s'éteint, cela n'a
cependant aucune conséquence
sur les lumières branchées.
2. Appuyer sur la touche jour (DAY) et la relâcher pour sélectionner
le jour*.
3. Appuyer sur la touche heure (HOUR) et la relâcher pour
TH
AM
sélectionner l'heure.
4. Appuyer sur la touche minutes (MIN) et la relâcher pour
Off
sélectionner les minutes.
5. Une fois terminé, appuyer sur la touche marche/arrêt de la
programmation (PROG ON/OFF) pour passer à l'heure de mise en
marche et d'arrêt pour ce programme.
TH
6. Répétez les procédures 2, 3 et 4 pour activer le mode OFF.
AM
7. Appuyer sur la touche programmation (PROG) pour
programmer des heures additionnelles de mise en marche et d'arrêt
Auto
(Prg 2, Prg 3, ... jusqu'au Prg 14).
8. Appuyer sur la touche réglage de l'heure (TIME SET) ou attendre
15 secondes pour sortir du mode programmation.
Changement des piles
Les piles permettent de sauvegarder les données programmées
en cas de panne d'électricité. Les piles durent au moins trois ans
si le minuteur est branché en permanence. Si les
données affichées sont pâles, floues ou illisibles
TH
lorsque le minuteur est débranché, il est temps de
AM
changer les piles. Quand vous retirez les piles,
On
vous avez 15
secondes pour
insérer les
nouvelles sans
TH
AM
perdre de données.
Rand
Le DT17 fonctionne
avec deux piles
alcalines de type
SR44 ou LR44.
Veillez à remplacer des piles usées par
AM
des piles neuves. Débranchez le minuteur avant de changer les
piles. Suivez les instructions pour l'installation des nouvelles
Prg
piles.
Auto
Si, dans un délai de un (1) an à compter de la date d'achat, ce produit
s'avère défectueux pour vice de matériau ou de fabrication,Intermatic
Incorporated le réparera ou le remplacera, la décision appartenant
Intermatic Incorporated, sans frais. Cette garantie ne concerne que
l'acheteur initial et n'est pas transférable. Cette garantie ne couvre pas :
(a) dommages occasionnés par accident, chute ou abus lors de
manipulations, cas fortuits ou toute négligence ; (b) unités ayant subi à
RESET
7
AM
des réparations non autorisées, ouvertes, démontées ou modifiées d'une
TIME SET
Prg
quelconque façon ; (c) unités qui ne sont pas utilisées conformément aux
Auto
instructions ; (d) dommages supérieurs au coût du produit ; (e) éclairage
ON/OFF
scelle et/ou ampoule, DEL et batteries ; (f) la finition d'une partie du
5
DAY
HOUR
MIN
DS
PROG
MODE
produit, telle que les rayures de surface et/ou le vieillissement climatique
ui sont considér´s comme une usure normale ; (g) dommages ayant lieu
2 3
4
1, 6
pendant le transport, frais initiaux d'installation, de désinstallation ou de
réinstallation.
INTERMATIC
RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS D'EX-
CLUSIONS OU DE LIMITATIONS AUX DOMMAGES ACCESSOIRES
OU CONSÉCUTIFS, LA LIMITE INDIQUÉE CI-DESSUS PEUT NE PAS
VOUS CONCERNER. CETTE GARANTIECI-PRÉSENTES REMPLACE
TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES. TOUTES
LES GARANTIES TACITES Y COMPRIS LA GARANTIE DE COMMER-
CIALISATION
PARTICULIÈRES SONT MODIFIÉES CI-PRÉSENTES POUR N'EXIS-
TER QUE TELLES QUELLES DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE ET
AURONT LA MÊME DURÉE DE VALIDITÉ QUE LA PÉRIODE DE
GARANTIE INDIQUÉE CI-DESSUS. CERTAINES PROVINCES NE
PERMETTENT PAS DE LIMITATIONS AUX TERMES DE LA DURÉE DE
LA GARANTIE TACITE. LA LIMITE INDIQUÉE CI-DESSUS PEUT NE
PAS VOUS CONCERNER.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques mais vous
pouvez en outre bénéficier de droits supplémentaires qui varient d'une
province à l'autre ou d'un état à l'autre. Le service sous garantie est
disponible en envoyant le produit port pré-payé à l'adresse suivante :
Intermatic Incorporated/After Sales Service/7777 Winn Rd., Spring
Grove, IL 60081-9698/815-675-7000 http://www.intermatic.com Veiller à
bien emballer le produit afin qu'il ne subisse aucun dommage pendant
l'expédition.
+
ALKALINE
CELL
GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN
INCORPORATED
N'ENDOSSE
AUCUNE
ET
CELLE
D'ADAPTABILITÉ
À
DES
ART562B
FINS

Publicité

loading