Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Notice d'instructions pour l'installation et l'utilisation de l'appareil
Manuale per l'installazione e per l'uso dell'apparecchio
Handleiding voor installatie en gebruik van het apparaat
/Entupo egkat£stashj kai cr»shj thj suskeu»j
CERTIFICAT DE GARANTIE / CERTIFICATO DI GARANZIA
GARANTIEBEWIJS /
COD.:
N.:
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil, lisez attentivement le mode d'emploi
Prima di installare l'apparecchio, leggere attentamente il libretto di istruzioni
Alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen dient u het instructieboekje zorgvuldig te lezen
Prin egkatast»sete kai crhsimopoi»sete th suskeu», diab£ste prosektik£ to ˜ntupo odhgièn
PISTOPOIHTIKO EGGUHSHS
kg.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fagor LF-013 IX

  • Page 1 Notice d’instructions pour l’installation et l’utilisation de l’appareil Manuale per l’installazione e per l’uso dell’apparecchio Handleiding voor installatie en gebruik van het apparaat /Entupo egkat£stashj kai cr»shj thj suskeu»j CERTIFICAT DE GARANTIE / CERTIFICATO DI GARANZIA PISTOPOIHTIKO EGGUHSHS GARANTIEBEWIJS / COD.: Avant d’installer et d’utiliser l’appareil, lisez attentivement le mode d’emploi Prima di installare l'apparecchio, leggere attentamente il libretto di istruzioni...
  • Page 3 PERIECOMENA INDEX / INDICE / INHOUDSOPGAVE / FRANÇAIS INSTALLATION ET MONTAGE UTILISATION DE L’APPAREIL ET CONSEILS PRATIQUES NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL DIAGNOSTIC ET SOLUTION AUX PROBLEMES ITALIANO ISTALLAZIONE E MONTAGGIO USO DELL’APPARECCHIO E CONSIGLI PRATICI MANUTENZIONE E PULIZIA DELL’APPARECCHIO INDIVIDUAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI NEDERLANDS INSTALLATIE EN MONTAGE...
  • Page 5: Conditions D'application De La Garantie

    La présente Garantie s’appliquera uniquement sur le territoire de l’U.E. et portera exclusivement sur l’appareil mentionné ; elle sera accordée par Fagor Electrodomésticos, S.Coop. Bº San Andrés nº 18, 20500 Mondragón- Guipúzcoa. Pour les autres pays, veuillez consulter votre distributeur.
  • Page 6 LAVE-VAISSELLE INSTALLATION ET MONTAGE DEBALLAGE DU LAVE-VAISSELLE DEBALLAGE Eliminer les éléments de protection intérieure : ca- les en polystyrène pour fixer les paniers. I M P O R TA N T Sur la partie intérieure de la porte, sur le bord supérieur, vous trouverez une étiquette avec la fiche signalétique de l’appareil.
  • Page 7: Branchement Electrique

    Français Le tuyau doit passer entre le mur et la plin- the inférieure arrière du lave-vaisselle (b1), pour éviter tout risque d’étranglement ou de tension excessive (b2). Si votre lave-vaisselle au- Il est recommandé d’avoir torise une prise d’eau une sortie fixe d’écoule- chaude, branchez le tu- ment à...
  • Page 8: Nivellement Et Positionnement

    NIVELLEMENT ET POSITIONNEMENT NIVELLEMENT La bonne stabilité au sol du lave-vaisselle ainsi que sa perpendicularité sont très importantes. Mettez-le de niveau pour corriger toutes irrégularités éventuelles du sol. Utilisez pour cela un ni- veau à bulle. To u t d ’ a b o r d , profondeur (en plaçant le niveau d’arrière en avant) ;...
  • Page 9: Fixation Panneaux Integrables

    Français Pour encastrer dans une rangée de meubles. Pour encastrer le lave- vaisselle dans une rangée de meubles de cuisine avec une seule plinthe : Dévissez la plinthe et re- tirez-la ; dévissez les supports des pieds et retirez-les ; Retirez les pieds régla- bles des supports, Vissez ces pieds régla-...
  • Page 10 Sur certains modèles, la hauteur de la porte intégrable est réglable pour permettre un aligne- ment avec le reste des meubles de la cuisine. Retirez l’encadrement de la porte en enle- vant les vis. Retirez le panneau décoratif du lave- vaisselle.
  • Page 11 Français I N T E G R A T I O N Pour installer un lave- vaisselle intégrable : Si le plan de travail est en bois, placez la pro- tection en plastique du plan de travail du meuble pour empêcher que l’évacuation des buées n’endommage cette zone.
  • Page 12: Lavage Preliminaire

    Ouvrez lentement la porte du lave-vaisselle en tenant bien le re- vêtement et fixez-le enfin avec les vis, en veillant à ce que le panneau soit bien alig- né avec la porte. Si les ressorts de la porte n’ont pas la for- ce suffisante, com- pensez à...
  • Page 13: Utilisation De L'appareil Et Conseils Pratiques

    LAVE-VAISSELLE UTILISATION DE L’APPAREIL ET CONSEILS PRATIQUES DURETE DE L’EAU, SEL REGENERANT, LIQUIDE DE RINÇAGE ET DETERGENT Réglage de la dureté de l’eau. Avant de mettre le lave-vaisselle en marche, il vous faut déterminer la dureté de l’eau de votre alimentation. Cette information vous sera fournie par la société...
  • Page 14: Electronique

    1. Maintenez la touche R E G U L AT I O N Réduction de Temps ELECTRONIQUE appuyée pendant trois Sur certains modèles, le secondes jusqu’à ce que le display affiche un régulateur de sel est numéro précédé de la é...
  • Page 15: Indicateur Optique

    Français Quand faut-il rajouter du sel ? Suivant les modèles, un indicateur optique situé sur le couvercle du réser- voir à sel, ou un voyant lumineux logé sur le ban- deau de commandes de l’appareil, vous indiquera INDICATEUR OPTIQUE VOYANT quand vous devez remet- tre du sel.
  • Page 16: Voyant Lumineux

    Quand faut-il remettre du VIDE PLEIN liquide de rinçage ? Le lave-vaisselle indique lui-même quand il faut re- mettre du liquide de rinça- ge. Selon le modèle, il e x i s t e d e u x t y p e s d’indicateur : l’indicateur optique ou le voyant lumi- neux.
  • Page 17: Position Verticale

    Français VAISSELLE. TYPES ET MISE EN PLACE Types de vaisselle cependant, il convient de La décoration peut se ter- faire en sorte que les nir sur des pièces en por- Tous les types de vaisse- couverts en argent ne celaine qui ne seraient lle ne sont pas adaptés se touchent pas entre eux pas de grande qualité.
  • Page 18: Pour 13 Couverts

    Les couverts, à l ’ e x c e p t i o n d e s couteaux, doivent être mis dans le panier à couverts en veillant à ce que les manches soient dirigés vers le bas. D a n s l e p a n i e r supérieur, sont placées les pièces les plus délicates telles...
  • Page 19 Français Réglage des paniers Les paniers peuvent être réglés en fonction du chargement. Le panier supérieur peut être positionné à deux hauteurs différentes, afin de permettre le lavage d’assiettes de différentes tailles. En position haute, vous pourrez laver dans le panier supérieur des assiettes normales de 19 cm.
  • Page 20: Selection Du Programme De Lavage

    SELECTION DU PROGRAMME DE LAVAGE 70º Automático 55º-65º 50º 50º Mixto 55º 40º :Express Touche Touche FONCTIONS Voyant Voyant Voyant SUPPLEMENTAIRES DEPÁRT/PAUSE PROGRAMEES PHASES Voyant Voyant Touche Voyant Touche Selecteur de FONCTIONS ON/OFF LIQUIDE DE RINÇAGE ON/OFF DEPÁRT DIFFÉRÉ PROGRAMMES SUPPLEMENTAIRES 70º...
  • Page 21 Français Vous disposez de plusieurs types de programmes selon le modèle de lave-vaisselle : Il est très important de bien choisir le programme en fonction de la saleté, de la quantité et du type de vaisselle. CONSOMMATION DUREE QUANTITE DE TEMPERATURE TOTALE APPROXIMATIVE...
  • Page 22: Selection Des Fonctions Supplementaires

    SELECTION DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES Les fonctions supplémentaires de lavage doivent toujours être activées après avoir sélectionné le programme de lavage. Si on change de programme après avoir activé des fonctions supplémentaires, on annule automatiquement les fonctions sélectionnées au préalable. Ces fonctions permettent d’ajuster au maximum la charge, les temps et les consommations du lavage.
  • Page 23: Mise En Marche

    Français MISE EN MARCHE Après avoir connecté le lave-vaisselle, sélectionné le programme de lavage et les fonctions supplé- mentaires, il ne vous reste plus qu’à appuyer sur la touche de départ. EXECUTION DU PROGRAMME DE LAVAGE Les différentes phases actives en cours de programme s’afficheront au fur et à...
  • Page 24: Fin De Programme

    Lorsque le lave-vaisselle 1 . Appuyez sur la touche Sauf si la modification a est en marche et que ... Pause. une incidence sur la durée - vous voulez introduire 2 . Introduisez la pièce du programme de lavage une pièce en plus dans dans le lave-vaisselle sélectionné...
  • Page 25: Maintenance Et Entretien De L'appareil

    LAVE-VAISSELLE MAINTENANCE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL Il est recommandé de • Nettoyage du filtre. I M P O R TA N T réaliser des opérations • Nettoyage des bras Laissez le lave- périodiques d’entretien d’aspersion. vaisselle ouvert du- pour rallonger la durée •...
  • Page 26: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    NETTOYAGE DES BRAS D’ASPERSION t r o i s i è m e b r a s d’aspersion (selon le mo- dèle), ainsi que le bras d’aspersion supérieur et le bras d’aspersion inférieur doivent être nettoyés tous les trois mois. Démontage des bras d’aspersion : Le troisième bras...
  • Page 27: Diagnostic Et Solution Aux Problemes

    LAVE-VAISSELLE DIAGNOSTIC ET SOLUTION AUX PROBLEMES Si vous détectez un pro- Si ce n’est pas le cas, blème dans l’utilisation de contactez le SERVICE votre lave-vaisselle, vous TECHNIQUE auquel vo- pourrez probablement us préciserez au mieux trouver la solution en con- les symptômes de la pan- sultant les indications qui ne que vous constatez.
  • Page 28 • Pourquoi le lave-vaisselle ne se met pas en fonction ? Vérifier si : – Il n’y a pas de tension sur le réseau électrique. – La prise de courant n’est pas bien enfoncée. – Les fusibles de l’installation électrique ont «sauté». –...
  • Page 29: Problemes Avec L'efficacite Du Lavage

    Français PROBLEMES AVEC L’EFFICACITE DU LAVAGE Restes de saleté ou résidus d’aliments sur la vaisselle Vérifier si : – Le filtre de lavage est mal positionné, sale ou bouché. – Les gicleurs des bras d’aspersion sont sales ou les bras d’aspersion sont bloqués par une pièce de la vaisselle.
  • Page 30: Remarques

    LAVE-VAISSELLE REMARQUES VOTRE LAVE-VAISSELLE EST NET Comp@tible REMARQUE ECOLOGIQUE En vue de préserver l’environnement, veuillez déposer votre appareil usagé dans un centre officiel de ramassage ou de récupération de matériaux recyclables. Avant de vous débarrasser de votre appareil usagé, rendez-le inutilisable en coupant le cordon d’alimentation électrique.
  • Page 83 PISTOPOIHQEI EPARKWS H HMEROMHNIA PARADOSHS GIA ELEUQERH CRHSH THS SUSKEUHS. H paroÚsa EggÚhsh iscÚei apokleistik£ kai mÒnon stij cèrej thj Eurwpaïk»j Enwshj, afor£ kat/ apokleistikÒthta thn anaferÒmenh suskeu» kai par˜cetai apÒ thn Fagor Electrodomésticos, S.Coop. Bº. San Andrés nº 18, 20500 Mondragón-Guipúzcoa.
  • Page 84 PLUNTHRIO PIATWN EGKATASTASH KAI MONTARISMA AFAIRESH THS SUSKEUASIAS APO TH SUSKEUH AFAIRESH THS SUSKEUASIAS Afair˜ste ta stoice…a eswterik»j prostas…aj: t£koi polusturol…ou gia thn staqeropo…hsh twn kalaqièn. SHMANTIKO Sto eswterikÒ m˜roj thj pÒrtaj, sthn p£nw £krh, br…sketai h etik˜ta me ta carakthristik£.
  • Page 85 Ellhnik£ O swl»naj pr˜pei na per£sei an£mesa apÒ ton to…co kai thn op…sqia k£tw mporntoÚra tou plunthr…ou pi£twn (b1), ˜ t s i è s t e m h n sumpi˜zetai asfuktik£ oÚte na m˜nei uperbolik£ tentwm˜noj (b2). Sunist£tai na up£rcei An to plunt»rio pi£twn diaq˜simh m…a staqer»...
  • Page 87 Ellhnik£ EntoicismÒj se m…a seir£ ep…plwn. Se per…ptwsh pou q˜lete na eis£gete to plunt»rio pi£twn se m…a seir£ ep…plwn kouz…naj me enia…a k£tw mporntoÚra: X e b i d è s t e m p o r n t o Ú r a k a i afair˜ste thn: x e b i d è...
  • Page 88 In alcuni modelli Se to Úyoj merik£ mont˜la thj upÒ diakÒsmhsh pÒrtaj ruqm…zetai ˜tsi è s t e n a m p o r e … n a euqugrammisqe… me ta upÒloipa ˜pipla th kouz…naj. Afair˜ste to pla…sio t h j p Ò...
  • Page 89 Ellhnik£ ENTOICISMOS P r o k e i m ˜ n o u egkatast»sete ˜na entoi- cizÒmeno plunt»rio pi£twn: A n o p £ g k o j t h j kouz…naj e…nai apÒ xÚlo, topoqete…ste to p r o s t a t e u t i k Ò plastikÒ...
  • Page 90 Ano…xte arg£ thn pÒrta tou plunthr…ou pi£twn kratèntaj to k£lumma kai telik£ stereèste to me tij b…dej, pros˜contaj na euqugramm…sete thn ep˜ndush me thn pÒrta. Se per…ptwsh pou ta elat»ria thj pÒrtaj den e…nai arket£ iscur£, antistaqm…ste thn iscÚ t i j d Ú...
  • Page 92 1. Pi˜ste to pl»ktro Me…wsh HLEKTRONIK CrÒnou (Reducción de Tiempo) H RUQMISH gia tr…a deuterÒlepta kai, sth sun˜ceia, qa emfanisqe… Se merik£ mont˜la o ston optikÒ de…kth ˜naj ari- ruqmist»j £latoj e…nai qmÒj met£ apÒ to gr£mma »L» hlektrikÒj (den f˜rei (L1).
  • Page 94 PÒte qa pr˜pei na ADEIO GEMATO p r o s q ˜ s e t e x a n £ gualistikÒ; To …dio to plunt»rio pi£twn qa saj upode…xei p Ò t e q a p r ˜ p e i n a prosq˜sete gualistikÒ.
  • Page 97 Ellhnik£ RÚqmish twn kalaqièn Ta kal£qia mporoÚn na ruqmisqoÚn an£loga me to fort…o. To p£nw kal£qi mpore… na topoqethqe… se dÚo diaforetik£ Úyh kat£ trÒpo èste na mporoÚn na p l u q o Ú n p i £ t a diaforetikÒ...
  • Page 98 EPILOGH TOU PROGRAMMATOS PLUSIMATOS 70º Automático 55º-65º 50º 50º Mixto 55º 40º :Express Pl»ktra Pl»ktro PROGRAMMATA Lampaki SUMPLHRWMATIKES EKKINHSH / FASEIS endeixhs LEITOURGIES PAUSH Lamp£ki Lamp£kia Pl»ktro Pl»ktro EPILOGEAS SUMPLHRWMATI ON/OFF GUALISTIKO ON/OFF CRONIKH KAQUSTERHSH PROGRAMMATWN KES LEITOURGIES 70º 55º- 65º 50º...
  • Page 99 Ellhnik£ Diaq˜tete diafÒrouj tÚpouj programm£twn, an£loga me to mont˜lo tou plunthr…ou pi£twn saj E…nai polÚ shmantikÒ na dial˜xete swst£ to prÒgramma plus…matoj se sun£rthsh me thn akaqars…a, thn posÒthta kai to e…doj twn piatikèn. POSOTHTA SUNOLIKH PROSEGGISTIKH EIDOS APORRUPAN KATANALWSH DIARKEIA QERMOKRASIA PROGRAMMA...
  • Page 100 EPILOGH TWN SUMPLHRWMATIKWN LEITOURGIWN Oi leitourg…ej plus…matoj qa pr˜pei na epil˜gontai p£ntote met£ thn epilog» tou progr£mmatoj Opoiad»pote allag» progr£mmatoj kat£ thn epilog» akurènei tij tou plus…matoj. leitourg…ej pou ˜coun epilege… prohgoum˜nwj Oi leitourg…ej aut˜j saj epitr˜poun na ruqm…sete Òso to dunatÒ akrib˜stera to fort…o, touj crÒnouj kai tij katanalèseij tou plus…matoj.
  • Page 101 Ellhnik£ QESH SE LEITOURGIA A f o Ú a n £ y e t e plunt»rio pi£twn kai epil˜xete to prÒgramma p l u s … m a t o j k a i t i j s u m p l h r w m a t i k ˜ j leitourg…ej, apom˜nei na pi˜sete to mÒnon...
  • Page 105 PLUNTHRIO PIATWN ENTOPISMOS KAI EPILUSH PROBLHMATWN p e r … p t w s h p o u An autÒ den e…nai dunatÒ, e n t o p … s e t e k £ p o i o a p e u q u n q e … t e s t o prÒblhma kat£...
  • Page 108 PLUNTHRIO PIATWN PROEIDOPOIHSEIS OIKOLOGIKH SHMEIWSH diat»rhsh tou fusikoÚ perib£llontoj Prokeim˜nou na suneisf˜rete sthn , saj parakaloÚme na paradèsete thn palai£ suskeu» saj se ˜na ep…shmo k˜ntro perisullog»j » an£kthshj anakuklèsimwn ulikèn. Prin apallage…te apÒ thn palai£ suskeu» saj, acrhsteÚste thn kÒbontaj to kalèdio sÚndeshj sto hlektrikÒ...

Table des Matières