Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Afwasauto-
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
maat
VA4611AT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atag VA4611AT

  • Page 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Afwasauto- Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler maat VA4611AT...
  • Page 29 SOMMAIRE Instructions de sécurité Conseils Description de l'appareil Entretien et nettoyage Bandeau de commande En cas d'anomalie de fonctionnement Programmes Caracteristiques techniques Options En matière de protection de Avant la première utilisation l'environnement Utilisation quotidienne Sous réserve de modifications. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, li- •...
  • Page 30: Raccordement À L'arrivée D'eau

    verts avec les pointes tournées vers le Raccordement à l'arrivée d'eau bas ou en position horizontale. • Veillez à ne pas endommager les tuyaux • Ne laissez pas la porte de l'appareil ou- de circulation d'eau. verte sans surveillance pour éviter tout •...
  • Page 31: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Beam-on-Floor Bras d'aspersion inférieur Le faisceau Beam-on-Floor est une lumiè- re projetée sur le sol, sous la porte de l'ap- Filtres pareil. Plaque signalétique • Lorsque le programme démarre, le fais- Réservoir de sel régénérant ceau rouge s'allume et reste allumé...
  • Page 32: Programmes

    Voyants Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le déroule- ment du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteint pendant le dérou- lement du programme. Voyant de fin. PROGRAMMES Programme Degré...
  • Page 33: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissure Phases du Options Type de vaisselle programme Tous Prélavage 1) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et la durée du programme. 2) Ce programme comprend une phase de rinçage à...
  • Page 34: Options

    Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électroni- que à l'adresse : info.test@dishwasher-production.com Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique. OPTIONS Activez ou désactivez les options avant et du sel régénérant, effectuez ces de démarrer un programme.
  • Page 35: Avant La Première Utilisation

    4. Appuyez sur la touche (5) pour modifier activés le réglage. désactivés 5. Éteignez l'appareil pour confirmer. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglé pour 3. Remplissez le distributeur de liquide de l'adoucisseur d'eau correspond à la du- rinçage.
  • Page 36: Réglage Électronique

    • Le voyant de la touche (3) continue à Réglage électronique clignoter. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt • Les signaux sonores retentissent, par pour allumer l'appareil. Assurez-vous exemple cinq signaux sonores inter- que l'appareil est en mode Programma- mittents = niveau 5. tion ;...
  • Page 37: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Chargez les paniers. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 4. Ajoutez du produit de lavage. pour allumer l'appareil. Assurez-vous • Si vous utilisez des pastilles de déter- que l'appareil est en mode Programma- gent multifonctions, activez l'option tion ;...
  • Page 38: Annulation Du Départ Différé Au Cours Du Décompte

    3. Fermez la porte de l'appareil. Le dé- À la fin du programme compte démarre. 0 s'affiche et le voyant de fin s'allume. • Lorsque le décompte est terminé, le 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt programme démarre. pour éteindre l'appareil. Ouverture de la porte au cours du 2.
  • Page 39: Chargement Des Paniers

    Chargement des paniers • Placez les petits articles dans le panier à couverts. Reportez-vous à la brochure fournie • Placez les articles légers dans le panier pour consulter des exemples de char- supérieur. Disposez-les de façon à ce ge des paniers. qu'ils ne puissent pas se retourner.
  • Page 40: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    2. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). 3. Retirez le filtre (B). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Replacez le filtre (B) dans sa position initiale. Vérifiez qu'il est correctement placé sous les deux guides (C). 6.
  • Page 41: Si Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème Solution possible Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tor- du ni plié. L'appareil ne vidange pas l'eau. Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.
  • Page 42: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur 446 / 818 - 898 / 550 (mm) Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max.
  • Page 60 Nederland Home Product Service (ATAG) Postbus 249 6920 AE DUIVEN tel: 0900 - 5550001 fax: 026 - 8821444 België ATAG België NV 9420 Erpe-Mere tel: 053 - 806208 fax: 053 - 806057 Postbus 1033 • 6920 BA Duiven • Nederland...

Table des Matières