Les langues disponibles

Les langues disponibles

Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
Benutzerinformation
Geschirrspüler
VA46309AT
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atag VA46309AT

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler VA46309AT...
  • Page 24: Informations De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Avant la première utilisation Consignes de sécurité Utilisation quotidienne Description de l'appareil Conseils Bandeau de commande Entretien et nettoyage Programmes En cas d'anomalie de fonctionnement Réglages Caractéristiques techniques Options Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés – dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
  • Page 26: Branchement Électrique

    Utilisez toujours des gants de sécurité • Pendant et après la première utilisation et des chaussures fermées. de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite • Vérifiez que l'appareil est installé sous n'est visible. et à proximité de structures sûres. • Sans alimentation électrique, le système de protection de l'eau n'est Branchement électrique pas activé.
  • Page 27: Mise Au Rebut

    produits inflammables à l'intérieur ou à • Coupez le câble d'alimentation et proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de Mise au rebut la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans AVERTISSEMENT! Risque de l'appareil.
  • Page 28: Bandeau De Commande

    La projection au sol peut être partiellement visible lorsque le mode AirDry est activé durant la phase de séchage. Pour savoir si le cycle est terminé, regardez le bandeau de commande. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Time Saver Affichage Touche Extra Dry Touche Delay Touche RESET...
  • Page 29 Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de vaisselle • Tous • Prélavage • Extra Hygiene • Vaisselle, cou‐ • Lavage de 45 °C à • Extra Dry Auto 45°-70° verts, plats et 70 °C casseroles • Rinçages •...
  • Page 30: Valeurs De Consommation

    Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 0.688 Eco 50° 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150 Auto 45°-70° 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 Intensive 70° 0.6 - 0.8 Quick 60° 9 - 11 0.9 - 1.1 220 - 230 Extra Silent 50°...
  • Page 31: Comment Entrer En Mode Utilisateur

    Adoucisseur d'eau le cas, sélectionnez le mode Programmation de la façon suivante : L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux Maintenez la touche RESET enfoncée de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un jusqu'à ce que l'appareil passe en mode impact négatif sur les résultats de lavage Programmation.
  • Page 32: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    1. Appuyez sur la touche Comment régler le niveau de l'adoucisseur d'eau • Les voyants sont éteints. Assurez-vous que l'appareil est en mode • Le voyant clignote toujours. Utilisateur. • L'affichage indique le réglage 1. Appuyez sur actuel : • Les voyants sont = la notification du distributeur éteints.
  • Page 33: Comment Désactiver L'option Airdry

    AirDry Pour améliorer les performances de séchage, reportez-vous à l'option Extra L'option AirDry améliore les résultats de Dry ou activez l'option AirDry. séchage en utilisant moins d'énergie. ATTENTION! Si les enfants peuvent accéder à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver l'option AirDry car l'ouverture de la porte pourrait présenter un danger.
  • Page 34: Avant La Première Utilisation

    Extra Dry Si cette option n'est pas compatible avec le programme, le voyant correspondant ne Activez cette option pour améliorer les s'allume pas ou clignote rapidement performances de séchage. Lorsque pendant quelques secondes, puis s'éteint. l'option Extra Dry est activée, la durée de L'affichage indique la durée du certains programmes, la consommation programme réactualisée.
  • Page 35: Réservoir De Sel Régénérant

    Réservoir de sel régénérant 6. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour le ATTENTION! Utilisez refermer. uniquement du gros sel ATTENTION! De l'eau et du sel spécialement conçu pour les peuvent sortir du réservoir de lave-vaisselle.
  • Page 36: Utilisation Quotidienne

    3. Si le liquide de rinçage déborde, Vous pouvez tourner le épongez-le avec un chiffon absorbant sélecteur de quantité délivrée pour éviter tout excès de mousse. (B) entre la position 1 (quantité 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous minimale) et la position 4 ou 6 que le bouton d'ouverture se verrouille (quantité...
  • Page 37 Départ d'un programme Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte pendant 1. Laissez la porte de l'appareil plus de 30 secondes, le entrouverte. programme en cours s'arrête. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Ceci ne se produit pas si la pour allumer l'appareil.
  • Page 38: Conseils

    que la fonction Auto off l'éteigne 2. Fermez le robinet d'eau. automatiquement. Si vous ouvrez la porte avant l'activation de la fonction Auto off, l'appareil s'éteint automatiquement. CONSEILS Raccordement D'autres produits peuvent endommager l'appareil. Les conseils suivants vous garantissent • Dans les régions où l'eau est dure ou des résultats de lavage et de séchage très dure, nous recommandons optimaux au quotidien, et vous aideront à...
  • Page 39: Entretien Et Nettoyage

    4. Lorsque le programme de lavage est • Assurez-vous que le bras d'aspersion terminé, réglez l'adoucisseur d'eau en tourne librement avant de lancer un fonction de la dureté de l'eau dans programme. votre région. Avant le démarrage d'un 5. Ajustez la quantité de liquide de programme rinçage libérée.
  • Page 40 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et résidu alimentaire ni salissure à sortez-le. l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat (A) en place. Assurez-vous qu'il est correctement positionné...
  • Page 41: Nettoyage Intérieur

    Nettoyage intérieur ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut • Nettoyez soigneusement l'appareil, y donner de mauvais résultats de compris le joint en caoutchouc de la lavage et endommager porte, avec un chiffon doux humide. l'appareil. • Si vous utilisez régulièrement des programmes de courte durée, des Nettoyage des bras d'aspersion dépôts de graisse et des dépôts...
  • Page 42 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le programme ne démarre • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. pas. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • L'appareil a lancé la procédure de rechargement de la ré‐ sine dans l'adoucisseur d'eau.
  • Page 43: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème et code d'alarme Cause et solution possibles La porte de l'appareil est dif‐ • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les ficile à fermer. pieds réglables (si disponibles). • De la vaisselle dépasse des paniers. Bruit de cliquetis ou de bat‐ •...
  • Page 44 Problème Cause et solution possibles Il y a des traînées blanchâtres • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop impor‐ ou pellicules bleuâtres sur les tante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinça‐ verres et la vaisselle. ge sur un niveau plus faible.
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Odeurs à l'intérieur de l'appa‐ • Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intérieur ». reil. Dépôts calcaires sur la vais‐ • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant selle, dans la cuve et à l'inté‐ de remplissage.
  • Page 46: En Matière De Protection De L'environnement

    Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Page 72 Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand. En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet. Halten Sie die vollständige Typennummer bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.

Table des Matières