Bego Otoflash Traduction De La Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour Otoflash:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Gerätedokumentation
Miteinander zum Erfolg
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bego Otoflash

  • Page 3 Otoflash DOC 86089 / 00 Deutsch English Français de fr Español Italiano de it Otoflash 39200100...
  • Page 5 ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Otoflash Deutsch Otoflash...
  • Page 19 TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS Otoflash English Otoflash...
  • Page 33 TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE Otoflash Français Otoflash...
  • Page 34 Français ⋅ Otoflash La présente documentation fait partie intégrante de l'appareil et doit être livrée avec l'appareil en cas de vente ou de cession. • L'appareil ne doit être utilisé que dans des labo- ratoires dentaires et emplacements compa- rables dans la recherche, dans le secteur industriel et dans les centres de formation.
  • Page 35: Remarques Générales

    Français ⋅ Otoflash Remarques générales Importance du manuel de service Le présent manuel de service comprend toutes les Nous sommes reconnaissants pour toute informations nécessaires conformément aux règles suggestion et critique de votre part et nous vous en vigueur pour une utilisation sans danger de prions de nous les communiquer.
  • Page 36 Français ⋅ Otoflash Conventions Dans ce manuel de service, des consignes DANGER concernant les risques résiduels, des astuces Cette remarque signale les dangers importantes pour l'utilisateur et des instructions sont qui peuvent entraîner des dommages mises en exergue par les mots de signalisation sanitaires graves ou même la mort si...
  • Page 37: Garantie Et Responsabilité

    Français ⋅ Otoflash Garantie et responsabilité Nos "conditions générales de vente et de livraison" té et de protection ne sont pas en état de fonc- sont toujours valables. Elles sont à la disposition de tionnement, l'exploitant au plus tard à la conclusion du contrat.
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    Français ⋅ Otoflash Consignes de sécurité Consignes de sécurité particulières concernant cet appareil DANGER Risques de choc électrique ! Avant chaque entretien et mainte- nance, éteignez l'appareil et débranchez la prise de courant. AVERTISSEMENT Danger de blessure Ne regarder en aucun cas direc- tement dans le rayonnement du flash (risque de lésion oculaire)
  • Page 39: Description De L'appareil

    Français ⋅ Otoflash Description de l'appareil Otoflash L'appareil Otoflash est un appareil de polyméri- qui atteint entre 300 et 700 nm. En raison de ce sation pour le durcissement des matières plastiques rayonnement intense, le durcissement des matières durcissant à la lumière. Il a 2 flash placés en bas qui est meilleur par rapport à...
  • Page 40: Contenu De La Livraison Et Accessoires Spéciaux

    Cordon d'alimentation (1x europe, 1 USA/Japon) Accessoires spéciaux Réducteur pour bouteille d'azote ......................20349 Pièces d'usure Module de lampe ..........................20354 REMARQUE Toutes les pièces d'usure spécifiées ici ne sont pas remplacées gratuitement dans le cadre de la garantie ni de la garantie BEGO.
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    Français ⋅ Otoflash Caractéristiques techniques Tension nominale ......................100, 115, 230 Volt AC Fréquence nominale ........................50/60 Hz Puissance absorbée ........................env. 250 W Puissance flashée........................env. 200 W Fréquence d'image ....................... 10 flash par seconde Durée de vie des tubes en moyenne ...................env. 250 heures Minuterie numérique .....................
  • Page 42: Mise En Service

    Français ⋅ Otoflash Mise en service Régler la bonne tension avant la mise en service sur le commutateur (12) placé au dos. En cas de passage entre une température ambiante froide à chaude (par ex. lors du transport en hiver), laisser l'appareil s'acclimater pendant 2 heures (sinon risque de condensation dans l'appareil).
  • Page 43: Commande - Fonctionnement Avec Minuterie

    Français ⋅ Otoflash Commande – fonctionnement avec minuterie Réglage de la minuterie L'appareil s'allume avec l'interrupteur secteur (1), l'affichage vert avec l'inscription «Ready» (7) s'allume et un affichage à 4 places apparaît à l'écran (4). Cette affichage indique le nombre de flash.
  • Page 44: Option Gaz De Protection

    Français ⋅ Otoflash Option gaz de protection En plus des éléments de commande et des acces- Régler le manostat sur 1 à 1,2 bars et accoupler la soires indiqués jusqu'à présent, en cas d'option gaz bouteille d'azote à l'appareil à l'aide de l'accou- de protection, les composant suivants sont installés:...
  • Page 45: Entretien Et Maintenance

    Ouvrir le volet. Le SAV doit être effectué uniquement par le Desserrer les 4 vis dans l'appareil et sortir le fabricant, par BEGO ou par une personne agréée module de lampe (2) par le haut. Insérer le par le fabricant/BEGO.
  • Page 46: Résolution Des Problèmes

    Veuillez vous adresser en cas de panne de votre Ne faites effectuer les opérations de service que par appareil ou d'autres questions à votre revendeur des ateliers BEGO autorisés ! local. Hotline SAV Tél : +49 (421) 2028 - (270 … 274) Élimination de l'appareil...
  • Page 47: Traducción Del Manual Original

    TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL Otoflash Español Otoflash...
  • Page 61 TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI Otoflash Italiano Otoflash...

Ce manuel est également adapté pour:

39200100

Table des Matières