Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

OBJ_BUCH-186-003.book Page 1 Monday, October 1, 2007 2:47 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 K01 (2007.10) T / 239
BL 2L Professional
de Originalbetriebsanleitung
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
オリジナル取扱説明書
jp
es Manual original
cn 正本使用说明书
pt
Manual original
pl
Instrukcją oryginalną
it
Istruzioni originali
cs Původním návodem k používání
nl
Oorspronkelijke
sk Pôvodný návod na použitie
gebruiksaanwijzing
hu Eredeti használati utasítás
da Original brugsanvisning
ru
Одлинник руководства по
sv Bruksanvisning i original
эксплуатации
no Original driftsinstruks
uk Оригінальна інструкція з
fi
Alkuperäiset ohjeet
експлуатації
ro
Instrucţiuni de folosire
originale
bg Оригинално ръководство за
експлоатация
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr
Originalne upute za rad
et
Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijām oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch BL 2L Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-186-003.book Page 1 Monday, October 1, 2007 2:47 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen BL 2L Professional www.bosch-pt.com 1 609 929 K01 (2007.10) T / 239 de Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Instrucţiuni de folosire en Original instructions Orijinal işletme talimat...
  • Page 2: Table Des Matières

    Latviešu ......Lappuse 223 Lietuviškai ..... . . Puslapis 231 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-186-003.book Page 3 Monday, October 1, 2007 12:30 PM 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-186-003.book Page 4 Monday, October 1, 2007 12:30 PM 2 607 002 195 2 607 990 031 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-186-003.book Page 5 Monday, October 1, 2007 12:30 PM i o n o f e 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicher- nicht zum Standard-Lieferumfang. gestellt, dass die Sicherheit des Messwerk- zeuges erhalten bleibt. Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt benutzen. Sie könnten unbeabsichtigt andere Personen blenden. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Technische Daten

    Schalten Sie das Messwerkzeug aus, wenn Sie es transportieren oder an der Tragschlau- fe 17 tragen. Beim Ausschalten wird die Pen- deleinheit verriegelt, die sonst bei starken Be- wegungen beschädigt werden kann. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 8 Unterlage stellen. Im Laserlinie, Kreuzlinienbetrieb verlaufen die zwei Laser- – Kreuzlinienbetrieb „+“: erzeugt eine waag- linien nicht mehr zwingend senkrecht zueinan- rechte und eine senkrechte Laserlinie. der. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Laserlinie. es ein und lassen Sie es einnivellieren. Sollte das Messwerkzeug bei einer der drei Prü- fungen die maximale Abweichung überschrei- ten, dann lassen Sie es von einem Bosch-Kun- dendienst reparieren. Höhengenauigkeit der waagrechten Linie überprüfen Für die Überprüfung benötigen Sie eine freie Messstrecke von 5 m auf festem Grund zwi- schen zwei Wänden A und B.
  • Page 10 Türöffnung auf festem, ebe- auf Wand B). nem Grund auf (nicht auf einem Stativ). Lassen Sie das Messwerkzeug im Kreuz- linienbetrieb einnivellieren, und richten Sie den Laserstrahl auf die Türöffnung. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Entfernung bzw. bei starker Sonnenstrahlung chung des Messwerkzeugs von der Senk- verbessert. Die Helligkeitsverstärkung ist nur zu rechten. erkennen, wenn Sie parallel zum Laserstrahl auf – Messen Sie die Höhe der Türöffnung. die Messplatte blicken. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 12: Wartung Und Service

    Prüfverfahren einmal ausfallen, Bei Kreuzlinien- oder Vertikalbetrieb zeigt die ist die Reparatur von einer autorisierten Kun- senkrechte Laserlinie am Boden den 45°-Winkel dendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge zur Referenzlinie an. Richten Sie die Bodenplat- ausführen zu lassen. ten an dieser Linie aus.
  • Page 13: Kundendienst Und Kundenberatung

    Ersatzteilen finden Sie auch unter: Gemäß der Europäischen Richt- www.bosch-pt.com linie 2002/96/EG über Elektro- und Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- setzung in nationales Recht müs- lung von Produkten und Zubehören.
  • Page 14: Safety Rules

    The laser viewing glass- es do not afford complete UV protection and *The accessories illustrated or described are not in- reduce colour perception. cluded as standard delivery. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Technical Data

    Switch the measuring tool off during trans- port or when carrying it by the carrying strap 17. When switching off, the levelling unit, which can be damaged in case of in- tense movement, is locked. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 16: Automatic Levelling

    In cross-line operation, the – Cross-line operation “+”: Produces a horizon- two laser lines do not necessarily run at a right tal and vertical laser line. angle to each other. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 17 If the measuring tool should exceed the maxi- mum deviation in anyone of the three measuring procedures, have it repaired through a Bosch after-sales service agent. Checking the Height Accuracy of the Horizontal Line –...
  • Page 18 – At a distance of 2.5 metres from the measur- the door opening. ing tool, mark the centre of the laser line (point I on wall A and point II on wall B) on both walls. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Working Advice

    UV protection and reduce colour perception. can be aligned by a reference line or the vertical laser line can be indicated at an angle of 45° or 90° to a reference line. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 20: Maintenance And Service

    45° angle repair should be carried out by an authorized af- to the reference line. Align the flooring plates ter-sales service centre for Bosch power tools. with regard to this line. In all correspondence and spare parts orders,...
  • Page 21 P.O. Box 98 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Broadwater Park North Orbital Road Australia, New Zealand and Pacific Islands Denham Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Uxbridge Power Tools UB 9 5HJ Locked Bag 66 Tel. Service: +44 (0844) 736 0109...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    *Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com- réduisent la perception des couleurs. pris dans l’emballage standard. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Eteindre l’appareil de mesure quand vous le transportez ou le portez par la bretelle 17. Lorsque l’appareil est éteint, l’unité pendu- laire se verrouille afin de prévenir son en- dommagement lors de mouvements forts. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 24: Mode Opératoire (Voir Fig. A-D)

    En mode lignes croisées, les deux lignes laser ne sont plus forcément per- pendiculaire l’une par rapport à l’autre. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Précision De Nivellement

    Choisir le mode lignes croisées de croisement des faisceaux laser touche le avec nivellement automatique. point II sur le mur B tracé auparavant. 180˚ Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 26 (pas sur un trépied). Laisser l’appa- sur mur B). reil de mesure effectuer le nivellement auto- matique en mode lignes croisées et diriger le faisceau laser sur le jour de porte. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 27 – Mesurer la hauteur du jour de porte. en cas d’un fort ensoleillement. L’augmentation de la luminosité n’est visible que lorsqu’on re- garde en parallèle avec le faisceau laser sur la platine de mesure. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 28: Exemples D'utilisation (Voir Figures E-I)

    être confiée qu’à une station de service après- vente agréée pour outillage Bosch. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Accessoires/Pièces De Rechange

    : cus/piles doivent être collectés, recyclés ou éli- www.bosch-pt.com minés en conformité avec les réglementations Les conseillers techniques Bosch sont à votre se rapportant à l’environnement. disposition pour répondre à vos questions con- Seulement pour les pays de l’Union cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos...
  • Page 30: Instrucciones De Seguridad

    So- lamente así se mantiene la seguridad del *Los accesorios descritos e ilustrados no correspon- aparato de medida. den al material que se adjunta de serie. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Datos Técnicos

    17. Al desconectarlo, la unidad del pén- dulo se inmoviliza evitándose así que se dañe al quedar sometida a una fuerte agitación. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 32: Nivelación Automática

    En la modalidad de línea en cruz puede – Modalidad de línea en cruz “+”: genera una lí- ocurrir que ambas líneas láser no queden per- nea láser horizontal y otra vertical. pendiculares entre sí. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Precisión De Nivelación

    Si al realizar estas tres comprobaciones se llega- se a sobrepasar en alguna de ellas la desviación máxima admisible, haga reparar el aparato de medición en un servicio técnico Bosch. Comprobación de la exactitud de altura de la línea horizontal Para la comprobación se requiere un tramo libre...
  • Page 34 (punto I en firme plano y consistente (sin emplear un trí- pared A y punto II en pared B). pode) a una separación de 2,5 m respecto al 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Instrucciones Para La Operación

    – Mida la altura del vano de la puerta. del rayo láser hacia la placa de medición. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 36: Mantenimiento Y Servicio

    Colo- el estuche de protección 16. que la plantilla de alineación 11 sobre la cruz trazada, alineándola sobre la misma con las ayu- das de alineación 12 y 13. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Accesorios/Piezas De Repuesto

    OBJ_BUCH-186-003.book Page 37 Monday, October 1, 2007 12:30 PM Español | 37 México Accesorios/Piezas de repuesto Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Accesorios especiales Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 Gafas para láser 18 ..2 607 990 031 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Page 38 Los acumuladores/pilas agotados pueden en- tregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Reservado el derecho de modificación.
  • Page 39: Indicações De Segurança

    19 Placa de medição com pé* só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a segurança do instru- *Acessórios apresentados ou descritos não perten- mento de medição. cem ao volume de fornecimento. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 40: Dados Técnicos

    17. A unidade serve para a identificação inequívoca do seu instru- pendular é bloqueada logo que o instrumen- mento de medição. to for desligado, caso contrário poderia ser danificado devido a fortes movimentos. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Nivelamento Automático

    – Funcionamento no modo de linhas cruzadas funcionamento de linhas cruzadas, as duas linhas “+”: produz uma linha de laser horizontal e de laser não percorrem necessariamente perpen- uma vertical. dicularmente uma em direcção da outra. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 42 Se o instrumento de medição ultrapassar a diver- gência máxima num dos três controlos, deverá ser reparado por um serviço pós-venda Bosch. Controlar a exactidão da altura da linha horizontal Para o controlo é necessária uma distância de 5 m, livre de obstáculos, sobre solo firme entre...
  • Page 43 (não sobre um tripé). Permi- II na parede B). tir que o instrumento de medição possa se ni- velar no funcionamento de linhas cruzadas, e aponte o raio laser para o vão de porta. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 44: Indicações De Trabalho

    – Medir a altura do vão de porta. raios solares. A intensificação da claridade só pode ser reconhecida, se olhar para a placa de medição, paralelamente ao raio laser. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Manutenção E Serviço

    Em caso de reparações, enviar o instrumento de Colocar a placa de alinhamento 11 sobre o cru- medição dentro da bolsa de protecção 16. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 46: Acessórios/Peças Sobressalentes

    Acumuladores e pilhas defeituosos ou gastos www.bosch-pt.com devem ser reciclados conforme a directiva A nossa equipa de consultores Bosch esclare- 91/157/CEE. cem com prazer todas as suas dúvidas a respei- to da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 47: Norme Di Sicurezza

    Questo strumento di misura svilup- pa radiazione laser della Classe laser 2 con- forme alla norma EN 60825-1. Con essa vi è il pericolo di abbagliare involontariamente al- tre persone. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 48: Componenti Illustrati

    Per un’inequivocabile identificazione del Vostro stru- mento di misura fate riferimento al numero di serie 7 riportato sulla targhetta di costruzione. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 49 è neces- automatico è attivato, il LED spia 2 è verde e re- sario eseguire prima un controllo della preci- sta acceso. sione (vedere «Precisione di livellamento»). Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 50: Sistema Di Autolivellamento

    In caso di urti o di modifiche di posizione duran- dei centri Servizio Clienti Bosch. te l’esercizio, lo strumento di misura esegue di nuovo un’operazione automatica di livella- mento.
  • Page 51 = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Quindi, le mento. marcature possono avere una distanza recipro- ca massima di 3 mm. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 52 – Installare lo strumento di misura ad una di- stanza di 5 m, ruotarlo di 180° e sottoporlo ad operazione di livellamento. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Indicazioni Operative

    Un treppiede permette di avere una base di mi- surazione stabile e regolabile in altezza. Avvitare lo strumento di misura con l’attacco treppiede 5 su un treppiede 1/4" disponibile in commercio. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 54: Manutenzione Ed Assistenza

    In caso si presentasse la necessità di riparazioni, ce laser e regolarla con le assistenze per alline- spedire lo strumento di misura mettendolo amento 12 e 13 sulla croce laser. nell’apposito astuccio di protezione 16. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Smaltimento

    Ogni tipo di batteria difettosa oppure consuma- www.bosch-pt.com ta deve essere riciclata secondo la direttiva Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- CEE 91/157. sizione per rispondere alle domande relative Le batterie ricaricabili/le batterie non funzionan- all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-...
  • Page 56: Veiligheidsvoorschriften

    19 Meetplaat met voet* leen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veilig- * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt heid van het meetgereedschap in stand blijft. standaard meegeleverd. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Technische Gegevens

    (zie „Waterpasnauwkeurigheid”). Schakel het meetgereedschap uit voordat u het transporteert of aan de draagriem 17 draagt. Bij het uitschakelen wordt de pende- leenheid vergrendeld. Anders kan deze bij heftige bewegingen beschadigd raken. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 58 In de – Snijlijnfunctie „+”: voor een horizontale en snijlijnfunctie verlopen de twee laserlijnen niet een verticale laserlijn. meer noodzakelijk loodrecht op elkaar. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Als het meetgereedschap bij een van de drie con- troles de maximale afwijking overschrijdt, dient u het door een Bosch-klantenservice te laten repa- reren. Hoogtenauwkeurigheid van de horizontale lijn controleren Voor de controle heeft u een vrij meettraject van 5 meter op een vaste ondergrond tussen twee muren A en B nodig.
  • Page 60 (punt I op muur A en punt II op stabiele ondergrond neer (niet op een sta- muur B). tief). Laat het meetgereedschap in de snijlijn- functie waterpassen en richt de laserstraal op de deuropening. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Tips Voor De Werkzaamheden

    De het meetgereedschap van de verticale lijn op. helderheidsversterking is alleen zichtbaar als u parallel aan de laserstraal op de meetplaat kijkt. – Meet de hoogte van de deuropening. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 62: Onderhoud En Service

    In de snijlijnfunctie of de verticale functie geeft door een erkende klantenservice voor Bosch de verticale laserlijn op de grond of vloer de elektrische gereedschappen. hoek van 45° met de referentielijn aan. Stel de Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- vloerplaten langs deze lijn af.
  • Page 63 Tel.: +31 (076) 579 54 54 Fax: +31 (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com Wijzigingen voorbehouden. België en Luxemburg Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 64: Beregnet Anvendelse

    Dermed sikres det, at måleværktøjet bliver ved med at være sikkert. Sørg for at børn ikke kan komme i kontakt med lasermåleværktøjet. De kan komme til at blænde andre personer. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Tekniske Data

    (se „Nivelleringsnøjagtighed“). Sluk for måleværktøjet, før du transporte- rer det eller bærer det i bæreremmen 17. Når værktøjet slukkes, låses pendulenheden, der ellers kan beskadiges ved stærke bevæ- gelser. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 66: Automatisk Nivellering

    4. den, skal måleværktøjet helst monteres på et al- Alle tre driftsformer kan vælges både med og mindeligt stativ og opstilles i midten af arbejds- uden nivelleringsautomatik. fladen. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 67 = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Markerin- gerne må som følge heraf max. ligge 3 mm fra – Drej måleværktøjet 180°, lad det nivellere og hinanden. markér krydsningspunktet for laserlinjerne på den modsatliggende væg B (punkt II). Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 68 III (lodret over eller under punktet I). – Forskellen d mellem de to markerede punk- ter I og III på væggen A er måleværktøjets faktiske afvigelse fra den vandrette linje. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 69 11 på linjekrydset og jus- et andet sted. Dermed bortfalder den nøjagtige tér den med justeringshjælpen 12 samt 13 på indstilling af måleværktøjet til den højde, der linjekrydset. skal overføres. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 70: Vedligeholdelse Og Service

    Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig Drej måleværktøjet på justeringsskiven 90° med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- Sørg for, at justeringsskiven ikke forskydes.
  • Page 71: Ändamålsenlig Användning

    Låt endast kvalificerad fackpersonal repa- rera mätverktyget med originalreservdelar. Detta garanterar att mätverktygets säkerhet upprätthålls. Låt inte barn utan uppsikt använda lasermät- verktyget. De kan oavsiktligt blända personer. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 72: Tekniska Data

    (se ”Nivelleringsnoggrann- het”). Stäng av mätverktyget för transport och när det bärs i handlovsremmen 17. Vid frånkopp- ling låses pendelenheten eftersom risk finns att den i annat fall skadas vid kraftiga rörelser. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 73 4. fika inflytanden (som t.ex. fall eller häftiga stö- Alla tre funktionerna kan väljas med eller utan tar) leda till avvikelser. Kontrollera därför mät- nivelleringsautomatik. verktygets noggrannhet innan arbetet påbörjas. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 74 Om mätverktyget vid en av dessa tre kontroller överskrider maximal avvikelse bör det lämnas in för reparation hos en Bosch-service. Kontroll av den vågräta linjens höjdnog- grannhet För kontroll behövs en fri mätsträcka på 5 m på stadigt underlag mellan två väggar A och B.
  • Page 75 – Märk på väggen A laserlinjens centrum med en punkt III (lodrätt över eller under punkten I). – Differensen d mellan de båda punkterna I och III på väggen A anger mätverktygets fak- tiska avvikelse från horisontalplanet. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 76 12, 13 eller 14. räta laserlinjen en 45°-vinkel mot referenslinjen. Rikta upp golvplattorna längs denna linje. Rikta in riktskivan 11 med motsvarande inrikt- ningshjälp 12, 13 eller 14 mot önskad riktlinje. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Underhåll Och Service

    Sprängskissar och informationer om re- redan inritad linje. De båda linjernas korsnings- servdelar lämnas även på adressen: punkt motsvarar den överförda lodpunkten. www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning Underhåll och service och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Tel.: +46 (020) 41 44 55...
  • Page 78: Formålsmessig Bruk

    Måleverktøyet skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med origina- le reservedeler. Slik opprettholdes måle- verktøyets sikkerhet. La aldri barn bruke laser-måleverktøyet uten oppsyn. De kan ufrivillig blende andre personer. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Norsk | 79

    9 i pilretning og tar av batteriromdekselet. Sett inn medleverte batterier. Pass på korrekt bryteren 6 inn i posisjon «off O». Ved utkopling låses pendelenheten. poling som vist på innersiden av batterirommet. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 80 ± 4° auto- Hvis måleverktøyet ved en av de tre kontrollene overskrider det maksimale avviket, må det repa- matisk. Når laserstrålen ikke blinker lenger, er måleverktøyet nivellert. reres av Bosch-kundeservice. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 81 – Plasser måleverktøyet – uten å dreie det – midten mellom veggene A og B. La måleverk- nær veggen B, slå det på og la det nivellere. tøyet nivellere i horisontaldrift. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 82 III (loddrett over hhv. under punktet I). – Differansen d mellom de to markerte punkte- ne I og III på veggen A gir det virkelige avviket for måleverktøyet fra vannrett posisjon. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 83 ønsket høyde måles og overføres til et annet rettingsskiven 11 på linjekorset og rett den opp sted. Slik bortfaller den nøyaktige innstillingen mot linjekorset med opprettingshjelpene 12 og av måleverktøyet på høyden som skal overføres. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 84: Service Og Vedlikehold

    Deltegninger og informasjoner om je. Kryssingspunktet til de to linjene er det over- reservedeler finner du også under: førte loddepunktet. www.bosch-pt.com Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- dukter og tilbehør. Service og vedlikehold Norsk Robert Bosch A/S Vedlikehold og rengjøring...
  • Page 85: Suomi | 85

    Täten varmistat, että mittaustyöka- lu säilyy turvallisena. Älä anna lasten käyttää lasermittauslaitetta ilman valvontaa. He voivat sokaista muita ih- misiä tahattomasti. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 86: Tekniset Tiedot

    9 nuolen suuntaan ja poistamalla paristokote- Sammuta mittaustyökalu työntämällä käynnis- lon kansi. Asenna toimitukseen kuuluva paristot. Tarkista oikea napaisuus paristokotelon sisällä tyskytkin 6 asentoon ”off O”. Sammutettaessa heiluriyksikkö lukkiutuu. olevasta kuvasta. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Vaaitusautomatiikka korjaa epätasaisuuksia itse- vaaitusalueen ± 4° sisällä automaattisesti. Heti, Jos mittaustyökalu ylittää suurimman sallitun kun lasersäde ei enää vilku, mittaustyökalu on poikkeaman jossain kolmesta mittaustapahtu- massa, tulee se korjauttaa Bosch-korjaamossa. vaaitettu. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 88 – Aseta mittaustyökalu – sitä kiertämättä – alueen. lähelle seinää B, käynnistä se ja anna sen – Aseta mittaustyökalu tukevalla tasaiselle vaaittua. pohjalle keskelle seinien A ja B väliin. Anna mittaustyökalun suorittaa vaakatason vaai- tuksen. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 89 – Merkitse seinään A laserlinjan keskipiste pis- teeksi III (pystysuorassa pisteen I ala- tai ylä- puolella). – Kahden merkityn pisteen, I ja III erotus d sei- nässä A on mittaustyökalun todellinen korke- uspoikkeama. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 90 Tällöin jää mittaustyökalun täsmällinen siirtää kattoon. Aseta suuntauslevy 11 linjaristin asetus siirrettävälle korkeudelle pois. päälle ja suuntaa suuntausapujen 12 ja 13 avulla linjaristiin. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Hoito Ja Huolto

    Jos mittauslaitteessa, huolellisesta valmistuk- Vain EU-maita varten: sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- Älä heitä mittaustyökaluja talous- tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- jätteisiin! huollon tehtäväksi. Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja vara- elektroniikkalaitteita koskevan di-...
  • Page 92: Υποδείξεις Ασφαλείας

    σης εκπέμπει ακτινοβολία λέιζερ κατηγορίας εξακρίβωση και τον έλεγχο οριζόντιων και γραμμών. 2 σύμφωνα με το πρότυπο EN 60825-1. Γι’ αυτό μπορεί, χωρίς να το θέλετε, να τυφλώσετε άλλα, ξένα άτομα. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Απεικονιζόμενα Στοιχεία

    ρίου επάνω στην πινακίδα κατασκευαστή του εργαλείο μέτρησης γιατί οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί μεμονω- μένων εργαλείων μέτρησης μπορεί να διαφέρουν. Ο αριθμός σειράς 7 στην πινακίδα του κατασκευαστή χρησιμεύει για τη σαφή αναγνώριση του δικού σας εργαλείου μέτρησης. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 94 όμως να κρατάτε πατημένο το πλήκτρο τρόπων λειτουργίας 4). Όταν η αυτόματη απενεργοποίη- τε την εργασία σας, να διεξάγετε έναν έλεγχο ακριβείας (βλέπε «Ακρίβεια χωροστάθμη- ση είναι απενεργοποιημένη ανάβει η ένδειξη 2 διαρκώς με πράσινο χρώμα. σης»). 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 95 ισσότερο από την επιτρεπτή μέγιστη απόκλιση, τότε πρέπει να το δώσετε για επισκευή σε ένα Σε περιπτώσεις ισχυρών κραδασμών ή αλλαγής εξουσιοδοτημένο συνεργείο Service της Bosch. θέσης το εργαλείο μέτρησης αυτοχωροσταθμίζε- ται πάλι αυτόματα. Μετά από κάθε νέα χωροστάθ- μηση πρέπει να ελέγχετε τη θέση της οριζόντιας...
  • Page 96 να το γυρίσετε – κοντά στον τοίχο B, θέστε το σταση μεταξύ των τοίχων είναι 5 m. Έτσι, η από- σε λειτουργία και αφήστε το να χωροσταθ- σταση ανάμεσα στα σημάδια δεν επιτρέπεται να μιστεί. ξεπερνά τα 3 mm. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 97 άλλη πλευρά του ανοίγματος της πόρτας επάνω στο σημείο II που είχατε ήδη σημαδέ- (σημείο II) και τέλος στην επάνω ακμή του ανοίγματος της πόρτας (σημείο III). ψει στον τοίχο B. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 98 χωρίς, όμως, να προστατεύουν από την ακτινο- βολία λέιζερ. σης με βάση μια γραμμή αναφοράς ή να προβάλλετε την κάθετη γραμμή λέιζερ υπό γωνία 45° ή 90° ως προς μια γραμμή αναφοράς. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 99 εργαλείο μέτρησης, τότε η επισκευή του πρέπει οροφή (βλέπε εικόνα H) να ανατεθεί σε ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο Τραβήξτε δυο ορθογώνια διασταυρούμενες για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. γραμμές μέσα από το σημείο που θέλετε να Παρακαλούμε, όταν κάνετε διασαφητικές ερωτή- μεταφέρετε στην οροφή. Θέστε το δίσκο ευθυ- σεις...
  • Page 100 προϊόντων και ανταλλακτικών. Σύμφωνα με την Οδηγία 91/157/EΟΚ οι χαλασ- μένες ή αναλωμένες μπαταρίες/οι επαναφορτι- Ελλάδα ζόμενες μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται. Robert Bosch A.E. Kηφισσού 162 12131 Περιστέρι-Aθήvα Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Tel.: +30 (0210) 57 01 200 KENTPO Tel.: +30 (0210) 57 70 081 – 83 KENTPO...
  • Page 101: Türkçe | 101

    Bu yolla ölçme cihaz n n güvenliğini her zaman sağlars n z. Çocuklar n denetiminiz d ş nda lazerli cihaz kullanmas na izin vermeyin. Çocuklar fark na varmadan başkalar n n gözlerini kamaşt rarak onlara zazar verebilirler. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 102 (Bak n z: “Nivelman hassasl ğ ”). Taş rken veşa taş ma halkas nda 17 taş rken cihaz kapat n. Şiddetli hareketlerde hasar görebilecek olan pandül ünitesi cihaz kapan nca kilitlenir. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Aç ld ktan sonra ölçme cihaz yatay işletimde bulunur. İşletim türünü değiştirmek için işletim türü şalterine 4 bas n. Her üç işletim türü de hem nivelman otomatikli hem de nivelman otomatiksiz olarak seçilebilir. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 104 ş n na ait yükseklik ve nivelman hassasl ğ n kontrol edin. Üç kontrolden birinde ölçme cihaz maksimum sapma tolerans aş yorsa bir Bosch Müşteri Servisine başvurun. Yatay çizginin yükseklik hassasiyetinin kontrolü...
  • Page 105 (bir sehpaya değil). Ölçme cihaz n çapraz (A duvar ndaki nokta I ve B duvar ndaki çizgili işletimde nivelmana b rak n ve lazer nokta II). ş n n kap aral ğ na yöneltin. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 106 şiddetli güneş ş ğ nda görünürlülüğünü – Kap aral ğ n n yüksekliğini ölçün. art r r. Parlakl ğ n güçlendirildiğini ancak lazer ş n na paralel olarak ölçme levhas na bak nca fark edersiniz. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Bak M Ve Servis

    Çapraz çizgili veya dikey işletimde dikey lazer süreci ve test yöntemlerine rağmen ar za çizgisi zeminde referans çizgisine 45°-Aç yla yapacak olursa, onar m Bosch Elektrikli El seyreder. Taban levhalar n bu çizgiye doğrultun. Aletleri İçin Yetkili bir servise yapt r n.
  • Page 108 çevre dostu bir yöntemle tasfiye bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com edilmek zorundad r. Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- Sadece AB üyesi ülkeler için: nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar 91/157/AET Yönetmeliği uyar nca ar zal veya işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça-...
  • Page 109: 日本語 | 109

    13 ガイドライン 90° (調整プレート上) のではありません。 14 ガイドライン 45° (調整プレート上) レーザーメガネをサングラスとして使用したり、 道路交通上で着用したりしないでください。 レー 15 調整プレート上のピン ザーメガネでは紫外線からの完全な保護はおこな 16 保護ケース えません。 また、レーザーメガネは色の認識力を低 17 ストラップ 下させます。 18 レーザーメガネ* 修理は、必ず認定サービスセンターにお申し付け 19 脚付きメジャーリングプレート* ください。 また、必ずボッシュ純正部品を使用して ください。 これによりメジャーリングツールの安 *イラストもしくは記述されたアクセサリーの全てが標準付属 全性維持が確実におこなわれます。 品に入っているとは限りません。 Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 110 極度に温度の高いまたは低い環境下、または極度 各メジャーリングツールで商品名が異なることがありますの な温度変化のある場所でメジャーリングツールを で、お手持ちのメジャーリングツールの製品番号にご注意く 使用しないでください。 車の中などに長時間放置し ださい。 ないでください。 周囲温度が急激に変化した場合、 メジャーリングツールを周囲温度に順応させてか お客様のメジャーリングツールのシリアルナンバー 7 は銘板 らスイッチを入れてください。 上に記載されています。 メジャーリングツールに強度な衝撃を与えたり、 落下させたりしないでください。 メジャーリング ツールが外部からの強度な衝撃等を受けた場合に は、作業を継続する前に必ず精度チェックをおこ なってください ( 『水平精度』参照) 。 運搬時またはストラップ 17 を持って移動する前 に、メジャーリングツールのスイッチを切ってく ださい。 強い衝撃を与えると破損する恐れのある揺 動機構は、スイッチを切ることでロックされます。 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 111 探知モード (図 A–D 参照 ) オートレべリング機能がオフになっている場合、メ メジャーリングツールには以下の 3 種類の運転モード ジャーリングツールを手に持って、または勾配のある があり、各モードの切り替えは常時可能です。 床面に設置して測定作業をおこなうことができます。 – 水平モード 『 』: 水平のレーザーラインを発光し クロスラインモードでは、2 本のレーザーラインが必 – ます ずしも相互に垂直に発光されるとは限りません。 – 垂直モード 『l』: 垂直のレーザーラインを発光し ます – クロスラインモード 『+』: 水平および垂直のレー ザーラインを発光します。 Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 112 3 パターンの検査で測定した場合の誤差が 1 回でも許 容誤差を超える場合には、メジャーリングツールを ボッシュ・カスタマーサービスへチェックをご依頼く ださい。 水平ラインの高さ精度の検査 精度チェックをおこなうには、壁面(A および B)に はさまれた干渉物のない測定距離(5 m)と安定した 設置面が必要となります。 – メジャーリングツールを壁面 A の近くに設置し、 – マーキングした壁面 B の点 II にレーザーラインの 三脚上に取付けるか、安定した平坦な床面に設置 してください。 メジャーリングツールのスイッチを 交差点がくるように、三脚の高さを変更するか 入れてください。 クロスラインモードを選択し、 ツール下部に何か置いてメジャーリングツールの オートレべリング機能をオンにしてください。 高さを調整します。 180˚ 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 113 用開口部が必要となります。 この際、ドアの前後両側 に 2.5 m 以上のスペースがあること、および安定した 床面が必要です。 – 距離 2.5 m の位置から両方の壁上に照準された レーザーラインの中心点をマーキングします ( 壁面 – メジャーリングツールをドア用開口部から 2.5 m A 上の点 I、壁面 B 上の点 II)。 離れた、安定した平坦な床上に設置してください (三脚は使用しないでください) 。 メジャーリング ツールをクロスラインモードにし、セルフレベリ ングを開始させてください。同時にレーザー光を ドア開口部の方向へ向けてください。 Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 114 標尺に表示された 0 領域および目盛りを利用して、任 た後、垂直レーザーラインの中心が点 I から点 II 意の高さとの誤差を測定したり別の位置へマーキング を通るように調整します。 したりする作業がおこなえます。 これにより、必要と される高さへメジャーリングツールを正確に調整する – 点 III とドア開口部上枠上のレーザーライン中心の 手間をはぶけます。 間の誤差 d がメジャーリングツールと垂線との実 際の誤差となります。 レーザー光の可視性を高めるため、メジャーリングプ – ドア開口部の高さを測定してください。 レート 19 の表面には反射コーティングがなされてい ます。このため、遠い位置や太陽光照射の強い場所か らでも視認しやすくなっています。明暗強度はレー ザー光に沿ってメジャーリングプレートを見た場合に のみ認識できます。 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 115 レーザーラインが参照線に対して 45°の傾斜線を示し お問い合わせや部品のご注文の際には、必ずメジャー ます。 この線にもとづいて床板の角度を調整してくだ リングツールの銘板上に記載された 10 桁の製品番号 さい。 を記入してください。 床上の一点(垂線)を天井に表示 メジャーリングツールを保管・運搬する際には、必ず (図 H 参照) ツールを付属の保護ケース 16 に収納してください。 天井に表示させようとする点で直角に交わる 2 本の線 を引いてください。 調整プレート 11 をこの交差線上に 置き、ガイドライン 12 および 13 をもとに交差線に合 わせて位置調整してください。 Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 116 製品の修理やメンテナンスおよび交換パーツに関する い。 お問い合わせはアフターサービスで承っています。分 解図およびパーツに関する情報は以下のホームページ EU 諸国のみ: でもご覧いただけます。 破損した、または使用済みのバッテリー・電池はガイ www.bosch-pt.com ドライン 91/157/ECC に準拠してリサイクルしなけれ 製品やパーツのご購入、使用方法、調整方法に関する ばなりません。 ご相談はボッシュ・カスタマーサポートチームで承っ ています。 表記の内容を予告なく変更することがあります。 日本 ボッシュ株式会社 電動工具事業部  ホームページ : http://www.bosch.co.jp 〒 150-8360 東京都渋谷区渋谷 3-6-7 コールセンターフリーダイヤル 0120-345-762 (土・日・祝日を除く、午前 9:00 ~午後 6:00) 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 117 之后,可以帮助您辨识激光,它并不能保护您免受 13 找准片上的 90 度找准缺口 激光辐射伤害。 14 找准片上的 45 度找准缺口 不可以使用激光辨识镜充当太阳眼镜,也不可以戴 15 找准片上的销钉 着激光辨识镜上街。 激光辨识镜不具备防护紫外线 16 保护套 的功能,并且会减弱您对颜色的识别能力。 17 拎环 本仪器只能交给合格的专业人员修理,而且只能使 18 螺孔* 用原厂的备件。 如此才能够确保仪器的安全性能。 19 带脚架的测量板* 儿童只能在大人的监护下使用本仪器。 因为儿童可 能因为一时疏忽而让旁人眼花。 *图表或说明上提到的附件,並非全部包含在供货范围中。 Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 118 保护种类 IP 54 (防尘埃和防水花) 必须先等待仪器温度恢复正常后再使用仪器。 请认清仪器铭牌上的物品代码 。仪器在销售市场上没有统一的 避免强烈撞击测量仪器,勿让仪器掉落地面。 如果 商品名称。 测量仪曾经遭受强烈的外来冲撞,必须在使用仪器 仪器铭牌上的序列号码 ( 仪器详解上标示著 7 的位置 ) 便是仪 之前先检查仪器的测量精度 (参考 " 找平精度 ") 。 器的识别码。 搬运仪器或使用拎环 17 提携仪器时,必须先关闭仪 器。 关闭仪器后,仪器的摆动单元会被锁定,如此 可以避免摆动单元在强烈的震动下受损。 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 119 ": 会产生水平激光束, – – 垂直找平 "l": 会产生垂直激光束, 影响精度的因素 – 交叉找平 "+": 会产生一道水平和一道垂直的激光 操作环境的温度是最大的影响因素。尤其当温度从地面 束。 朝著天花板逐渐改变时,极可能改变激光束的投射方 开动仪器后,测量仪是设定为水平找平。按下操作功能 向。 转换键 4 后能够改变仪器的测量功能。 由于接近地面的温差最大,所以最好把测量仪安装在三 以上三种测量方式,都可以使用自动找平功能。 脚架上,并放置在测量场所的中央。 除了外来的影响因素之外,仪器本身的状况 (例如仪器 摔落了或遭受强烈撞击)也会影响找平精度。所以操作 仪器之前,一定要先检查仪器的精度。 先检查水平激光束的高度精度及找平精度,然后再检查 垂直激光束的找平精度。 如果测量仪在上述任何一项检测中的偏差值,超过许可 上限,便需要把测量仪交给博世的客户服务中心修理。 Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 120 – 把测量仪移近墙 B (无须旋转测量仪) ,开动测量 仪,并让仪器找平。 – 在距离测量仪 2,5 米处的墙上寻找激光束的投射点, 并在该点的中心打上记号 (墙 A 上的记号为点 I , – 调整测量仪的高度 (借助三脚架,必要时得使用垫 块) ,让激光束的交叉点,准确地投射在墙 B 的点 II 墙 B 上的记号为点 II ) 。 上。 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 121 – 测量门孔的高度。 您可以使用以下的公式计算最大的许可偏差 d = 两倍的门孔高度 x 0,3 毫米 / 米 范例:如果门孔的高度为 2 米,那麽最大的许可偏差 = 2 x 2 米 x 0,3 毫米 / 米 = 1,2 毫米。 所以记号之间 的距离,不可以超过 1,2 毫米。 Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 122 在垂直激光束与事先画好的记号的交叉点做上标记。这 使用三角架工作 个交叉位置的标记便是转载后的对应点。 使用三脚架不仅稳定性高,而且操作者可以随意调整测 量高度。安装时只须把仪器上的三角架接头 5 转入一般 的 1/4 英寸三脚架上即可。 维修和服务 激光辨识镜 (附件) 维修和清洁 激光辨识镜会过滤周围环境的光线。因此激光束的红光 会显得更亮。 使用附带的保护套储存和携带仪器。 测量仪器必须随时保持清洁。 激光辨识镜不可以充当防护眼镜。 戴上激光辨识镜 之后,可以帮助您辨识激光,它并不能保护您免受 不可以把仪器放入水或其它的液体中。 激光辐射伤害。 使用潮湿,柔软的布擦除仪器上的污垢。不可以使用洗 涤剂或溶剂清洁仪器。 不可以使用激光辨识镜充当太阳眼镜,也不可以戴 着激光辨识镜上街。 激光辨识镜不具备防护紫外线 务必定期清洁激光出口,清洁时不可以在出口残留绒 的功能,并且会减弱您对颜色的识别能力。 毛。 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 123 询。 中国大陆 博世电动工具 (中国)有限公司 中国 浙江省 杭州市 滨江区滨康路 567 号 邮政编码:310052 免费服务热线: 800 820 8484 传真: +86 (571) 8777 4502 电邮:service.hz@cn.bosch.com 电话:+86 571 8777 4338 传真:+86 571 8777 4502 电邮:service.hz@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 124: Wskazówki Bezpieczeństwa

    – nawet zachowując znaczną odległość. Niniejsze urządzenie pomiarowe emituje promieniowanie lasero- we klasy 2 zgodnie z EN 60825-1. Promienio- wanie to może nawet w sposób niezamierzo- ny stać się przyczyną utraty wzroku. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Przedstawione Graficznie Komponenty

    Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej Państwa narzędzia pomiaro- wego, poszczególne nazwy handlowe pojedynczych narzędzi pomiarowych mogą się różnić. Do jednoznacznej identyfikacji narzędzia pomiarowego służy numer serii 7, znajdujący się na tabliczce znamionowej. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 126: Praca Urządzenia

    4). Aktywacja automatycznego wyłącznika syg- nalizowana jest ciągłym zielonym światłem W przypadku silnego wpływu z zewnątrz na urządzenie pomiarowe należy je przed dalszą wskaźnika 2. eksploatacją poddać kontroli na dokładność (zob. „Dokładność niwelacji“). 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Aby do jednego z punktów serwisowych firmy Bosch. uniknąć błędów w pomiarze należy w przypadku ponownej niwelacji skontrolować pozycję pozio- mej lub pionowej linii lasera w odniesieniu do punktów referencyjnych. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 128 = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Oznacza to, że zaznaczone punkty mogą być od siebie oddalone o najwyżej 3 mm. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 129 5 m po drugiej stonie otworu drzwiowego (punkt II), jak również na górnej lasera dokładnie pokrywał się z zaznaczonym uprzednio punktem II na ścianie B. framudze otworu drzwiowego (punkt III). Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 130 UV i utrud- pionowej linii lasera pod kątem 45° lub 90° niają rozróżnianie kolorów. w stosunku do linii referencyjnej. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Konserwacja I Serwis

    Płyty podłogowe należy układać według tej awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto- linii. ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. Przeniesienie punktu podłoża (pion) na sufit Przy wszystkich zapytaniach i zamówieniach (zob. rys. H) części zamiennych, proszę podać koniecznie Narysować...
  • Page 132 Zgodnie z europejską wytyczną Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch 2002/96/EG dotyczącą zużytego służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- sprzętu elektrotechnicznego pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- i elektronicznego i jej stosowania w prawie lacją...
  • Page 133: Bezpečnostní Předpisy

    Tím bude zajištěno, že bezpečnost přístroje zůstane zachována. Nenechte děti používat laserový měřící pří- stroj bez dozoru. Mohou neúmyslně oslnit jiné osoby. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 134 číslo 7 na typovém štítku. Měřící přístroj vypněte, pokud jej přepra- vujete nebo nesete na nosném poutku 17. Při vypnutí se kyvná jednotka zablokuje, jinak by se mohla při silných pohybech poškodit. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Po zapnutí se měřící přístroj nachází ve vodorov- ném provozu. Pro změnu druhu provozu stlačte tlačítko druhů provozu 4. Všechny tři druhy provozu lze zvolit jak s nivelač- ní automatikou, tak i bez ní. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 136 Pokud měřící přístroj u jednoho ze tří měření překročí maximální odchylku, pak jej nechte opravit v servisu Bosch. Kontrola výškové přesnosti vodorovné přímky Pro kontrolu potřebujete 5 m dlouhou volnou měřící dráhu na pevném základu mezi dvěma stěnami A a B.
  • Page 137 Nechte měřící přístroj v provozu laseru (bod I na stěně A a bod II na stěně B). křížových přímek znivelovat a nasměrujte paprsek laseru na otvor dveří. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 138 Zesílení svislé roviny. jasu lze rozpoznat jen tehdy, pokud se díváte na – Změřte výšku otvoru dveří. měřící desku rovnoběžně s paprskem laseru. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Údržba A Servis

    Při provozu křížových přímek nebo svislém pro- opravy autorizovanému servisnímu středisku vozu ukazuje svislá přímka laseru na podlaze pro elektronářadí Bosch. úhel 45° vůči referenční přímce. Podlahové Při všech dotazech a objednávkách náhradních desky rovnejte na tuto přímku.
  • Page 140 Nevyhazujte akumulátory/baterie do domovního www.bosch-pt.com odpadu, do ohně nebo vody. Akumulátory/bate- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže rie by se měly shromažďovat, recyklovat nebo při otázkách ke koupi, používání a nastavení ekologicky zlikvidovat. výrobků a příslušenství.
  • Page 141: Bezpečnostné Pokyny

    18 Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča* kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa 19 Meracia platnička s pätkou* zaručí, že bezpečnosť meracieho prístroja *Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do zostane zachovaná. základnej výbavy produktu. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 142 Vypínajte merací prístroj vždy, keď ho bu- dete prenášať, alebo keď ho držíte za slučku na nosenie 17. Pri vypnutí sa výkyvná jednotka zablokuje, inak by sa mohla pri prudšom pohybe poškodiť. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 143 šikmú plochu. Pri krížovej – Krížová prevádzka „+“: vytvára jednu vodo- prevádzke už nebudú dve laserové línie pre- rovnú a jednu zvislú laserovú líniu. biehať navzájom voči sebe v pravom uhle. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 144 Ak by merací prístroj pri jednej z troch uvede- ných skúšok prekračoval maximálnu povolenú odchýlku, dajte ho opraviť v autorizovanom servise firmy Bosch. Kontrola výškovej presnosti vodorovnej línie Na túto kontrolu budete potrebovať voľnú mera- ciu trasu dĺžky 5 m na pevnom podklade medzi dvoma stenami A a B.
  • Page 145 (nie na statív). Nechajte prístroj nivelo- označte na oboch stenách stredy laserovej vať v krížovej prevádzke a nasmerujte lasero- línie (bod I na stene A a bod II na stene B). vý lúč do otvoru dverí. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 146 – Odmerajte výšku otvoru dverí. laserového lúča na väčšie vzdialenosti, resp. pri dopade silného slnečného svetla, vybavená reflektujúcou vrstvou. Zosilnenie jasu je však identifikovateľné len vtedy, keď pozeráte na meraciu platničku paralelne k laserovému lúču. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 147 11 na prekríženie línií a pomocou nastavovacích pomôcok 12 ako aj 13 V prípade potreby zasielajte merací prístroj do ju na prekrížení línií nastavte. opravy v ochrannej taške 16. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 148 Len pre krajiny EÚ: na web-stránke: Podľa smernice 91/157/EWG sa musia poško- www.bosch-pt.com dené alebo opotrebované akumulátory/batérie Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch dať na recykláciu. Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Zmeny vyhradené.
  • Page 149: Biztonsági Előírások

    19 Mérőlap lábbal* szemüveg nem nyújt teljes védelmet az ultra- ibolya sugárzással szemben és csökkenti a *A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok színfelismerési képességet. részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 150 Mindig kapcsolja ki a mérőműszert, ha azt szállítja, vagy a 17 tartóhevederre fela- kasztva hordja. A kikapcsoláskor az inga egy- ség reteszelésre kerül, mivel azt másképp az erős mozgás megrongálhatja. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Keresztvonalas üzemben – Keresztvonalas üzem „+”: egy vízszintes és ekkor a két lézervonal már nem szükségképpen egy függőleges lézervonalat hoz létre. merőleges egymásra. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 152 és várja meg az automatikus szin- Ha az eltérés a három ellenőrzési folyamat közül tezés befejeződését. legalább egynél meghaladja a legnagyobb megengedett eltérést, javíttassa meg egy Bosch- vevőszolgálattal a mérőműszert. A vízszintes vonal magassági pontosságának ellenőrzése Az ellenőrzéshez egy A és B fal közötti szilárd ta- lajú, 5 m-es szabad mérési szakaszra van...
  • Page 153 Várja meg, mindkét falon a lézervonal közepét (I pont az amíg a mérőműszer keresztvonalas üzemben „A” falon és II pont a „B” falon). végrehajtja az önszintezést, majd irányítsa a lézersugarat az ajtónyílásra. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 154 – Mérje meg az ajtónyílás magasságát. távolságokban, illetve erős napfény esetén is jobban fel lehet ismerni. A fényerő növekedése csak akkor ismerhető fel, ha a lézersugárral párhuzamos irányban néz a mérőlapra. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Karbantartás És Szerviz

    Ha a mérőszerszám a gondos gyártási és ellenőr- Ezután állítsa be az irányzék-tárcsát a megfelelő zési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásod- 12 vagy 13 irányzékkal a kívánt referencia- na, akkor a javítással csak Bosch elektromos vonalra. kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni.
  • Page 156 Az akku- www.bosch-pt.com mulátorokat/elemeket össze kell gyűjteni, újra A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít fel kell használni, vagy a környezetvédelmi előí- Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásá- rásoknak megfelelően kell azokat a hulladékba val, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos...
  • Page 157: Русский | 157

    начен для построения и контроля горизон- тальных и вертикальных линий. ный луч, так же и с большого расстояния. Настоящий измерительный инструмент генерирует излучение лазера класса 2 согласно ЕН 60825-1. Этим излучением Вы можете непреднамеренно ослепить людей. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 158 воды) Учитывайте предметный номер на типовой табличке Вашего измерительного инструмента, торговые обоз- начения отдельных инструментов могут изменяться. Для однозначной идентификации Вашего измери- тельного инструмента служит серийный номер 7 на типовой табличке. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Работа С Инструментом

    от сильных ударов и падений. После силь- ного наружного воздействия на измери- ном автоматическом выключении индикатор 2 тельный инструмент необходимо перед постоянно светиться зеленым светом. продолжением работы всегда проверять точность (см. «Точность компенсиро- вания»). Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 160 при одном из этих трех испытаний сдайте на возможно, из-за превышения диапазона ком- ремонт измерительный инструмент в сер- пенсирования 4°, то лазерный луч мигает. В висную мастерскую Bosch. таком случае установить инструмент горизон- тально и выждать окончание автоматического Контроль точности высоты горизонтальной...
  • Page 161 Для выполнения контроля требуется свобод- ная площадь приблизительно в 5 х 5 м. – Поставьте измерительный инструмент на прочное, ровное основание в середине между стенами А и В. Выждать окончание компенсирования в горизонтальном режиме. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 162 (точка II), а также на верхнем крае проема под точкой I). двери (точка III). – Разница d между обеими отмеченными точ- ками I и III на стене А является действитель- ным отклонением по высоте измеритель- ного инструмента. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 163 лазерную линию под углом в 45° или 90° к солнечных очков или в уличном движе- опорной линии. нии. Лазерные очки не дают полной защиты от ультрафиолетового излучения и ухудша- ют восприятие красок. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 164: Техобслуживание И Сервис

    Адаптер для штатива с обеих линий является перенесенной точкой резьбой 5/8" ....1 609 203 C10 перпендикуляра. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 165 и информации по запчастям Вы найдете также по адресу: Утилизация www.bosch-pt.com Отслужившие свой срок измерительные ин- Коллектив консультантов Bosch охотно помо- струменты, принадлежности и упаковку сле- жет Вам в вопросах покупки, применения и дует сдавать на экологически чистую рецир- настройки продуктов и принадлежностей.
  • Page 166: Вказівки З Техніки Безпеки

    погіршують розпізнавання кольорів. 19 Вимірювальний шаблон з ніжкою* Віддавайте свій вимірювальний прилад на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та *Зображене чи описане приладдя не належить до лише з використанням оригінальних зап- стандартного обсягу поставки. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 167: Українська | 167

    заводській табличці позначений серійний номер 7. Перед транспортуванням вимірюваль- ного приладу або перенесенням на шнурі 17 вимикайте прилад. При вимкненні при- ладу маятниковий вузол блокується, щоб запобігти пошкодженню внаслідок сильних поштовхів. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 168 – режим роботи з перехресними лініями «+»: роботи з перехресними лініями дві лазерні прилад випромінює одну горизонтальну і лінії не обов’язково знаходяться перпенди- одну вертикальну лазерну лінію. кулярно одна до одної. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 169 ність нівелювання вертикальної лазерної лінії. Якщо при одній з трьох перевірок вимірюваль- ний прилад перевищить максимально допусти- ме відхилення, його треба віднести в майстер- ню Bosch для перевірки. Перевірка точності горизонтальної лінії по висоті Для перевірки Вам на твердому ґрунті потріб- на...
  • Page 170 вимірювального приладу середину лазер- вальному приладу нівелюватися в режимі ної лінії (точка I на стіні A і точка II на перехресних ліній і спрямуйте лазерний стіні B). промінь на дверний проріз. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 171 покриття, що покращує видимість лазерного променя на великій відстані і при сильному – Поміряйте висоту дверного прорізу. сонці. Більша яскравість помітна лише тоді, коли Ви дивитеся на вимірювальний шаблон паралельно до лазерного променя. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 172: Технічне Обслуговування І Сервіс

    лінія показує на підлозі кут у 45°до базової лі- Зокрема, регулярно прочищайте поверхні нії. Вирівняйте плитку для підлоги за цією коло вихідного отвору лазера і слідкуйте при лінією. цьому за тим, щоб не залишалося ворсинок. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 173 тин можна знайти за адресою: жені або відпрацьовані акумулятори/батарей- www.bosch-pt.com ки повинні здаватися на повторну переробку. Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- ня і налагодження продуктів і приладдя до них. Можливі зміни. Bosch Power Tools...
  • Page 174: Descrierea Funcţionării

    Nu permiteţi repararea aparatului de mă- sură decât de către personal de specialitate *Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în corespunzător calificat şi numai cu piese de setul de livrare standard. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 175: Română | 175

    îl transportaţi sau îl duceţi ţinându-l de chinga de transport 17. La deconectare, pendulul se blochează, pentru că altfel s-ar putea deteriora în cazul mişcărilor puternice. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 176 – Mod de funcţionare în linie încrucişată „+“: o platformă înclinată. În modul de funcţionare în generează o linie laser orizontală şi alta linie încrucişată cele două linii laser nu mai sunt verticală. neapărat perpendiculare între ele. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 177 Dacă aparatul de măsură depăşeşte abaterea maximă admisă la una din cele trei verificări efectuate, predaţi-l pentru reparare unui centru de asistenţă tehnică post-vânzări Bosch. Verificarea preciziei cotei de înălţime a liniei orizontale Pentru verificare vă trebuie un tronson de măsu- rare liber de 5 m pe o fundaţie între doi pereţi A...
  • Page 178 A şi punctul II pe peretele B). (nu pe un stativ). Lăsaţi aparatul de măsură să se niveleze în modul de funcţionare în linie încrucişată şi îndreptaţi raza laser spre golul de uşă. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 179 în caz de radiaţii solare puternice. Creşterea lumi- nozităţii poate fi observată numai dacă priviţi paralel cu raza laser pe placa de măsurare. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 180: Întreţinere Şi Service

    Dacă, în ciuda procedeelor riguroase de fabri- caţie şi control, aparatul de măsură are totuşi o defecţiune, repararea acestuia se va executa la un centru autorizat de asistenţă service pentru scule electrice Bosch. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 181 şi la: Numai pentru ţările UE: www.bosch-pt.com Conform Directivei 91/157/CEE acumulato- Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- rii/bateriile defecte sau consumate trebuie reciclate. lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
  • Page 182 Измервателният уред е предназначен за опре- измервателен уред излъчва лазерен лъч от клас 2 съгласно EN 60825-1. С него можете деляне и проверка на хоризонтални и верти- кални линии. по невнимание да заслепите други лица. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 183: Български | 183

    Моля, обърнете внимание на каталожния номер на та- белката на измервателния уред, търговските наимено- вания могат в някои случаи да бъдат променяни. За еднозначното идентифициране на Вашия измерва- телен уред служи серийният номер 7 на табелката му. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 184: Работа С Уреда

    За да активирате автоматичното изключване, изключете и отново включете измервателния уред (без да натискате бутона за режим на работа 4). Когато автоматичното изключване е активно, светодиодът 2 свети непрекъснато със зелена светлина. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 185 При силни вибрации или промяна на положе- нието по време на работа уредът се нивелира автоматично отново. След повторното нивели- ране проверете позициите на хоризонталната, респ. вертикална лазерни линии спрямо рефе- рентни точки, за да избегнете грешки. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 186 отклонението трябва да бъде не по-голямо от = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Следователно двете маркирани точки трябва да са една от друга на разстояние най-много 3 mm. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 187 подлагане), така че средата на лазерния лъч на на отвора на вратата (точка II), както и на да попадне точно върху маркираната преди това точка II на стената B. горния ръб на отвора на вратата (точка III). Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 188 Маркирайте винаги точно средата на ла- зерната линия. Широчината на лазерната не по вертикала. Навийте измервателния уред с линия се променя с разстоянието. отвора 5 на обикновен статив с резба 1/4". 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 189: Поддържане И Сервиз

    пода е насочена под 45° спрямо референт- препарати или разтворители. ната линия. Подравнете плочките спрямо тази линия. Почиствайте редовно специално повърхнос- тите на изхода на лазерния лъч и внимавайте да не остават власинки. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 190 ване, приложение и възможности за настрой- батерии трябва да бъдат рециклирани. ване на различни продукти от производстве- ната гама на Бош и допълнителни приспосо- бления за тях. Правата за изменения запазени. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 191: Uputstva O Sigurnosti

    Time se obezbedjuje, da sigurnost mernog alata ostaje sačuvana. Ne dopuštajte deci da bez nadzora koriste laserski merni alat. Mogli bi nenamerno zaslepiti druge osobe. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 192 (pogledajte „Tačnost nivelisanja“). Isključite merni alat, ako ga transportujete ili nosite za omču za nošenje 17. Pri nošenju se klatna jedinica blokira, koja se inače pri jakim pokretanjima može oštetiti. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Posle uključivanja nalazi se merni alat u horizon- talnom radu. Da bi promenili vrstu rada, pritis- nite taster za vrstu rada 4. Sve tri vrste rada mogu se birati kako sa tako i bez automatike za niveliranje. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 194 Ako bi merni alat pri jednom od tri ispitivanja prekoračio maksimalno odstupanje, neka to popravi neki Bosch-servis. Kontrola tačnosti po visini horizontalne linije Za kontrolu potrebna Vam je slobodna merna – Postavite merni alat po visini tako (sa stati- linija od 5 m na čvrstoj podlozi izmedju dva zida...
  • Page 195 (tačka II), kao i na gornjoj ivici otvora vrata (tačka III). – Postavite merni alat okrenut za 180° nedos- taje stepen na 5 m rastojanja i nivelišite ga. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 196 željenog ugla) po sredini pomoći za centriranje 12, 13 ili 14. Postavie ploču za postavljanje 11 pomoću odgo- varajuće pomoći za centriranje 12, 13 ili 14 na željenu referentnu liniju. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 197: Održavanje I Servis

    Tačka ukrštanja obe linije je prenosiva lot tačka. Adapter za stativ 5/8" ..1 609 203 C10 Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 198 čovekove okoline. u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: Samo za EU-zemlje: www.bosch-pt.com Ne bacajte merne alate u kućno Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod djubre! pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja Prema evropskoj smernici proizvoda i pribora.
  • Page 199: Varnostna Navodila

    Na ta način bo ohranjena varnost merilnega orodja. Ne dovolite otrokom, da bi nenadzorovano uporabljali merilno orodje. Z nim lahko nenamerno zaslepijo druge osebe. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 200 Med prenašanjem merilnega orodja za zanko za nošenje 17 mora biti orodje izklop- ljeno. Pri izklopu orodja se nihalna enota, ki bi se pri močnem premikanju sicer lahko poškodovala, blokira. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Po vklopu se merilno orodje nahaja v vodorav- nem delovanju. Če želite vrsto delovanja spre- meniti, pritisnite tipko za spreminjanje vrste delovanja 4. Vse tri vrste delovanja lahko izberete z – ali brez avtomatike niveliranja. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 202 črte, nato pa točnost niveliranja navpične laserske črte. Če bi merilno orodje pri enem od treh preiz- kusov prekoračilo maksimalno odstopanje, oddajte orodje v servisno delavnico Bosch na popravilo. Preverjanje točnosti višine vodoravne laserske črte – Poravnajte višino merilnega orodja tako (s pomočjo stativa ali po potrebi s podla-...
  • Page 203 (točka II), ter – Obrnite merilno orodje za 180° in ga posta- na zgornjem robu odprtine za vrata (točka III). vite 5 m stran od stene ter počakajte, da se nivelira. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 204 žarka ne zagotavljajo popolne orodje poravnate z referenčno črto ali pa navpično lasersko črto prikažete v kotu 45° ali UV-zaščite in zmanjšujejo sposobnost zazna- 90° glede na referenčno črto. vanja barv. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 205: Vzdrževanje In Servisiranje

    Zaščitna torba 16 ... . 1 609 203 U24 Točka križanja obeh črt je prenesena točka svinčnice. Adapter za stativ 5/8" ..1 609 203 C10 Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 206 Merilnega orodja ne odlagajte www.bosch-pt.com med hišne odpadke! Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z V skladu z evropsko smernico veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, 2002/96/EG o odsluženih električ- uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
  • Page 207: Upute Za Sigurnost

    Na taj će 19 Mjerna ploča sa stopalom* se način postići da ostane zadržana sigurnost *Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom mjernog alata. opsegu isporuke. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 208 17. Kod isključi- vanja će se zabraviti njišuća jedinica, koja bi Za jednoznačno identificiranje vašeg mjernog alata se inače kod većih pomicanja mogla oštetiti. služi serijski broj 7 na tipskoj pločici. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 209 Nakon uključivanja se mjerni alat nalazi u hori- zontalnom radu. Za promjenu načina rada pri- tisnite tipku za način rada 4. Sva tri načina rada mogu se odabrati, kako sa tako i bez nivelacijske automatike. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 210 Ako bi mjerni alat kod jednog od tri ispitivanja premašio maksimalno odstupanje, tada popra- vak prepustite Bosch ovlaštenom servisu. Provjera visinske točnosti vodoravne linije Za provjeru vam je potrebna slobodna mjerna staza od 5 m, na čvrstoj podlozi, između dva zida –...
  • Page 211 (točka I), na udaljenosti 5 m na drugoj strani otvora vrata (točka II), kao i na gornjem rubu otvora vrata (točka III). – Postavite mjerni alat zaokrenut za 180° na razmaku od 5 m i iznivelirajte ga. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 212 (ovisno od željenog kuta) položena po sredini kroz pomoć pri izravnavanju 12, 13 ili 14. Usmjerite ploču za izravnavanje 11 pomoću od- govarajućih pomoći za izravnavanje 12, 13 ili 14, na željenu referentnu liniju. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 213: Održavanje I Servisiranje

    Ako bi mjerni alat unatoč brižljivih postupaka referentnu liniju. Izravnajte podne ploče na ovu izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, za popra- liniju. vak se obratite ovlaštenom servisu za Bosch električne alate. Prenošenje podne točke (vertikale) na strop (vidjeti sliku H) Kod svih povratnih upita i naručivanja rezervnih...
  • Page 214 Ne bacajte mjerne alate u kućni www.bosch-pt.com otpad! Tim Bosch savjetnika za kupce rado će Prema Europskoj smjernici odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i 2002/96/EG za električne i elek- podešavanju proizvoda i pribora.
  • Page 215: Eesti | 215

    Laske mõõteseadet parandada üksnes 19 Mõõteplaat koos jalaga* vastava ala asjatundjatel, kes kasutavad *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis originaalvaruosi. Nii tagate mõõteseadme olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis ohutu töö. nimetatud lisatarvikuid. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 216 (vt „Loodimistäpsus“). Enne seadme transportimist või kanderih- mast 17 kandmist lülitage seade välja. Välja- lülitumisel lukustub pendliüksus, mis võib vastasel juhul seadme tugeval rappumisel kahjustuda. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 217 – ristjoonrežiim „+“: tekitab horisontaalse ja vertikaalse laserjoone. Pärast sisselülitamist on seade horisontaalrežii- mis. Töörežiimi vahetamiseks vajutage töörežiimi lülitile 4. Kõiki kolme töörežiimi saab valida nii koos auto- maatse loodimisega kui ilma selleta. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 218 Märkige seinale punkt, kus laserjooned ristuvad (punkt I). da ja märkige laserjoonte ristumispunkt seinale A (punkt III). – Vahe d seinale A märgitud punktide I ja III vahel annab seadme tegeliku kõrvalekalde kõrguse osas. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 219 – Märkige vertikaalse laserkiire keskpunkt ukseava põrandale (punkt I), 5 m kaugusele ukseavast (punkt II) ning ukseava ülemisele servale (punkt III). – Pöörake seadet 180° ja asetage see 5 m kaugusele ning laske nivelleeruda. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 220 Ristjoon- või vertikaalrežiimis näitab vertikaalne Rihtige justeerimisketas 11 vastavate justeeri- laserjoon põrandal 45°-nurka võrdlusjoone suh- tes. Rihtige põrandaplaadid selle joone suhtes mismärkide 12, 13 või 14 abil soovitud võrd- välja. lusjoone suhtes välja. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 221: Hooldus Ja Teenindus

    Kui seade sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada Boschi elektriliste käsitööriis- tade volitatud klienditeenindustöökojas. Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme and- mesildil olev 10-kohaline tootenumber. Parandustöökotta toimetamisel asetage seade kaitsekotti 16. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 222 Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direk- tiivile 91/157/EMÜ tuleb defektsed või kasutus- ressursi ammendanud akud/patareid ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 223: Drošības Noteikumi

    Nodrošiniet, lai mērinstrumentu remontētu *Attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst tikai kvalificēts speciālists, nomaiņai iz- standarta piegādes komplektā. mantojot vienīgi oriģinālās rezerves daļas. Tas ļaus saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni, strādājot ar mērinstrumentu. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 224 Mērinstrumenta viennozīmīgai identifikācijai kalpo sē- 17. Izslēdzot mērinstrumentu, tiek fiksēts rijas numurs 7, kas atrodams uz marķējuma plāksnītes. svārsta mezgls, kas spēcīgu svārstību iespaidā varētu tikt bojāts. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 225 Lai izmainītu darba režīmu, veidotās līnijas var vairs nebūt savstarpēji stingri nospiediet darba režīma pārslēgšanas taustiņu 4. perpendikulāras. Mērinstruments var darboties jebkurā no minē- tajiem trim darba režīmiem ar automātisko pašizlīdzināšanos un bez tās. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 226 Ja lāzera stara noliece vienā no šīm trim pārbau- dēm pārsniedz maksimālo pieļaujamo vērtību, mērinstruments jānodod remontam kādā no Bosch pilnvarotām elektroinstrumentu remonta darbnīcām. Horizontālās līnijas augstuma precizitātes pārbaude Pārbaudei nepieciešama brīva telpa ar cietu, līdzenu pamatu un 5 m lielu attālumu starp...
  • Page 227 Ieslēdziet mērinstrumentu viduspunktus (punkts I uz sienas A un punkts darbam krustlīniju režīmā un nogaidiet, līdz II uz sienas B). beidzas tā pašizlīdzināšanās process. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 228 Lai uzlabotu lāzera stara redzamību lielā attālumā vai spilgtā saules gaismā, mērplāksnes 19 virsma – Izmēriet durvju atvēruma augstumu. ir pārklāta ar gaismu atstarojošu slāni. Lāzera stara redzamība uzlabojas tad, ja novērotājs skatās uz mērplāksni paralēli staram. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 229: Apkalpošana Un Apkope

    45° leņķī attiecībā pret Regulāri un īpaši rūpīgi tīriet lāzera stara izvad- atskaites līniju. Veiciet grīdas plākšņu ieklāšanu lūku virsmas un sekojiet, lai uz tām neveidotos paralēli šai līnijai. nosēdumi. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 230 Saskaņā ar direktīvu 91/157/EES, bojātie vai no- lietotie akumulatori un baterijas jānodod otrrei- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums zējai pārstrādei. palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
  • Page 231: Saugos Nuorodos

    Matavimo prietaisą taisyti turi tik kvalifi- 19 Matavimo lentelė su kojele* kuoti meistrai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip bus garantuota, kad *Pavaizduoti ar aprašyti priedai į standartinį matavimo prietaisas išliks saugus naudoti. komplektą neįeina. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 232 švytavimo mazgas užblokuojamas, nes prie- Prietaiso firminėje lentelėje yra nurodytas Jūsų taisui labai judant neužblokuotas mazgas gali prietaiso serijos numeris 7, kad jį galima būtų būti pažeidžiamas. vienareikšmiškai identifikuoti. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 233 Prietaisui – Kryžminių linijų režimas „+“: sukuriama hori- veikiant kryžminių linijų režimu dvi lazerio linijos zontali ir vertikali lazerio linija. nebūtinai yra statmenos viena kitos atžvilgiu. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 234 – vertikalios lazerio linijos niveliavimo tikslumą. Jei atlikus tris patikrinimus matavimo prietaisas nors vieną kartą viršijo didžiausią nuokrypą, dėl prietaiso remonto kreipkitės į Bosch įrankių remonto dirbtuves. Horizontalios linijos aukščio tikslumo – Nustatykite matavimo prietaisą tokiame patikrinimas aukštyje (naudodamiesi stovu arba padė-...
  • Page 235 – Ant abiejų sienų 2,5 m atstumu nuo mata- susiniveliuos, ir nukreipkite lazerio spindulį į vimo prietaiso pažymėkite lazerio linijos durų angą. vidurį (taškas I ant sienos A ir taškas II ant sienos B). Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 236 šviesai. Ryškumo padidėjimo efektas yra pastebimas tiktai žiūrint nuo prie- taiso pusės, todėl žvilgsnį į matavimo lentelę nukreipkite išilgai lazerio spindulio. 1 609 929 K01 | (1.10.07) Bosch Power Tools...
  • Page 237: Priežiūra Ir Servisas

    Nukreipkite grindų skudurėliu. Negalima naudoti jokių aštrių plokštes pagal šią liniją. plovimo priemonių ar skiediklių. Paviršius ties lazerio spindulio išėjimo anga valy- kite reguliariai. Atkreipkite dėmesį, kad po valymo neliktų prilipusių siūlelių. Bosch Power Tools 1 609 929 K01 | (1.10.07)
  • Page 238 Jeigu prietaisas, nepaisant kruopštaus gamybos Sunaikinimas ir kontrolės proceso, vis dėlto suges, tai jo Matavimo prietaisai, papildoma įranga ir pakuo- taisymą patikėkite įgaliotoms Bosch elektrinių tė turi būti surenkami ir perdirbami aplinkai įrankių remonto dirbtuvėms. nekenksmingu būdu. Teiraudamiesi informacijos ir užsakydami atsargines dalis, būtinai nurodykite dešimtženklį...

Ce manuel est également adapté pour:

3 601 k15 100

Table des Matières