Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 607 (2021.01) T / 73
1 609 92A 607
GLL 2-20 G Professional
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual de instruções original
tr
Orijinal işletme talimatı
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GLL 2-20 G

  • Page 1 GLL 2-20 G Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 607 (2021.01) T / 73 1 609 92A 607 en Original instructions Notice originale es Manual original pt Manual de instruções original Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Des Matières

    Português do Brasil........Página 22 Türkçe........... Sayfa 27 Русский ..........Страница 33 Українська ...........Сторінка 39 Қазақ ............. Бет 45 Македонски......... Страница 51 Srpski ..........Strana 56 ‫26 الصفحة ..........عربي‬ ‫86 صفحه..........فارسی‬ 1 609 92A 607 | (14.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 607 | (14.01.2021)
  • Page 4 (10) (11) (12) (13) (14) 1 609 92A 607 | (14.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 5 0 601 092 C00 (11) (11) (15) (16) BM 1 0 601 015 A01 (18) BT 350 (17) 0 601 015 B00 BT 150 (19) 0 601 096 B00 1 608 M00 05J (20) Bosch Power Tools 1 609 92A 607 | (14.01.2021)
  • Page 6: English

    You can find the complete selection of accessories in our accessories range. spheres which contain flammable liquids, gases or dust. Sparks may be produced inside the measuring tool, which can ignite dust or fumes. 1 609 92A 607 | (14.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Technical Data

    Technical Data The battery indicator (3) always indicates the current status of the battery. Line laser GLL 2-20 G If the batteries are almost empty, the battery indicator (3) Article number 3 601 K65 … will flash continuously. The laser lines will flash for 5 seconds every 5 minutes.
  • Page 8: Automatic Shut-Off

    Should the measuring tool exceed the maximum deviation All operating modes can be used with both automatic level- during one of the tests, please have it repaired by a Bosch ling and the incline function. after-sales service.
  • Page 9 Ⅳ reveals the actual vertical deviation of the measuring points Ⅰ and Ⅲ must therefore amount to no more than tool. 4 mm. – Measure the height of the door opening. You can calculate the maximum permitted deviation as fol- lows: Bosch Power Tools 1 609 92A 607 | (14.01.2021)
  • Page 10: Working Advice

    The Bosch product use advice team will be happy to help you The reflective surface of the laser target plate (16) improves with any questions about our products and their accessor- visibility of the laser line.
  • Page 11: Français

    N’apportez aucune modification au dispositif laser. (4) Touche Mode de fonctionnement laser Mode N’utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lunettes de protection. Les lu- (5) Étiquette d’avertissement laser Bosch Power Tools 1 609 92A 607 | (14.01.2021)
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    12 | Français (6) Numéro de série Laser lignes GLL 2-20 G (7) Raccord de trépied 1/4" Indice de protection IP 64 (8) Verrouillage du couvercle du compartiment à piles A) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex.
  • Page 13: Modes De Fonctionnement

    à niveau et elles ne sont pas forcément perpendiculaires – Mode croix (voir figure A) : l’appareil projette une ligne la- entre elles. ser horizontale et une ligne laser verticale, – Mode horizontal (voir figure B) : l’appareil projette un plan laser horizontal, Bosch Power Tools 1 609 92A 607 | (14.01.2021)
  • Page 14: Contrôle De Précision De L'appareil De Mesure

    Si l’appareil de mesure dépasse l’écart de précision admis- avec le point II marqué précédemment. sible lors de l’un des contrôles, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Bosch. Contrôle de la précision de hauteur de la ligne horizontale 180°...
  • Page 15 être éloignés de plus de 1,6 mm Mettez le support universel (15) plus ou moins à niveau l’un de l’autre. avant de mettre en marche l’appareil de mesure. Bosch Power Tools 1 609 92A 607 | (14.01.2021)
  • Page 16: Entretien Et Service Après-Vente

    France o si se siguen otros procedimientos, esto puede con- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en ducir a una peligrosa exposición a la radiación. moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de El aparato de medición se suministra con un rótulo de...
  • Page 17: Descripción Del Producto Y Servicio

    Datos técnicos polvo o vapores. No coloque el instrumento de medición y los Láser de línea GLL 2-20 G accesorios magnéticos cerca de implantes y Número de artículo 3 601 K65 … otros dispositivos médicos, como p. ej. mar- Alcance (radio) 10 m...
  • Page 18: Colocar/Cambiar Las Pilas

    18 | Español ejemplo, durante un tiempo prolongado en el automóvil. Láser de línea GLL 2-20 G En caso de grandes fluctuaciones de temperatura, deje Duración del servicio (con modo 5 h que se temple primero el aparato de medición y realice de operación de líneas cruza-...
  • Page 19: Nivelación Automática

    Operación con nivelación automática (ver figuras A–C) medición en un servicio técnico Bosch. Coloque el aparato de medición sobre una superficie hori- Comprobación de la exactitud de la altura de la línea zontal y sólida, fíjelo al soporte (10) o al trípode (17).
  • Page 20: Instrucciones Para La Operación

    Instrucciones para la operación Utilice siempre sólo el centro de la línea láser para marcar. El ancho de la línea de láser cambia con la distan- cia. 1 609 92A 607 | (14.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Mantenimiento Y Servicio

    El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Trabajos con el trípode (accesorio) accesorios.
  • Page 22: Português Do Brasil

    Caso a radiação laser atinja o olho, feche (5) Placa de advertência laser propositadamente os olhos e desvie imediatamente a cabeça do feixe. (6) Número de série Não faça alterações ao dispositivo a laser. 1 609 92A 607 | (14.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Dados Técnicos

    Português do Brasil | 23 (7) Suporte do tripé 1/4" Nível laser de linhas GLL 2-20 G (8) Travamento da tampa do compartimento da bateria Tipo de proteção IP 64 (9) Tampa do compartimento das baterias A) O local de trabalho pode ser limitado por condições ambiente desfavoráveis (p.
  • Page 24: Tipos De Funcionamento

    Especialmente as diferenças de temperatura que ascendem horizontal, do solo podem desviar o feixe de orientação a laser. – Modo vertical (ver imagem C): gera uma linha laser vertical para a frente. 1 609 92A 607 | (14.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Se durante alguma das verificações o instrumento de medição ultrapassar o desvio máximo, solicitar a reparação por um Serviço de Assistência Técnica Bosch. – Alinhar o instrumento de medição em altura (com a ajuda Verificar a precisão de altura da linha horizontal do tripé...
  • Page 26: Indicações De Trabalho

    Usar apenas o centro da linha laser para marcar. A Não use os óculos para laser (acessório) como óculos largura da linha laser se altera com a distância. de sol ou no trânsito. Os óculos para laser não protegem 1 609 92A 607 | (14.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Manutenção E Serviço

    ışınına bakmayın. Aksi A nossa equipe de consultores Bosch esclarece com prazer takdirde başkalarının gözünü kamaştırabilir, todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e kazalara neden olabilir veya gözlerde hasara acessórios.
  • Page 28: Ürün Ve Performans Açıklaması

    28 | Türkçe Manyetik aksesuarları, implantlara ve kalp Çizgi lazeri GLL 2-20 G pili veya insülin pompası gibi özel tıbbi Çalışma alanı (yarıçap) 10 m cihazlara yaklaştırmayın. Aksesuarların B)C)D) Nivelman hassasiyeti ±0,4 mm/m mıknatısları, implantların ve tıbbi cihazların Otomatik nivelman aralığı ±4°...
  • Page 29: İşletim Türleri

    Kapama otomatiğini devre dışı bırakmak için lazer işletme Eğim fonksiyonunda lazer çizgilerinin nivelman ayarı türü tuşunu (4) (cihaz açık durumda) en azından 3 saniye yapılmaz ve çizgiler zorunlu olarak birbirine dik gitmez. Bosch Power Tools 1 609 92A 607 | (14.01.2021)
  • Page 30: Ölçme Cihazının Hassaslık Kontrolü

    B duvarında işaretlenen Nokta II'ye denk Yaptığınız kontrollerde ölçüm aleti maksimum sapma sınırını gelecek biçimde ayarlayın. aşacak olursa, cihazı bir Bosch müşteri hizmetine onarıma gönderin. Yatay ışın yükseklik hassasiyetinin kontrol edilmesi Bu kontrol işlemi için A ve B duvarları arasında 5 m'lik 180°...
  • Page 31: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Lazer gözlüğünü (aksesuar) güneş gözlüğü olarak kullanın. Lazer çizgisinin genişliği mesafe ile birlikte veya trafikte kullanmayın. Lazer gözlüğü kızılötesi artar. ışınlara karşı tam bir koruma sağlamaz ve renk algılama performansını düşürür. Bosch Power Tools 1 609 92A 607 | (14.01.2021)
  • Page 32: Bakım Ve Servis

    şu sayfada da bulabilirsiniz: Küçükyalı Ofis Park A Blok www.bosch-pt.com 34854 Maltepe-İstanbul Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları Tel.: 444 80 10 hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Fax: +90 216 432 00 82 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip...
  • Page 33: Русский

    тельного инструмента не в соответствии с настоящи- ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- ми указаниями чревато повреждением интегрирован- щее руководство по эксплуатации, а также приложения. ных защитных механизмов. Никогда не изменяйте до Bosch Power Tools 1 609 92A 607 | (14.01.2021)
  • Page 34: Описание Продукта И Услуг

    Не устанавливайте магнитные принадлеж- надлежностей. ности вблизи имплантантов и прочих ме- дицинских аппаратов, напр., кардиости- муляторов и инсулиновых насосов. Нахо- дящиеся в принадлежностях магниты созда- ют магнитное поле, которое может оказы- 1 609 92A 607 | (14.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Технические Данные

    Русский | 35 Технические данные Чтобы открыть крышку батарейного отсека (9), отожмите фиксатор (8) наверх и снимите крышку батарейного от- Линейный лазерный GLL 2-20 G сека. Вставьте батареи. нивелир Следите при этом за правильным направлением полюсов Товарный номер 3 601 K65 … в соответствии с изображением с внутренней стороны...
  • Page 36: Режимы Работы

    нивелирования автоматически включается функция на- ности. клона. Наряду с внешними воздействиями, специфические для инструмента воздействия (напр., падения или сильные удары) также могут приводить к отклонениям. Поэтому всегда перед началом работы проверяйте точность ниве- лирования. 1 609 92A 607 | (14.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 37 измерительному инструменту самонивелироваться. отметьте точку перекрещивания лазерных линии на противоположной стене В (точка Ⅱ). – Установите измерительный инструмент – не поворачи- вая его – вблизи стены В, включите его и дайте ему время нивелироваться. Bosch Power Tools 1 609 92A 607 | (14.01.2021)
  • Page 38 том обеспечивают лучшее распознавание лазерного до упора. луча, но не защищают от лазерного излучения. Не используйте очки для работы с лазерным инструментом (принадлежность) в качестве солн- цезащитных очков или за рулем. Очки для работы с 1 609 92A 607 | (14.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Техобслуживание И Сервис

    частям. Изображения с пространственным разделением Використання вимірювального делатей и информацию по запчастям можно посмотреть інструмента без дотримання цих інструкцій може также по адресу: www.bosch-pt.com призвести до пошкодження інтегрованих захисних Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий механізмів. Ніколи не доводьте попереджувальні консультации на предмет использования продукции, с...
  • Page 40: Опис Продукту І Послуг

    присутності горючих рідин, газів або пилу. У вимірювальному приладі можуть утворюватися іскри, Технічні дані від яких може займатися пил або пари. Лінійний лазер GLL 2-20 G Не встановлюйте магнітне приладдя Товарний номер 3 601 K65 … поблизу імплантантів і інших медичних апаратів, напр., кардіостимуляторів і...
  • Page 41: Початок Роботи

    Українська | 41 Не допускайте впливу на вимірювальний Лінійний лазер GLL 2-20 G інструмент екстремальних температур або Тривалість роботи (в режимі 5 год температурних перепадів. Наприклад, не залишайте роботи з перехресними його надовго в автомобілі. Після значного перепаду лініями) температур дайте температурі вимірювальному...
  • Page 42: Режими Роботи

    запобігти помилкам в результаті зсування вимірювального приладу. Роботи з функцією нахилу (див. мал. K) Встановіть вимірювальний інструмент на похилу поверхню. Під час робіт з функцією нахилу лазерні лінії спочатку швидко блимають протягом 2 секунд у 1 609 92A 607 | (14.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 43 інструмента по висоті. дверного прорізу в якості точки Ⅳ. На ділянці 2 × 5 м = 10 м максимально допустиме – Різниця d між двома позначеними точками III і IV – це відхилення становить: фактичне відхилення вимірювального інструмента від вертикалі. Bosch Power Tools 1 609 92A 607 | (14.01.2021)
  • Page 44: Вказівки Щодо Роботи

    запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування (17) або звичайного фотоштатива. Зафіксуйте Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо вимірювальний інструмент кріпильним гвинтом штатива. запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Грубо вирівняйте штатив, перш ніж вмикати Команда співробітників Bosch з надання консультацій вимірювальний прилад.
  • Page 45: Қазақ

    нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін. Абай болыңыз – егер осы жерде берілген пайдалану немесе түзету құралдарынан басқа Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. құралдан пайдаланса немесе басқа жұмыс әдістері Bosch Power Tools 1 609 92A 607 | (14.01.2021)
  • Page 46: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    шығарып, шаңды жандырып, өрт тудыруы мүмкін. біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. Магниттік керек-жарақтарды Техникалық мәліметтер имплантаттардың және кардиостимулятор немесе инсулин Лазерлік уровень GLL 2-20 G сорғысы сияқты басқа да медициналық Өнім нөмірі 3 601 K65 … құрылғылардың жанына қоймаңыз. Жұмыс аймағы (радиус) 10 м Керек-жарақтардың магниттері...
  • Page 47 Қазақ | 47 Өлшеу құралын ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз, Лазерлік уровень GLL 2-20 G батареяны өлшеу құралынан шығарып алыңыз. Салыстырмалы ауа Ұзақ уақыт сақтаған жағдайда, өлшеу құралындағы ылғалдылығы, макс. батареяларды тот басуы және олардың заряды Ластану дәрежесі IEC 61010-1 өздігінен таусылуы мүмкін.
  • Page 48: Пайдалану Түрлері

    мүмкін. Сол үшін әр жұмыстан алдын нивелирлеу дәлдігін да, еңіс функциясымен да орындалуы мүмкін. тексеріңіз. Егер өлшеу құралы тексеру кезінде максималды Нивелирлеу автоматикасы ауытқудан асырса, оны Bosch сервистік орталығында жөндетіңіз. Өлшеу құралы жұмыс барысында әрдайым күйді қадағалайды. ±4° шамасындағы өздігінен нивелирлеу Көлденең сызықтың биіктік дәлдігін тексеру...
  • Page 49 айырмашылығы өлшеу құралының дәл биіктіктен 10 м × ±0,4 мм/м = ±4 мм. Ⅰ мен Ⅲ нүктелері арасындағы ауытқуын көрсетеді. d айырмашылығы ең көбі 4 мм құрауы тиіс. – Есік тесігінің биіктігін өлшеңіз. Максималды рұқсат етілетін ауытқу төмендегідей есептеледі: есік тесігінің қос биіктігі × 0,4 мм/м Bosch Power Tools 1 609 92A 607 | (14.01.2021)
  • Page 50: Пайдалану Нұсқаулары

    туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолжетімді: www.bosch-pt.com Штатив тұрақты және биіктігі реттелетін өлшеу табаны болады. Өлшеу құралын 1/4" штатив патронымен (7) Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап штативтің (17) немесе стандартты фотоштативтің береді.
  • Page 51: Кәдеге Жарату

    Доколку текстот на ознаката за предупредување за Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау ласерот не е на Вашиот јазик, врз него залепете ја орталығы: налепницата на Вашиот јазик пред првата “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС употреба. Алматы қ., Қазақстан Республикасы Не го насочувајте ласерскиот зрак кон...
  • Page 52: Опис На Производот И Перформансите

    52 | Македонски Опис на производот и Линиски ласер GLL 2-20 G Макс. релативна влажност на 90 % перформансите воздухот Внимавајте на сликите во предниот дел на упатството за Степен на извалканост според користење. IEC 61010-1 Класа на ласер Употреба со соодветна намена...
  • Page 53: Ставање Во Употреба

    исклучување, можете или најпрво да го притиснете работата, мерниот уред повторно се нивелира прекинувачот за вклучување/исклучување (2) во автоматски. По повторното нивелирање, проверете ја позиција „OFF“ и потоа повторно да го вклучите мерниот Bosch Power Tools 1 609 92A 607 | (14.01.2021)
  • Page 54: Контрола На Точноста На Мерниот Уред

    надмине максималното отстапување, тогаш треба да се – Поставете го мерниот уред по висина (со помош на поправи од страна на сервисната служба на Bosch. стативот или евентуално со подлогата), така што точката на вкрстување на ласерските линии точно ќе ја...
  • Page 55: Совети При Работењето

    горниот раб на отворот на вратата како точка Ⅳ. мерниот уред. – Разликата d на двете означени точки Ⅲ и Ⅳ го дава фактичкото отстапување на мерниот уред од вертикалните линии. Bosch Power Tools 1 609 92A 607 | (14.01.2021)
  • Page 56: Одржување И Сервис

    информации за резервните делови исто така ќе најдете podešavanje, osim ovde navedenih ili sprovodite на: www.bosch-pt.com druge vrste postupaka, to može dovesti do opasnog Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви izlaganja zračenju. помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
  • Page 57: Opis Proizvoda I Primene

    Tehnički podaci Ne radite sa mernim alatom u okolini ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, Linijski laser GLL 2-20 G gasovi ili prašine. U mernom alatu mogu nastati varnice, Broj artikla 3 601 K65 … koje bi zapalite prašinu ili isparenja.
  • Page 58: Režim Rada

    58 | Srpski „Provera preciznosti nivelisanja mernog alata“, Linijski laser GLL 2-20 G Strana 59). Dimenzije (dužina × širina × 111 × 72 × 119 mm Isključite merni alat kada ga transportujete. Pri visina) isključivanju se blokira klatni uređaj, koji se inače pri Vrsta zaštite IP 64 jačim pokretima može oštetiti.
  • Page 59 Iz tog razloga pre svakog početka rada proverite preciznost nivelacije. Ako bi merni alat pri jednoj od provera prekoračio maksimalno odstupanje, popravite ga u jednom Bosch – Merni alat usmerite u vis tako (pomoću stativa ili po servisu. potrebi podmetanjem), da tačka ukrštanja laserskih linija tačno pogađa prethodno označenu tačku Ⅱ...
  • Page 60: Uputstva Za Rad

    Univerzalan držač je isto tako pogodan kao i se niveliše i vertikalnu lasersku liniju usmerite tako da stativ za pod i olakšava centriranje po visini mernog alata. njena sredina tačno kroz tačke Ⅰ i Ⅱ. 1 609 92A 607 | (14.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Uklanjanje Đubreta

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 62 ‫أو المشروحة. تجد التوابع الكاملة في برنامجنا‬ ‫االنفجار، الذي تتوفر به السوائل أو الغازات أو‬ .‫للتوابع‬ ‫قد ي ُنتج الشرر في عدة‬ .‫األغبرة القابلة لالحتراق‬ .‫القياس، فيشعل هذه األغبرة أو األبخرة‬ 1 609 92A 607 | (14.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 63 ‫إلى‬ ‫اضغط القفل‬ ‫لفتح غطاء حجرة البطاريات‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫أعلى، واخلع غطاء حجرة البطاريات. قم بتركيب‬ ‫جهاز الليزر الخطي‬ GLL 2-20 G .‫البطاريات‬ ‫رقم الصنف‬ 3 601 K65 … ‫احرص على مراعاة اتجاه األقطاب الصحيح طبقا‬ .‫للشكل الموضح في حيز البطاريات من الداخل‬...
  • Page 64 ‫النقطة التي تتعامد فيها خطوط الليزر علی الجدار‬ .‫القياس بشكل أفقي، وانتظر ضبط االستواء الذاتي‬ I .( ‫)النقطة‬ ‫ستضيء أشعة الليزر بشكل مستمر فور تواجد عدة‬ .° ± ‫القياس ضمن مجال التسوية الذاتية البالغ‬ 1 609 92A 607 | (14.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 65  ×  ‫في مسافة القياس‬ ،‫المعلمتين‬ Ⅳ ‫و‬ Ⅲ ‫بين النقطتين‬ ‫إن الفرق‬ – :‫األقصى المسموح به‬ ‫يشكل تفاوتا حقيقيا بعدة القياس من الوضع‬ ‫ مم. وبالتالي يجب أن يكون‬ ± = ‫ مم/م‬ ± × ‫م‬ .‫الرأسي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 607 | (14.01.2021)
  • Page 66 ‫أو علی حامل تصوير من‬ ‫الحامل ثالثي القوائم‬ ‫المغرب‬ ‫المتداول في األسواق. أحكم ربط عدة القياس عن‬ Robert Bosch Morocco SARL .‫طريق لولب ربط الحامل ثالثي القوائم‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫باشر بتسوية المنصب الثالثي القوائم بشكل غير‬ ‫الدار البيضاء‬...
  • Page 67 ‫جمع أجهزة القياس غير الصالحة لالستعمال، وحسب‬ ‫يجب أن يتم جمع‬ 2006/66/EC ‫التوجيه األوروبي‬ ‫المراكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة كل على حدة‬ ‫ليتم التخلص منها بطريقة محافظة على البيئة عن‬ .‫طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 607 | (14.01.2021)
  • Page 68 ‫ناخواسته چشم دیگران یا خودتان دچار خیرگی‬ .‫شود‬ (BT 350) ‫میله تلسکوپی‬ ‫با ابزار اندازهگیری در محیط دارای قابلیت‬ ‫عینک دید لیزر‬ ‫انفجار، دارای مایعات، گازها یا گرد و‬ ‫امکان تولید‬ .‫غبارهای قابل اشتعال کار نکنید‬ 1 609 92A 607 | (14.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 69: صفحه

    ‫برای باز کردن درپوش محفظه باتری‬ ‫را به باال فشار دهید و درپوش محفظه‬ ‫کننده‬ ‫لیزر خطی‬ GLL 2-20 G .‫باتری را بردارید. باتریها را قرار دهید‬ ‫شماره فنی‬ 3 601 K65 … ‫در این حین به نحوه ی صحیح قطبگذاری بر طبق‬...
  • Page 70 ‫شوندگی، ابزار اندازه گیری بصورت اتوماتیک به‬ ‫روی یک سه‬  ‫ابزار اندازه گیری را نزدیک دیوار‬ – .‫عملکرد شیب تغییر می یابد‬ ‫پایه نصب کنید یا آن را روی یک سطح صاف و ثابت‬ 1 609 92A 607 | (14.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Ⅰ ‫خط لیزر عمودی روی زمین شکاف در )نقطه‬ – Ⅱ ( ‫متری در طرف دیگر شکاف در )نقطه‬ ‫فاصله‬ ‫( عالمتگذاری‬ Ⅲ ‫و نیز دور باالیی شکاف در )نقطه‬ .‫کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 607 | (14.01.2021)
  • Page 72 ‫برای پاک کردن آلودگی از یک دستمال نرم و‬ ‫زمانی که متعلقات را روی سطوح محکم می‬ ‫مرطوب استفاده کنید. از بکار بردن مواد شوینده و‬ ‫کنید، انگشتان خود را از پشت متعلقات‬ .‫حالل خودداری کنید‬ 1 609 92A 607 | (14.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 73 ‫ابزارهای اندازهگیری كهنه و غیر قابل استفاده‬ ‫الكتریكی طبق آئین نامه و دستورالعمل اروپائی‬ ‫و باتریهای خراب یا فرسوده براساس‬ 2012/19/EU ‫بایستی جداگانه و‬ 2006/66/EC ‫آیین نامه ی اروپایی‬ .‫متناسب با محیط زیست جمع آوری شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 607 | (14.01.2021)

Ce manuel est également adapté pour:

3 601 k65 série

Table des Matières