Télécharger Imprimer la page

Ambassade de Bourgogne CSG 1040 GCF Manuel page 6

Publicité

Avant raccordement / Before connection / Voor het aansluiten Vérifier / Check / Eerst
controleren :
FR
Le parfait état de propreté des canalisations, afin d'éviter l'obstruction des injecteurs et le dysfonctionnement
des têtes magnétiques. Le gaz pour lequel l'appareil à été réglé : plaquette signalétique (A fig. 1) et marquage. La
compatibilité de la section des canalisations d'alimentation avec la puissance de l'appareil (voir annexe 2). La
conformité du débit d'air neuf (voir tableau 1).
GB
Pipework is perfectly clean in order to prevent the injectors becoming blocked and malfunctioning of the
magnetic heads. The gas for which the appliance was set up: rating plate (A fig. 1) and markings. Cross-sectional area
of gas supply pipework is compatible with the appliance's thermal output (see Appendix 2). Correct fresh air flowrate
(See table 1).
NL
Of de buisleidingen volkomen schoon zijn, om verstopping van de injectors en storingen in de
de magneetkoppen te voorkomen. Voor welk soort gas het apparaat is ingesteld: zie konstruktieplaatje (A fig. 1) en
markering. Of de doorsnede van de toevoerbuizen afgestemd is op het vermogen van het apparaat (zie bijlage 2).
Juiste doorvoerhoeveelheid verse lucht (zien tabel 1).
Raccordement / Connection / Aansluiten
FR
Raccord femelle Ø 15/21, filetage 1/2" gaz (fig. 1). L'arrivée de gaz n'est pas réversible.
GB
Female coupling Ø 15/21, 1/2" gas thread (fig. 1). The gas supply connection is non-reversible as supplied.
NL
Vrl. koppeling Ø 15/21, schroefdraad 1/2" gas (fig. 1). De gasaansluiting wordt niet-omkeerbaar geleverd.
2a
Ouverture du dessus / To remove top / Blad losnemen
FR
Dévisser les vis (fig. 2a, 2b). Dévisser les vis (fig. 3) situées près des ouvertures des brûleurs.
GB
Unscrew the screws (fig. 2a, 2b). Unscrew screws (fig. 3) near the burner openings.
NL
Draai de schroeven (fig. 2a, 2b). Neem de schroeven (fig. 3) naast de branderopeningen los,
Après raccordement / After connection / Na het aansluiten
FR
Lever le dessus et contrôler la pression d'alimentation sur prise de
pression (A, fig. 4 ).
GB
Raise the top and check the supply pressure on pressure connection
(A, fig. 4).
NL
Trek de bovenplaat eraf, los en controleer de toevoerdruk op
drukmeetnippel (A, fig. 4).
Date de mise à jour : 01/02/2007 - FT 115 - Révision 00 - FR / GB / NL
2b
werking van
3
A
4
Page 6 sur 15

Publicité

loading