Télécharger Imprimer la page

Thule ROLL MODEL 884 Mode D'emploi page 3

Publicité

3
FOR USE ON AFTERMARKET ROOF RACKS
POUR UTILISATION SUR DES BARRES DE TOIT
MONTÉES PAR L'UTILISATEUR
PARA USAR EN VEHÍCULOS CON PORTAEQUIPAJES POSTVENTA
• Thule square load bar and round load bar.
Barre de toit carrée Thule et barre de toit ronde.
Barra cuadrada de carga y barra redonda de carga Thule
• Loosely attach 60mm carriage bolt (R) and knob (T) as shown.
Les barres at attachez les 60mm boulons et les motettes,comme dans
l'embarcation sans les serrer.
Instale el 60mm perno y la perialla de la manera que se muestra en el dibujo
sin apretarlos.
4
5
5015727_04
TO ATTACH FRONT SET-TO-GO SADDLES... FOLLOW STEPS 3-5
POUR FIXER LES SELLES SET-TO-GO... SUIVEZ LES ÉTAPES 3 À 5
PARA COLOCAR LAS MONTURAS DELANTERAS SET-TO-GO... SIGA LOS PASOS 3 A 5
FOR USE ON VEHICLES WITH FACTORY RACKS
POUR UTILISATION SUR DES VÉHICULES AVEC BARRES DE TOIT
PARA USAR EN VEHÍCULOS CON PORTAEQUIPAJES DE FÁBRICA
OR
OU
O
• Look up your vehicle in the included Hardware Fit Guide.
Identify the proper bolt length for your vehicle.
Recherchez votre véhicule dans le guide de réglage de la visserie inclus.
Déterminez la longueur de vis appropriée à votre véhicule.
Busque su vehículo en la Guía de ajuste de las piezas de montaje
adjunta. Identifique la longitud de perno adecuada para su vehículo.
• Loosely attach carriage bolt (R or S) and knob (T) as shown.
Fixez de manière lâche un boulon ordinaire (R ou S) et un bouton (T) comme illustré.
Atornille sin ajustar el perno cabeza de hongo (R o S) y la perilla (T) tal como
se muestra.
• Place front kayak saddles on front bar and loosely attach bolt and knob
as shown. Tighten both knobs firmly.
Placez les selles de kayak avant sur la barre avant et fixez de manière lâche les boulons
et les boutons comme illustré. Serrez fermement les deux boutons.
Coloque las monturas delanteras para kayak en la barra delantera y atornille sin
ajustar el perno y la perilla tal como se muestra. Ajuste firmemente ambas perillas.
• Load bars must be at least 24" (610mm) apart for safe use.
Les barres de charge doivent être écartées de 610 mm (24 po)
au minimum pour garantir une utilisation sans risques.
Para un uso seguro las barras de carga deben tener una
separación de por lo menos 61 cm (24 pulg.).
a. Loosen saddle side knob to lower or raise saddle.
Desserrer le bouton latéral d'une selle pour la relever ou l'abaisser.
Desajuste la perilla del lado de la montura para hacerla bajar o subir.
b. Adjust saddle angle for maximum hull contact.
Ajustez l'angle de selle pour le contact maximum de coque.
Ajuste el ángulo de la silla de montar para el contacto máximo del casco.
c. Retighten saddle side knobs.
Resserrer les boutons latéraux de la selle.
Ajuste nuevamente las perillas del lado de la montura.
MONTÉES EN USINE
3 of 6

Publicité

loading