CHAMBERLAIN Power Drive GPD60 Instructions page 23

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
ANTES DE COMENZAR, LEA LAS NORMAS DE SEGURIDAD QUE RESULTAN FUNDAMENTALES
Estos símbolos con el significado "PRECAUCIÓN" aparecen delante de las indicaciones con las que se evitan daños personales o materiales.
Lea estas indicaciones detenidamente.
Obviamente, el automatismo de puerta se ha diseñado y verificado para un manejo seguro; no obstante, eso sólo puede garantizarse si en la
instalación y en el manejo se cumplen con precisión las indicaciones de seguridad que a continuación se detallan. Un incumplimiento de las
siguientes indicaciones de seguridad puede provocar graves daños personales y materiales.
PRECAUCIÓN:Si el garaje no dispone de una entrada lateral, se deberá instalar un desbloqueo de emergencia externo. En caso de corte de corriente, éste
permitirá el servicio manual de la puerta de garaje desde el exterior.
La puerta debe estar equilibrada. Las puertas inmóviles o fijas se
deberán reparar. Las puertas de garaje, los muelles de la puerta, los
cables, las arandelas, los soportes y los rieles soportan una tensión
extrema lo que puede provocar lesiones graves. No intente aflojar,
desplazar ni alinear la puerta, sino consulte con el servicio técnico de
mantenimiento.
Durante la instalación y/o mantenimiento de un automatismo de puerta
no se pueden llevar joyas, relojes ni ropa amplia.
Para evitar lesiones graves debido a arrollamientos se deberán
desmontar todas las cuerdas y cadenas conectadas a la puerta antes
de instalar el automatismo de puerta.
Al practicar la instalación y la conexión eléctrica se deberá cumplir el
Reglamento de Construcción y Eléctrico vigente in situ. Este aparato
cumple lo dispuesto en clase de protección 2 y no requiere puesta a
tierra.
Para evitar daños en puertas especialmente ligeras (p. ej. de fibra de
vidrio, de aluminio, o puertas de acero) se deberá colocar el
correspondiente refuerzo. En este caso, diríjase al fabricante de la
puerta.
El Sistema de Inversión de Seguridad automático se deberá someter
a una prueba. Al entrar en contacto con un obstáculo que se halle a
una altura de 40 mm del suelo, la puerta de garaje DEBE retroceder.
Un ajuste incorrecto del automatismo de puerta puede provocar
lesiones corporales graves generadas por una puerta cerrándose. Se
deberá repetir la prueba una vez al mes y practicar los cambios
requeridos en caso necesario.
Este equipo no se puede instalar ni en espacios húmedos ni mojados.
Durante el funcionamiento, la puerta no puede obstaculizar en ningún
caso las vías públicas de paso.
1
Medidas preparatorias
Este automatismo es apto para puertas seccionales
1. El soporte del cabezal SE DEBERÁ fijar a la pared y/o techo portante por encima
de la puerta de garaje de forma segura y estable.
2. En caso de que el techo de su garaje esté revestido, encofrado, o similar, puede
que resulte necesario aplicar otros soportes y guías de fijación adicionales (sin
incluir en el volumen de suministro).
3. Si el garaje no dispone de una entrada lateral separada, se deberá instalar un
desbloqueo de emergencia externo.
2
Herramientas requeridas para la instalación
3
Material de fijación incluido en el volumen de
suministro
PARA EL MONTAJE
1. Tornillo de cabeza plana 6 mm (2)
2. Tornillo de cabeza redonda 8 mm
(1)
3. Soporte de polea (1)
PARA LA INSTALACIÓN
7. Tuerca 6 mm (5)
8. Tacos (4)
9. Tirafondo de cabeza hexagonal
6mm (4)
10. Pasadores de grillete (2)
11. Tornillo de cabeza hexagonal
6x25 mm (2)
12. Pinzas (3)
13. Tornillo de cabeza hexagonal (2)
14. Abrazadera para riel-C (1)
ADVERTENCIA
4. Perno (1)
5. Contratuerca mm (1)
6. Fijación para soporte de polea (1)
15. Pasadores de grillete (2)
16. Sujeción de anillo (4)
17. Arandela (1)
18. Tacos (2)
19. Grapa de cable (10)
20. Tornillo de cabeza hexagonal
6x12 mm (1)
Para que todos los usuarios tengan presente el uso seguro del equipo,
deberá colocarse, junto con el interruptor mural luminoso, la señal de
aviso como protección para los niños .
Para evitar que la puerta se deteriore, se deberán desactivar todos los
bloqueos existentes.
En caso necesario, los dispositivos de uso se DEBERÁN instalar de
forma que se visualicen desde la puerta y fuera del alcance de los
niños. A los niños se les debe prohibir el manejo de los pulsadores o
del control remoto. En caso de utilizar incorrectamente el automatismo
de puerta, se pueden provocar lesiones graves.
El automatismo de puerta SÓLO se puede manejar si el usuario puede
visualizar toda la zona de la puerta, ésta queda libre de obstáculos y
el automatismo está correctamente ajustado. Nadie pueda atravesar la
puerta mientras que la misma se está desplazando. Se prohibirá jugar
a los niños en las cercanías de la puerta.
Utilizar el desbloqueo manual sólo para desconectar el carro del
automatismo y, en caso necesario, SÓLO con la puerta cerrada. No
utilizar el tirador rojo para abrir y/o cerrar la puerta.
Para ejecutar las reparaciones o retirar cubiertas, se deberá
desconectar el automatismo de puerta de la alimentación eléctrica.
Este producto dispone de un transformador con un cable especial.
En caso de avería, éste DEBERÁ ser sustituido por personal
especializado debidamente cualificado por otro transformador original
de CWI.
CONSERVAR EL PRESENTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES EN
CUALQUIER CASO
4
SINOPSIS
Esta figura le proporciona siempre una sinopsis completa del equipo ya
montado con un montaje progresivo de la instalación.
(1) Fijación para soporte de polea y
dicho soporte en el interior
(2) Carro
(3) Cadena y cable
(4) Riel
(5) Anclaje para techo
(6) Cable de la corriente
(7) Automatismo
(8) Luz
(9) Cuerda y tirador para desbloqueo
manual
(10) Brazo de la puerta
(11) Soporte de la puerta
(12) Soporte del cabezal

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gpd65

Table des Matières