Zanussi ZSM17100 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZSM17100:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46

Liens rapides

Návod k použití
CS
Gebruiksaanwijzing
NL
Kasutusjuhend
ET
Käyttöohje
FI
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Lietošanas instrukcija
LV
Naudojimo instrukcija
LT
Mikrovlnná trouba
Magnetron
Mikrolaineahi
Mikroaaltouuni
Four à micro-ondes
Mikrowellenofen
Mikroviļņu krāsns
Mikrobangų krosnelė
ZSM17100
2
14
25
35
46
58
70
81

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZSM17100

  • Page 1 Návod k použití Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Käyttöohje Notice d'utilisation Benutzerinformation Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Mikrovlnná trouba Magnetron Mikrolaineahi Mikroaaltouuni Four à micro-ondes Mikrowellenofen Mikroviļņu krāsns Mikrobangų krosnelė ZSM17100...
  • Page 2: Table Des Matières

    části jsou horké. • Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat. • Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru. • Držte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí mladších osmi let. www.zanussi.com...
  • Page 3: Všeobecné Bezpečnostní Informace

    či požár. • Pokud ze spotřebiče vychází kouř, spotřebič vypněte nebo od- pojte od sítě a nechte dvířka zavřená, aby se případné plameny uhasily. www.zanussi.com...
  • Page 4: Bezpečnostní Pokyny

    • Dodržujte minimální vzdálenosti od ostat- • Poškozený spotřebič neinstalujte ani ne- ních spotřebičů a nábytku. používejte. • Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod • Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných s tímto spotřebičem. konstrukcí. www.zanussi.com...
  • Page 5 • Tento spotřebič používejte v domácnosti. udušení. • Neměňte technické parametry tohoto • Odpojte spotřebič od elektrické sítě. spotřebiče. • Odřízněte a vyhoďte síťový kabel. • Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory za- kryté. • Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozo- www.zanussi.com...
  • Page 6: Popis Spotřebiče

    2. Otočením ovladače časového spínače – stisknutím otevírání dvířek. Spotřebič nastavte čas a spotřebič začne automa- se automaticky zastaví. Zavřením ticky pracovat. dvířek pokračujete v přípravě jídla. Tu- 3. Spotřebič můžete vypnout následujícím to funkci používejte ke kontrole jídel. způsobem: www.zanussi.com...
  • Page 7 čte. • Je nutné se řídit pokyny výrobce uvedený- • Pokud to je možné, nakrájejte zeleninu na mi na obalu (například sejmutí kovového podobně velké kusy. obalu a propíchnutí plastové fólie). • Použijte ploché, široké mísy. www.zanussi.com...
  • Page 8 3) Je nutné řídit se pokyny výrobce ohledně maximálních teplot. X - vhodné -- nevhodné Tabulka nastavení výkonu Symbol Nastavení výkonu Výkon Nízký výkon 119 W Středně nízký výkon / Rozmrazo- 231 W vání Střední výkon 385 W Středně vysoký výkon 539 W Vysoký výkon 700 W www.zanussi.com...
  • Page 9: Použití Příslušenství

    Drůbež vždy rozmrazujte prsy směrem dolů. Opakovaný ohřev Vaření Když ohříváte hotová jídla, vždy se řiďte poky- Chlazené maso a drůbež vždy vyndejte z ny na jejich balení. chladničky alespoň 30 minut před přípravou. www.zanussi.com...
  • Page 10: Čištění A Údržba

    Pokud se situace zopakuje, obraťte bez jasného důvodu. se na autorizované servisní středi- sko. Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obrať- Potřebné údaje pro středisko zákaznického te se na svého prodejce nebo na středisko zá- servisu najdete na typovém štítku spotřebiče. kaznického servisu. www.zanussi.com...
  • Page 11: Instalace

    Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a lujte, zda ji lze správně umístit. Pokud napájecím kabelem. ano, označte místa pro šrouby. Odstraňte šablonu a upevněte konzolu pomocí šrou- Pozor Minimální výška instalace je 85 bů. 1. Zkontrolujte, zda rozměry nábytku odpoví- dají instalačním rozměrům. www.zanussi.com...
  • Page 12: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    Spotřebiče Obaly vyhoďte do příslušných odpadních označené příslušným symbolem nelikvidujte kontejnerů k recyklaci. spolu s domovním odpadem. Spotřebič Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo zdraví a recyklovat elektrické a elektronické kontaktujte místní úřad. www.zanussi.com...
  • Page 13 Obalový materiál PE, PS apod. Veškerý obalový materiál zlikvi- Obalový materiál neškodí životnímu dujte ve vhodném kontejneru ve sběrném prostředí a je recyklovatelný. Plastové díly dvoře v místě svého bydliště. jsou označeny mezinárodními zkratkami jako www.zanussi.com...
  • Page 14: Veiligheidsinformatie

    • Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveiliging, raden wij aan dit te activeren. • Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinde- ren zonder toezicht. • Houd het apparaat en de snoeren buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. www.zanussi.com...
  • Page 15: Algemene Veiligheid

    • Het apparaat is bedoeld voor het opwarmen van voedsel en dran- ken. Het drogen van levensmiddelen of kleding en het opwarmen van warmhoudpads, slippers, sponzen, vochtige doekjes en derge- lijke kan leiden tot letsel, zelfontbranding of brand. www.zanussi.com...
  • Page 16 • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erken- de serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. www.zanussi.com...
  • Page 17: Veiligheidsvoorschriften

    Waarschuwing! Gevaar voor letsel of schadigde hoofdkabel te vervangen. verstikking. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat • Haal de stekker uit het stopcontact. los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. www.zanussi.com...
  • Page 18: Beschrijving Van Het Product

    3. Om het apparaat uit te schakelen kunt u: 1. Verzet de vermogensinstellingsknop om – wachten tot het apparaat automatisch een vermogen te selecteren. uitschakelt als de timerknop de positie 0 bereikt. – de timerknop op de stand 0 zetten. www.zanussi.com...
  • Page 19 • Groenten met een stevige structuur, zoals structies van de fabrikant opvolgen (bijv. me- wortel, doperwten of bloemkool, moeten in talen afdekking verwijderen en plastic folie water worden gekookt. doorprikken). • Draai grotere stukken halverwege de berei- dingstijd om. www.zanussi.com...
  • Page 20 3) U dient de instructies van de fabrikant over de maximum temperaturen na te leven. X geschikt -- niet geschikt Tabel vermogensinstelling Symbool Vermogeninstelling Vermogen Lage stand 119 W Middellaag / Ontdooien 231 W Medium 385 W Middelhoog 539 W Hoogte 700 W www.zanussi.com...
  • Page 21: Gebruik Van De Accessoires

    Voeg per 250 g groenten 30 - 45 ml koud wa- tot bereiden in plaats van ontdooien. ter toe. Snijd de verse groente in stukken van Ontdooi heel gevogelte altijd met de borstkant gelijke grootte. Alle groenten afgedekt in de omlaag. container koken. www.zanussi.com...
  • Page 22: Onderhoud En Reiniging

    Het draaiplateau maakt een Er zit vuil of iets anders onder het gla- Controleer het gedeelte onder het krassend of schurend ge- zen draaiplateau. glazen draaiplateau. luid. www.zanussi.com...
  • Page 23: Montage

    Elektrische installatie Waarschuwing! De elektrische installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd persoon. Montage-afmetingen De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofd- Afmetingen stuk 'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt. 380 + 2 www.zanussi.com...
  • Page 24: Milieubescherming

    PE, PS, enz. Gooi het verpak- huishoudelijk afval. Breng het product naar het kingsmateriaal weg in de daarvoor bestemde containers van uw vuilnisophaaldienst. www.zanussi.com...
  • Page 25: Üldine Ohutus

    • Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hooldus- toiminguid läbi viia. • Hoidke seade ja selle juhe alla 8-aastastele lastele kättesaama- tult. Üldine ohutus • See seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises või muudes sarnastes kohtades, näiteks: www.zanussi.com...
  • Page 26 • Laste lutipudelite ja toidupurkide sisu tuleb raputada või segada ning temperatuuri tuleb põletuste vältimiseks enne tarbimist proovida. • Koorega mune ja terveid kõvaks keedetud mune ei tohi sead- mes soojendada, kuna need võivad lõhkeda ka pärast mikrolai- netega kuumutamise lõppu. www.zanussi.com...
  • Page 27: Ohutusjuhised

    Kasutamine • Seadme küljed peavad jääma vastu teiste Hoiatus Vigastuse, põletuse, elektrilöögi sama kõrgusega seadmete külgi. või plahvatuse oht! Elektriühendus • Kasutage seda seadet ainult kodustes tingi- mustes. Hoiatus Tulekahju- ja elektrilöögioht! • Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi. www.zanussi.com...
  • Page 28: Seadme Kirjeldus

    • Ärge laske toidupritsmetel või puhastusva- hendi jääkidel uksetihendile ega sulgemis- pindadele koguneda. Seadme kirjeldus Valgusti 1 2 3 4 Turvaluku-süsteem Juhtpaneel Võimsusnupp Taimerinupp Ukse avaja Lainejuhiku kate Pöördaluse võll Tarvikud Pöördaluse komplekt Klaasalus ja pöörlemisjuhik. Seadmes toidu valmistamiseks kasutage alati pöördaluse komplekti. www.zanussi.com...
  • Page 29: Enne Esimest Kasutamist

    Toit võib mõnest ko- Või, koogikeste, kohupiima üles hast kuivada, kõrbeda või süttida. sulatamine • Ärge kasutage seadet koorega munade ja • Ärge sulatage toitu lõpuni seadmes, vaid lõ- karpide valmistamiseks, sest need võivad petage sulatamine toatemperatuuril. See www.zanussi.com...
  • Page 30 Pruunistamisnõud, nt krõbestamis- või pruunistamisa- Pakendatud valmistoidud 1) Ilma hõbedast, kullast, plaatinast või metallist katete/kaunistusteta 2) Ilma kvarts- või metallosadeta või metallisisalduseta glasuurita 3) Maksimaalse temperatuuri osas tuleb järgida tootja juhiseid. X sobilik -- mittesobiv Võimsusseadete tabel Sümbol Võimsusseade Võimsus Madal 119 W www.zanussi.com...
  • Page 31: Tarvikute Kasutamine

    Määrake pikem valmistusaeg või kõrgem võimsus. Suure- sulanud, soe või valmis. mad toidud vajavad pikemat küpsetusaega. Pärast küpsetusaja möödumist on toit äärtest Valige järgmine kord madalam võimsus ja pikem aeg. Se- liiga kuum, kuid keskelt pole valmis. gage vedelikke, nt suppi, poole valmistusaja järel. www.zanussi.com...
  • Page 32: Puhastus Ja Hooldus

    Pirn tuleb välja vahetada. Seadmes on näha säde- Seadmes on metallnõu või metallser- Eemaldage nõu seadmest. meid. vaga nõu. Seadmes on näha säde- Metallvardad või alumiiniumfoolium Jälgige, et metallvardad ega alumii- meid. puutub seadme siseseina. niumfoolium ei puutuks seadme si- seseina. www.zanussi.com...
  • Page 33: Paigaldamine

    Elektriühendus Hoiatus Elektriühendusi tohib teostada ainult kvalifitseeritud elektrik. Paigaldusmõõtmed Tootja ei vastuta tagajärgede eest, kui te Mõõtmed ei järgi jaotises "Ohutusinfo" toodud ette- 380 + 2 vaatusabinõusid. 560 + 8 Seadme juurde kuulub toitekaabel ja toitepis- tik. www.zanussi.com...
  • Page 34: Jäätmekäitlus

    Pakkematerjal on keskkonnasõbralik ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ümbertöödeldav. Plastosad on tähistatud rah- ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud vusvaheliste lühenditega nagu PE, PS jne. seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Toimetage pakkematerjal selleks ette nähtud Viige seade kohalikku ringluspunkti või konteineritesse kohalikus jäätmehoidlas. www.zanussi.com...
  • Page 35: Yleiset Turvallisuusohjeet

    • Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen käyttämistä. • Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman valvontaa. • Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. Yleiset turvallisuusohjeet • Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotiympäristöissä ja vastaavissa ympäristöissä, kuten: www.zanussi.com...
  • Page 36 • Jos laitteesta pääsee savua, kytke laite pois toiminnasta tai irrota pistoke pistorasiasta. Pidä luukku kiinni, jotta liekit tukahtuvat. • Juomien kuumentaminen mikroaaltotoiminnolla voi aiheuttaa viiväs- tyneen kiehumisen. Käsittele astiaa varovasti. www.zanussi.com...
  • Page 37 Ota pitäen. muussa tapauksessa yhteyttä sähköasenta- jaan. • Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä mui- hin laitteisiin ja kalusteisiin. • Jos laite kytketään pistorasiaan jatkojohdolla, tarkista, että johto on maadoitettu. • Varmista, että laite asennetaan turvallisten ra- kenteiden alapuolelle ja lähelle. www.zanussi.com...
  • Page 38: Laitteen Kuvaus

    • Irrota pistoke pistorasiasta. Varoitus! Ne voivat aiheuttaa • Leikkaa johto irti ja hävitä se. henkilövahinkoja, tulipaloja tai laitteen vaurioitumisen. Laitteen kuvaus Lamppu 1 2 3 4 Lukitusjärjestelmä Käyttöpaneeli Tehonsäädin Ajastimen säädin Luukun avauspainike Aallonohjaimen suojus Pyörivän alustan akseli www.zanussi.com...
  • Page 39: Käyttöönotto

    Laitteesta kuuluu äänimerkki, kun ajastimen säädin on saavuttanut 0-asennon. • Pistä ruokaan haarukalla useita kertoja reikiä ennen kypsentämistä, kun ruoassa on "kalvo" Huomio Älä anna laitteen toimia, jos sen tai "kuori" (esim. perunat, tomaatit, makkarat). sisällä ei ole ruokaa. Täten vältät ruoan räjähtämisen. www.zanussi.com...
  • Page 40 Lasi ja lasikeraaminen uunin/sulatuksen kestävä materiaa- li (esim. Arcoflam), grillin ritilä Keraaminen , saviastia Kuumuuden kestävyys jopa 200 °C Pahvi, paperi Talouskelmu Paistopussi mikroaaltouunin kestävällä sulkijalla Metalliset paistoalustat (esim. emali, valurauta) Uunivuoat, musta lakka tai silikonipäällysteiset Leivinpelti Ruskistusastiat (esim. ruskistuspannu tai -lautanen) www.zanussi.com...
  • Page 41: Lisävarusteiden Käyttäminen

    Varoitus! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Pyörivän alustakokoonpanon asentaminen 1. Aseta rullaohjain pyörivän alustan akselin ympärille. 2. Aseta lasialusta rullaohjaimeen. Huomio Älä kypsennä ruokaa ilman Älä koskaan valmista ruokaa suoraan lasia- pyörivää alustakokoonpanoa. Käytä lustan päällä. ainoastaan laitteen mukana toimitettua pyörivää alustakokoonpanoa. www.zanussi.com...
  • Page 42: Hyödyllisiä Neuvoja Ja Vinkkejä

    2 tl sitruunamehua ja kiehauttamalla sitä • Puhdista laite sisältä jokaisen käytön jälkeen. täydellä mikroaaltouunin teholla 5 minuutin Tällä tavoin se on helpompi puhdistaa eivätkä ajan. roiskeet pala kiinni. • Poista itsepintaiset tahrat erityisellä puhdis- tusaineella. Vianmääritys Varoitus! Lue turvallisuutta koskevat luvut. www.zanussi.com...
  • Page 43: Asennus

    Laitteen mukana toimitetaan virtajohto ja pisto- • Suojaa laite höyryltä, kuumalta ilmalta ja vesi- roiskeilta. Huomio Asennuskorkeus on vähintään 85 • Jos laitetta kuljetetaan kylmässä ilmastossa, älä kytke sitä toimintaan välittömästi asennuk- 1. Tarkista, että kaluste on mitoiltaan asennuk- sen vähimmäisetäisyyksien mukainen. www.zanussi.com...
  • Page 44 2. Jos kaapin syvyys on yli 300 mm, aseta sab- luuna kaapin pohjalle ja tarkista sen sopi- vuus. Jos se on sopiva, merkitse ruuvien si- jainnit. Poista sabluuna ja kiinnitä kannatin ruuveilla. 4. Avaa ovi ja kiinnitä laite kaappiin ruuvilla. www.zanussi.com...
  • Page 45: Ympäristönsuojelu

    Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä PE ja PS. Vie pakkausmateriaalit niille tarkoitet- kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä tuihin jätteenkeräyssäiliöihin. hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen. www.zanussi.com...
  • Page 46: Consignes De Sécurité

    • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. • L'appareil et son cordon d'alimentation doivent être conservés hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. www.zanussi.com...
  • Page 47: Sécurité Générale

    • Cet appareil est uniquement destiné à chauffer des aliments et des boissons. L'utiliser pour sécher des aliments ou des vête- ments, ou pour faire chauffer des compresses chauffantes, des www.zanussi.com...
  • Page 48: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Installation • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. Avertissement L'appareil doit être installé • Suivez scrupuleusement les instructions uniquement par un professionnel qualifié. d'installation fournies avec l'appareil. • Retirez l'intégralité de l'emballage. www.zanussi.com...
  • Page 49 Avertissement Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion. • Débranchez l'appareil de l'alimentation élec- trique. • Utilisez cet appareil dans un environnement • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le domestique. au rebut. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. www.zanussi.com...
  • Page 50: Description De L'appareil

    2. Tournez la manette du minuteur pour sélec- porte. L'appareil s'arrête automatique- tionner une durée ; cela met automatique- ment. Refermez la porte pour poursuivre ment l'appareil en marche. la cuisson. Choisissez cette option si 3. Pour éteindre l'appareil, vous pouvez : www.zanussi.com...
  • Page 51 (par exemple « Retirez le cou- • Si possible, coupez les légumes en morceaux vercle en métal et percez le film plastique »). de même taille. • Utilisez des plats larges et à fond plat. www.zanussi.com...
  • Page 52 3) Vous devez suivre les instructions du fabricant concernant les températures maximales. X compatible -- non compatible Tableau des réglages de puissance Symbole Réglage de la puissance Puissance Faible 119 W Moyennement faible / Décongéla- 231 W tion Moyenne 385 W Moyennement élevée 539 W Élevée 700 W www.zanussi.com...
  • Page 53: Utilisation Des Accessoires

    Pour cuire des légumes, ajoutez 30 à 45 ml Décongelez toujours la volaille entière poitrail d'eau froide par tranche de 250 g. Coupez les vers le bas. légumes frais en morceaux de même taille avant www.zanussi.com...
  • Page 54: Entretien Et Nettoyage

    L'ensemble du plateau tour- Il y a un objet ou de la salissure sous Nettoyez le dessous du plateau de nant émet un grincement. le plateau de cuisson en verre. cuisson en verre. www.zanussi.com...
  • Page 55: Distances D'installation

    Installation électrique Avertissement Le branchement électrique doit être confié à un électricien qualifié. Distances d'installation Le fabricant ne pourra être tenu pour res- ponsable si vous ne respectez pas les pré- www.zanussi.com...
  • Page 56: En Matière De Protection De L'environnement

    à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre www.zanussi.com...
  • Page 57 Les pièces en plastique sont marquées Les matériaux d'emballage sont conçus d'abréviations internationales telles que PE, PS, dans le respect de l'environnement et sont recy- etc. Jetez les emballages dans les conteneurs de la commune prévus à cet effet. www.zanussi.com...
  • Page 58: Sicherheitsinformationen

    • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfeh- len wir, diese einzuschalten. • Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. • Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät und dem Netzkabel fern. www.zanussi.com...
  • Page 59: Allgemeine Sicherheit

    Entflammung besteht. • Das Gerät ist zum Erwärmen von Speisen und Getränken vorgese- hen. Das Trocknen von Kleidungsstücken und das Erwärmen von Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern o.Ä. ist gefährlich, da es zu Verletzungen, Entflammungen oder Brän- den führen kann. www.zanussi.com...
  • Page 60 • Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, sei- nem Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. www.zanussi.com...
  • Page 61: Sicherheitshinweise

    Kundendienst oder einen Elektriker. • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, be- • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät folgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen von der Spannungsversorgung zu trennen. auf der Verpackung. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker. www.zanussi.com...
  • Page 62: Gerätebeschreibung

    2. Drehen Sie den Uhr-Knopf, um eine Zeit Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. einzustellen. Dieser schaltet das Gerät au- Ein- und Ausschalten des Geräts tomatisch ein. 1. Zur Auswahl der Kochstufe drehen Sie den 3. Sie können das Gerät wie folgt ausschal- Leistungsstufen-Knopf. ten: www.zanussi.com...
  • Page 63 Obst und Gemüse ohne vorhe- „Schale“, wie Kartoffeln, Tomaten oder riges Auftauen gegart werden. Würstchen, vor dem Garen mit einer Gabel mehrfach an, damit sie nicht platzen. • Die Garzeit bei kalten oder tiefgekühlten Le- bensmitteln verlängern. www.zanussi.com...
  • Page 64 2) Ohne Quarz- oder Metallteile oder metallhaltiger Glasur 3) Die vom Hersteller vorgegebene maximale Temperatur muss unbedingt berücksichtigt werden. X geeignet -- nicht geeignet Tabelle Leistungsstufeneinstellung Symbol Leistungseinstellung Leistung Niedrige Stufe 119 W Mittelniedrig/Auftauen 231 W Mittel 385 W Mittelhoch 539 W Hoch 700 W www.zanussi.com...
  • Page 65: Verwendung Des Zubehörs

    Den Fisch mit etwas Öl oder Butter bestrei- könnte das Fleisch gegart werden statt aufzu- chen. tauen. Geben Sie pro 250 g Gemüse etwa 30-45 ml Geflügel stets mit der Brust nach unten auftau- kaltes Wasser hinzu. Frisches Gemüse vor dem www.zanussi.com...
  • Page 66: Reinigung Und Pflege

    Stellen Sie sicher, dass die Metall- Funken. rühren die Innenwände. spieße und Folie nicht die Innenwän- de berühren. Das Drehteller-Set macht Unter dem Glasteller befinden sich Reinigen Sie die Fläche unter dem Kratz- oder Mahlgeräusche. Gegenstände oder Schmutz. Glasteller. www.zanussi.com...
  • Page 67: Montage

    Raumtemperatur angeglichen hat. Elektrischer Anschluss Warnung! Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Montageabstände Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der Sicher- Abmessungen heitsvorkehrungen des Kapitels „Sicherheitshin- 380 + 2 weise“ entstehen. www.zanussi.com...
  • Page 68: Umwelttipps

    Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Gemeindeamt. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen www.zanussi.com...
  • Page 69 Verpackungsmaterial PS usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Das Verpackungsmaterial ist umwelt- Verpackungsmaterial über die dafür vorgesehe- freundlich und wieder verwertbar. Kunststoffteile nen Behälter Ihres Abfallentsorgungsunterneh- sind mit internationalen Abkürzungen wie PE, mens. www.zanussi.com...
  • Page 70: Drošības Informācija

    • Tīrīšanu un lietotāja veikto apkopi nedrīkst veikt bērni bez uz- raudzības. • Turiet ierīci un tās elektrības vadu bērniem, kas ir jaunāki par 8 gadu vecumu, nepieejamā vietā. Vispārīgi drošības norādījumi • Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā un līdzīgiem mērķiem, piemēram: www.zanussi.com...
  • Page 71 • Ja ierīce izdala dūmus, izslēdziet to vai atvienojiet no elektrības padeves un neveriet vaļā durvis, lai apslāpētu liesmas. • Dzērienu sakarsēšana ar mikroviļņiem var izraisīt pēkšņu vāro- šā šķidruma izvirdumu. Izņemot traukus, esiet piesardzīgi. www.zanussi.com...
  • Page 72 • Nevelciet ierīci aiz roktura. parametriem. Ja neatbilst, sazinieties ar elektriķi. • Nodrošiniet minimālo attālumu no citām ie- rīcēm un mēbelēm. • Ja ierīce elektrotīklam pieslēgta, izmantojot pagarinātāju, tam jābūt iezemētam. • Pārbaudiet, vai ierīce uzstādīta zem un pie drošām ietaisēm. www.zanussi.com...
  • Page 73: Izstrādājuma Apraksts

    Brīdinājums Pastāv savainojumu, • Nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet to. aizdegšanās vai ierīces bojājumu risks. Izstrādājuma apraksts Lampa 1 2 3 4 Drošības bloķēšanas sistēma Vadības panelis jaudas iestatīšanas poga Taimera poga Durtiņu atvērējs Viļņvada pārsegs Rotējošā paliktņa vārpsta www.zanussi.com...
  • Page 74: Pirms Pirmās Ieslēgšanas

    Gatavo- Uzmanību Neļaujiet ierīcei darboties, jot ceptas olas, vispirms pārduriet olas dzel- kad tajā nav ievietots ēdiens. tenumus; • lai ēdiens nepārsprāgtu, pirms gatavošanas caurduriet ar dakšu ēdiena, piemēram, kar- tupeļu, tomātu, cīsiņu, ādiņu; www.zanussi.com...
  • Page 75 No ugunsizturīga/aukstumizturīga materiāla izgatavots stikls un stikla keramika (piem., Arcoflam), grila plaukts Keramika , māls Karstumizturīga plastmasa līdz 200 °C Kartons, papīrs Pārtikas plēve Cepšanas plēve ar mikroviļņu krāsnī lietojamu noslēgu Cepšanai paredzēti trauki, kas izgatavoti no metāla, piem., emalja, čuguns www.zanussi.com...
  • Page 76: Piederumu Lietošana

    231 W Vidēja 385 W Vidēji augsta 539 W Augsta 700 W Piederumu lietošana Brīdinājums Skatiet sadaļu "Drošības norādes". Rotējošā paliktņa komplekta ievietošana 1. Novietojiet rullīša vadotni ap rotējošā pa- liktņa vārpstu. 2. Novietojiet stikla gatavošanas plātni uz rullīša vadotnes www.zanussi.com...
  • Page 77: Noderīgi Ieteikumi Un Padomi

    • tīriet ierīces priekšpusi ar mīkstu drāniņu, šanas līdzekli; kas iemērkta siltā ūdenī ar mazgāšanas • regulāri tīriet visus papildpiederumus un līdzekli; ļaujiet tiem nožūt. Lietojiet mīkstu drānu, • metāla virsmu tīrīšanai izmantojiet parastu kas iemērkta siltā ūdenī ar mazgāšanas tīrīšanas līdzekli; līdzekli. www.zanussi.com...
  • Page 78: Problēmrisināšana

    Uzstādīšana Brīdinājums Skatiet sadaļu "Drošības Uzmanību Nepieslēdziet ierīci norādes". adapteriem vai pagarinātājiem. Tas var izraisīt pārslodzi un ugunsgrēka risku. Uzmanību Nenobloķējiet gaisa ventilācijas atveres. Pretējā gadījumā • Šī ierīce paredzēta tikai izmantošanai kā ie- ierīce var pārkarst. būvējama ierīce. www.zanussi.com...
  • Page 79 1. Pārbaudiet, vai mēbeļu izmēri atbilst uz- stādīšanas izmēriem. Izlaidiet šo soli, ja skapīša dziļums ir 300 3. Uzstādiet ierīci. Ja kronšteinu piestiprinājāt, pārliecinie- ties, vai tas noslēdz ierīces aizmuguri. Uzstādīšanas izmēri Izmēri 380 + 2 560 + 8 www.zanussi.com...
  • Page 80: Apsvērumi Par Vides Aizsardzību

    šim nolūkam paredzētajos veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un konteineros savā atkritumu savākšanas punk- elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet tā. ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību. www.zanussi.com...
  • Page 81: Saugos Informacija

    Neuždengtos dalys būna įkaitę. • Jeigu prietaise įrengtas apsaugos nuo vaikų užraktas, rekomen- duojame jį įjungti. • Neprižiūrimi vaikai negali atlikti valymo ir vartotojo priežiūros darbų. • Saugokite prietaisą ir jo kabelį nuo jaunesnių nei 8 metų am- žiaus vaikų. www.zanussi.com...
  • Page 82: Bendrieji Saugos Reikalavimai

    • Jeigu atsiranda dūmų, išjunkite prietaisą ir atjunkite jį nuo elek- tros tinklo. Neatidarykite durelių, kad nepasklistų liepsna. • Mikrobangomis kaitinant gėrimus, jie gali užvirti išimti iš krosne- lės. Indą su gėrimais ištraukinėkite labai atsargiai. www.zanussi.com...
  • Page 83: Saugos Instrukcija

    Įspėjimas Gaisro ir elektros smūgio pavojus. • Prietaisas yra sunkus: jį perkeldami, visada būkite atsargūs. Visuomet mūvėkite apsau- • Visus elektros prijungimus privalo atlikti gines pirštines. kvalifikuotas elektrikas. • Netraukite šio prietaiso už rankenos. • Prietaisą būtina įžeminti. www.zanussi.com...
  • Page 84: Gaminio Aprašymas

    Valymas ir priežiūra Įspėjimas Sužalojimo, gaisro arba prietaiso sugadinimo pavojus. Gaminio aprašymas Lemputė 1 2 3 4 Apsauginio blokavimo sistema Valdymo skydelis Galios nustatymo mygtukas Laikmačio rankenėlė Durelių atidarymo įtaisas Bangų kreiptuvo dangtis Sukamojo pagrindo sukimo įtaisas www.zanussi.com...
  • Page 85: Prieš Naudojantis Pirmąkart

    Kepdami kiaušinius, pir- pasigirs įspėjamieji garso signalai. miausiai pradurkite trynius. Atsargiai Nejunkite prietaiso, jeigu jame • Prieš kepdami produktus su odele arba lu- nėra maisto. penomis, pavyzdžiui, bulves, pomidorus, dešreles, subadykite juos šakute, kad jie nesprogtų. www.zanussi.com...
  • Page 86 Stiklas ir stiklo keramika, pagaminta iš medžiagos, at- sparios karščiui / šalčiui (pvz., „Arcoflam“), grilio lenty- Keramika , moliniai indai Iki 200 °C karščiui atsparus plastikas Kartonas, popierius Maisto plėvelė Kepimo plėvelė su spaustuku, saugiu naudoti mikro- bangų krosnelėje www.zanussi.com...
  • Page 87: Priedų Naudojimas

    Vidutiniškai maža / atšildymas 231 W Vidutinė 385 W Vidutiniškai didelė 539 W Didelė 700 W Priedų naudojimas Įspėjimas Žr. saugos skyrius. Sukamojo pagrindo komplekto įdėjimas 1. Ant sukimo įtaiso dėkite ritininį kreiptuvą. 2. Dėkite stiklinį kepimo padėklą ant ritininio kreiptuvo www.zanussi.com...
  • Page 88: Naudinga Informacija Ir Patarimai

    • Prietaiso priekį valykite minkštu audiniu ir • Įsisenėjusius nešvarumus valykite specialiu šiltu vandeniu su valymo priemone. valikliu. • Metaliniams paviršiams valyti naudokite • Visus priedus reguliariai išplaukite ir palikite įprastą valymo priemonę. juos išdžiūti. Valykite minkštu audiniu ir šiltu vandeniu su valymo priemone. www.zanussi.com...
  • Page 89: Trikčių Šalinimas

    į prekybos atstovą arba klientų lėje. techninio aptarnavimo centrą. Duomenys, kuriuos būtina pateikti klientų techninio aptarnavimo centrui, nurodyti ant Rekomenduojame duomenis užsirašyti čia: Modelis (MOD.) ......... Gaminio numeris (PNC) ......... Serijos numeris (S. N.) ......... www.zanussi.com...
  • Page 90: Įrengimas

    2. Jeigu spintelė yra gilesnė nei 300 mm, ant spintelės dugno padėkite šabloną ir patik- Atsargiai Mažiausias įrengimo aukštis rinkite, ar jis tinka. Jeigu taip, pažymėkite yra 85 cm. varžtų sukimo taškus. Nuimkite šabloną ir 1. Patikrinkite, ar baldo matmenys atitinka pritvirtinkite laikiklį varžtais. įrengimo atstumus. www.zanussi.com...
  • Page 91: Aplinkosauga

    šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu perdirbta. pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų www.zanussi.com...
  • Page 92 PE, PS ir pan. Išmeskite pakavimo me- savivaldybe dėl papildomos informacijos. džiagas į atliekų tvarkymo punktuose specia- Pakavimo medžiagos liai šiam tikslui skirtus atliekų surinkimo kon- Pakavimo medžiagos yra ekologiškos ir teinerius. jas galima perdirbti. Plastikinės dalys yra pa- www.zanussi.com...
  • Page 93 www.zanussi.com...
  • Page 94 www.zanussi.com...
  • Page 95 www.zanussi.com...
  • Page 96 www.zanussi.com/shop...

Table des Matières