Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ELG630S2
Models:
ELG636S2
Use, Care, and
Installation Guide
Guide
d'utilisation,
d'entretien et
d'installation
Guía de
instalación, uso y
mantenimiento
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
LISEZ CES
INSTRUCTIONS ET
CONSERVEZ-LES
LEA Y CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
Printed in Mexico
LI3B9D
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elica ELG630S2

  • Page 1 Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y CONSERVE ELG630S2 Models: ESTAS INSTRUCCIONES ELG636S2 LI3B9D Printed in Mexico...
  • Page 2: Table Des Matières

    ENGLISH Contents Important safety notice......................................... 3 Electrical & Installation requirements ................................4 Before installing the hood ...................................... 4 Dimensions and Clearances......................................4 List of Materials..........................................5 Parts supplied ..........................................5 Parts not supplied ........................................5 Ducting Options and Examples....................................6 Installation (Ducted version).......................................
  • Page 3: Important Safety Notice

    IMPORTANT SAFETY NOTICE I CAUTION I WARNING FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE. EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS OR a) Never leave surface units unattended at high settings. VAPOURS.
  • Page 4: Electrical & Installation Requirements

    1 and C22.2 No. 0-M91 - latest edition** and all local codes The specified CFM varies from locale to locale. Consult and ordinances. your HVAC professional for specific requirements in your area. DIMENSIONS AND CLEARANCES Models ELG630S2 ELG636S2 30” (76 cm) 36” (91.2 cm) ⁄ ” (50 cm) Max: 42 ⁄...
  • Page 5: List Of Materials

    LIST OF MATERIALS Removing the packaging. I CAUTION Remove carton carefully, Wear gloves to protect against sharp edges. I WARNING Remove the protective film covering the product before putting into operation. Supplied Part Pieces Supplied Part Pieces Mounting template Hood assembly with blower 5x45 mm 6”...
  • Page 6: Ducting Options

    Ducting options Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. Ducting version Ductless (Recirculating) The hood is equipped with a 6” (15.2 cm) round transition In cases where it should for discharge of fumes to the outside.
  • Page 7 Install framing for hood support If drywall is present, mark the screw hole locations. Remove the template. Cut away enough drywall to expose 2 vertical studs at the holes location indicated by the template. Install two hori- zontal supports at least 4” x 2” between two wall studs at the bottom and upper mounting holes installation location.
  • Page 8: Electrical Connection

    Electrical Connection I WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD. I WARNING TURN OFF POWER CIRCUIT AT THE SERVICE PANEL BEFORE WIRING THIS UNIT. 120 VAC, 15 OR 20 AMP CIRCUIT REQUIRED. ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance is fitted with an electrical junction box with 3 wires, one of which (green/yellow) serves to ground the appliance.
  • Page 9: Installation- Ductless (Recirculating) Version

    Secure the top of the duct with 2 assembly screws Secure the bottom of the duct with 2 assembly screws provided. provided. Install the grease filter and turn power on at service panel. Check operation of the hood. If range hood does not operate: Check that the circuit breaker is not tripped or the house fuse blown.
  • Page 10 The horizontal support must be flush with the room side of Mark “lower” wood screw holes the studs. Use cleats behind both sides of the support to locations in the wall using a secure to wall studs. pencil. Reinstall drywall and refinish. Remove the hood.
  • Page 11: Electrical Grounding Instructions

    Mounting the duct cover Electrical Connection Note: Upper Duct Cover may be placed upside down to hide (or unhide) louver holes. Position the duct cover over the mounted hood. I WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD. Slide the bottom of the duct into the canopy area. I WARNING Position the top of the duct over the duct mounting TURN OFF POWER CIRCUIT AT THE SERVICE PANEL...
  • Page 12: Description Of The Hood

    If no action occurs within 5 seconds, the countdown will start. Description of the hood During the timer setup the “+” and “-” buttons are dedicated to the timer and no motor action will occur. Once the timer is initiated, it can be cancelled by pressing the timer button again.
  • Page 13 Grease filter saturation alarm BEFORE OPERATING YOUR HOOD After thirty fan functional hours, the display will show Some regions and provinces of the US and Canada restrict “Grease Filter” if the fan is active. the exhausting power of range hoods to performances below When this icon is shown in the display, the grease certain values.
  • Page 14: Maintenance

    Replace inner cover by inserting the three retaining tabs Mainteinance into the three slots and pressing them firmly in place. I ATTENTION! Before performing any maintenance operation, isolate the hood from the electrical supply by switching off at the con- nector and removing the connector fuse.
  • Page 15: Warranty

    PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
  • Page 16 FRANÇAIS Sommaire Avis de sécurité important......................................17 Exigences électriques et exigences d’installation............................18 Avant d’installer la hotte......................................18 Dimensions et Dégagement......................................18 Liste des pièces..........................................19 Pièces fournies..........................................19 Pièces non fournies........................................19 Exemples et possibilités de positionnement des conduits..........................20 Installation (Version à...
  • Page 17: Avis De Sécurité Important

    AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT I AVERTISSEMENT I ATTENTION POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE SUR UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION LES CUISINIÈRES. GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS DAN- lorsqu’elle est réglée à...
  • Page 18: Exigences Électriques Et Exigences D'installation

    CFM. Le nombre de pi3/min varie d’une région à l’autre. Consultez un professionnel de CVC pour connaître les exigences précises de votre région. DIMENSIONS ET DÉGAGEMENT Modèles ELG630S2 ELG636S2 30” (76 cm) 36” (91.2 cm) ⁄ ” (50 cm) Max: 42 ⁄...
  • Page 19: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Enlever l’emballage. I ATTENTION Enlever délicatement le carton, Porter des gants pour se protéger des bords coupants. I AVERTISSEMENT Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération. Pièces Fournies Pièces Pièces Fournies Pièces Mounting template Assemblage hotte 5x45 mm...
  • Page 20: Exemples Et Possibilités De Positionnement Des Conduits

    Exemples et possibilités de positionnement des conduits Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel. Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des directives contenues dans le présent manuel. Version à...
  • Page 21 Conduit au plafond Installer la structure de support de la hotte Si le conduit ventile juste au-dessus du plafond: Si une paroi est présente, indiquer les emplacements des trous des vis. Enlever le gabarit. Utiliser un niveau pour tracer une ligne, de la ligne média- ne du gabarit jusqu’au plafond.
  • Page 22: Connexion Électrique

    Enlever les filtres anti-graisse et placer la hotte sur les vis “supérieures”. Connexion électrique I AVERTISSEMENT DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE I AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION DU CIRCUIT DANS LE PANNEAU ÉLECTRIQUE AVANT DE RACCORDER LES FILS DE CET APPAREIL. UN CIRCUIT DE 120 V C.A., DE 15 OU 20 A EST REQUIS. INSTRUCTIONS DE MISE À...
  • Page 23: Installation (Version Sans Conduit [Recyclage])

    Placer le conduit de cheminée au-dessus de la hotte Assurer le bas du conduit à l’aide des 2 vis d’assemblage montée. fournies. Glisser le fond du conduit dans la couverture (hotte). Placer le dessous de la cheminée sur le crochet de montage du conduit.
  • Page 24 Le support horizontal doit être de niveau avec le côté Indiquer les emplacements pièce des crampons. des vis à bois “inférieures” sur Utiliser des tasseaux de deux côtés du support pour sécu- le mur en utilisant un crayon. riser aux crampons du mur. Enlever la hotte.
  • Page 25 Monter le conduit de cheminée Connexion électrique Remarque: Le couvercle de la hotte avec des fentes autres que pour l’aération peut être placé sens dessus-dessous pour cacher (ou révéler) les fentes. I AVERTISSEMENT Placer le conduit de cheminée au-dessus de la hotte mon- tée.
  • Page 26: Description De La Hotte

    Après avoir appuyé sur la touche “Timer” , le système en- tre dans la modalité de réglage et l’utilisateur peut régler Description de la hotte le temps de compte à rebours du timer en utilisant les touches “+” et “-“ dans les 5 secondes. Si aucun réglage n’est effectué...
  • Page 27 L’utilisateur peut augmenter/diminuer l’heure par pas d’1 Alarme Température minute, mais si la pression des touches “+”/”-“ est de plus La hotte est équipée d’un détecteur de température qui d’une seconde, l’augmentation/diminution se fera par 5 active le moteur en troisième vitesse dans le cas où la minutes.
  • Page 28: Entretien

    Entretien I ATTENTION! Replacer le couvercle en insérant les trois pattes de retenue Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher dans les trois fentes et les presser fermement en place. la hotte du circuit électrique en enlevant la prise ou en coup- ant l’interrupteur général de l’habitation.
  • Page 29: Garantie

    GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
  • Page 30 ESPAÑOL Contenido Aviso de Seguridad Importante....................................31 Requisitos Eléctricos y de Instalación................................32 Antes de instalar la campana....................................32 Dimensiones y Espacios Libres....................................32 Lista de Materiales........................................... 33 Piezas suministradas ......................................... 33 Piezas no suministradas ......................................33 Tipos de ventilación........................................34 Instalación (Versión aspirante)....................................
  • Page 31: Aviso De Seguridad Importante

    AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE I PRECAUCIÓN I ADVERTENCIA SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO UTILIZAR PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES PELIGROSOS O POR GRASA: EXPLOSIVOS. a) No deje nunca ninguna unidad externa desatendida y con valores de fuego altos.
  • Page 32: Requisitos Eléctricos Y De Instalación

    6 El CFM especificado varía de una zona a otra. Para cono- cer los requisitos específicos de su zona, consulte a un profesional de HVAC. DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRES Modelos ELG630S2 ELG636S2 30” (76 cm) 36” (91.2 cm) ⁄ ” (50 cm) Max: 42 ⁄...
  • Page 33: Lista De Materiales

    LISTA DE MATERIALES PIEZAS SUMINISTRADAS Remoción de la confección I PRECAUCIÓN Quite la caja cuidadosamente, use guantes para protegerse contra los bordes afilados.. I ADVERTENCIA Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en funcionamiento. Pieza Suministrada Piezas Pieza Suministrada Piezas...
  • Page 34: Tipos De Ventilación

    Tipos de ventilación Siga detenidamente las instrucciones expuestas en este manual. Se declina toda responsabilidad de cualquier inconveniencia, daños o incendios eventuales ocasionados por el incumplimiento de las instrucciones de este manual. Salida de escape Recirculante La campana está equipada con una transición redonda de En caso de que no sea po- 6”...
  • Page 35 Sujete el soporte en la pared con tornillos para madera y Instalación de la estructura de soporte para la campana taquetes. Si se cuenta con pared falsa (cartón yeso) marque la ubicación de los agujeros para los tornillos. Y retire la plantilla.
  • Page 36: Conexión Eléctrica

    Quitar los filtros de grasa y monte la campana sobre los tornillos “superiores”. Conexión Eléctrica I ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. I ADVERTENCIA ANTES DE REALIZAR EL CABLEADO DE ESTE APARATO, DESACTIVE EL CIRCUITO DE ENERGÍA ELÉCTRICA EN EL PANEL DE SERVICIO. SE REQUIERE UN CIRCUITO 120 VAC, 15 Ó...
  • Page 37: Instalación -Versión Sin Ductos (Recirculante)

    Montar la cubierta del conducto Sujete la parte inferior del conducto con 2 tornillos de montaje proporcionados. Nota: La carcasa del ducto con ranuras sin ventilación pueden ser ubicada de manera inversa para tapar ( o destapar) las ranuras. Coloque la cubierta del conducto por encima de la campana montada.
  • Page 38 Ubicación del cableado eléctrico proviniente de la casa Marque en la pared donde deberán ir los agujeros “superiores“. La caja de conexión se encuentra en la parte superior izquierda de la campana. . Controle que dichos agujeros, estén IMPORTANTE nivelados y centrados correctamente con la línea de El cableado deberá...
  • Page 39 Mida desde la parte inferior del deflectorr de aire hasta la Si no ha sido ya hecho, instalar el conducto conector de ⁄ ” parte inferior del escape de la campana, así como se a la caja de conexiones. muestra. Use un conector de cables aprobado por UL y conecte los cables negros.
  • Page 40: Descripción De La Campana

    Sujete la parte inferior del conducto con 2 tornillos de SISTEMA DE montaje proporcionados. REDUCCIÓN Control DE CFM Usar la potencia de aspiraciòn mayor en caso de particular concentraciòn de vapores de cocina. Aconsejamos de encender la aspiraciòn 5 minutos antes de iniciar a cocinar y dejarla en funciòn por otros 15 minutos aproximadamente.
  • Page 41 La activación o la desactivación debe ser realizada con El motor se enciende pulsando la tecla “+“ si la campana se encuentra en el estado OFF. motor y lámparas OFF. Si el motor se encuentra en la 1° velocidad y se pulsa la Cuando la señal Filtro Carbón está...
  • Page 42: Mantenimiento

    Mantenimiento I ¡ATENCIÓN! Sustitución de la bombilla Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, PRECAUCIÓN retire la campana de la red eléctrica desconectando el Antes de reemplazar las lámparas, el interruptor debe estar enchufe o desconectando el interruptor general de la casa. apagado y bloquear el panel, para evitar que se pueda encen- der accidentalmente.
  • Page 43 Filtros de carbón Si el modelo no tiene una salida hacia el exterior, el aire, recirculará a travésde los filtros de carbón vegetal disponibles, que ayudan a quitar humos y olores. Los filtros de carbón se sujetan al marco de la cubierta del motor. NOTA: Los filtros de carbón vegetal no son incluidos con la campana.
  • Page 44 PARTES Y GARANTÍA DE SERVICIO Por el periodo de dos (2) años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos dos (2) años de garantía limitada, Elica también proveerá...

Ce manuel est également adapté pour:

Elg636s2

Table des Matières