Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Beko. Nous espérons que ce produit vous apportera entière satisfaction. Tous nos produits sont fabriqués dans une usine moderne et font l’objet d’un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité...
Page 56
Tables des matières 1 Consignes de sécurité 2 Composants et fonctions principales de l’unité 2.1 Pièces de l’appareil................61 2.2 Conditions de service .
Consignes de sécurité Nous vous remercions d’avoir acheté ce climatiseur. Ce manuel vous fournira les informations relatives au fonctionnement, à l’entretien ainsi qu’au dépannage de votre climatiseur. En suivant ces instructions, vous assurerez le bon fonctionnement et la durée de vie prolongée de votre appareil. Avertissement •Confiez l’installation de ce climatiseur à...
Page 58
Consignes de sécurité •Ne touchez pas la sortie d’air lorsque la pale bouge. Les doigts peuvent se retrouver coincés ou l’appareil peut tomber en panne. •N’inspectez pas le produit par vous-mêmes. Demandez à un distributeur agréé d’effectuer l’inspection. •Afin d’éviter que le produit ne se détériore, n’utilisez pas le climatiseur à...
Page 59
Consignes de sécurité •Si le climatiseur est utilisé conjointement avec d’autres appareils de chauffage, ventilez bien la pièce afin d’éviter tout manque d’oxygène. •Ne montez pas sur le module extérieur et n’y posez pas d’objets. •N’utilisez pas le climatiseur lors de l’emploi d’insecticides . Les produits chimiques peuvent s’accumuler au niveau du module et mettre en danger les personnes souffrant d’hypersensibilité...
Page 60
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : L’entretien doit être effectué selon les recommandations du fabricant de l’équipement. La maintenance et la réparation nécessitant l’assistance d’autres techniciens qualifiés doivent être réalisées sous la supervision de la personne compétente en utilisation de gaz réfrigérants inflammables. Pour en savoir plus, veuillez consulter les «...
Composants et fonctions principales de l’unité 2.1 Pièces de l’appareil Modèle sur mur Un-cinq Un-quatre Un-trois Un-deux Fig. 2.1 61 / 84 FR Climatiseur Multi-split / Manuel d’utilisation...
Page 62
Composants et fonctions principales de l’unité Unité intérieure Unité extérieure 1. Panneau du cadre 10. Tuyau de vidange, conduite de gaz réfrigérant 2. Grille d’entrée d’air arrière 11. Câble de raccordement 3. Façade 12. Robinet d’arrêt 4. Filtre purificateur d’air et filtre à air (derrière) 13.
Page 63
Composants et fonctions principales de l’unité Modèle sur conduit/plafond Un-cinq Un-quatre Un-trois Un-deux Fig. 2.2 63 / 84 FR Climatiseur Multi-split / Manuel d’utilisation...
Page 64
Composants et fonctions principales de l’unité Unité intérieure Unité extérieure 1. Sortie d’air 6. Tuyau de vidange, conduite de gaz réfrigérant 2. Entrée d’air 7. Câble de raccordement 3. Panneau de contrôle électrique 8. Robinet d’arrêt 4. Filtre à air 9.
Page 65
Composants et fonctions principales de l’unité Modèle au sol (console) Un-cinq Un-quatre Un-trois Un-deux Fig. 2.3 65 / 84 FR Climatiseur Multi-split / Manuel d’utilisation...
Page 66
Composants et fonctions principales de l’unité Unité intérieure Unité extérieure 1. Volet d’écoulement d’air (au niveau de la 6. Tuyau de vidange, conduite de gaz sortie d’air) réfrigérant 2. Entrée d’air (contient un filtre à air) 7. Câble de raccordement 3.
Page 67
Composants et fonctions principales de l’unité Modèles compacts à quatre cassettes Un-cinq Un-quatre Un-trois Un-deux Fig. 2.4 67 / 84 FR Climatiseur Multi-split / Manuel d’utilisation...
Composants et fonctions principales de l’unité Unité intérieure Unité extérieure 1. Pompe de vidange (vidange de l’eau du 8. Conduite de gaz réfrigérant module intérieur) 9. Câble de raccordement 2. Tuyau de vidange 10. Robinet d’arrêt 3. Sortie d’air 11. Capot du ventilateur 4.
Composants et fonctions principales de l’unité 2.3 Caractéristiques Protection du climatiseur Protection du compresseur • L e compresseur ne peut pas redémarrer dans les 3 minutes qui suivent son arrêt. Anti-air froid (modèles avec refroidissement et chauffage uniquement) • C ette unité est conçue pour ne pas souffler de l’air froid en mode Heat (Chauffage), lorsque l’échangeur de chaleur intérieur est dans l’une des trois situations suivantes et que la température réglée n’a pas été...
Page 70
Composants et fonctions principales de l’unité • V ous pouvez également entendre un bruit de grincement lorsque le compresseur est en fonctionnement ou vient de s’arrêter. Ce son est causé par la dilatation et la rétraction des pièces en plastique de l’unité lorsque la température change. • V ous pouvez entendre un bruit causé...
Composants et fonctions principales de l’unité 2.4 Conseils pour économiser de l’énergie • N e réglez pas l’appareil sur des niveaux de température excessifs. • L ors de l’utilisation en mode refroidissement, fermez les rideaux afin d’éviter une exposition directe au soleil.
Opérations manuelles et entretien 3.1 Sélection du mode de fonctionnement Lorsque deux unités ou plus fonctionnent simultanément, assurez-vous que les modes n’entrent pas en conflit les uns avec les autres. Le mode Heat (Chauffage) prend le pas sur tous les autres modes. Si l’unité...
Opérations manuelles et entretien • N e placez aucun objet à proximité de l’entrée ou de la sortie d’air, cela pourrait réduire l’efficacité du climatiseur et le faire s’arrêter. • N ettoyez régulièrement le filtre à air, sinon la capacité de refroidissement ou de chauffage sera diminuée.
Dépannage Avertissement : Si un des événements suivants se produit, coupez immédiatement l’alimentation du courant électrique et contactez votre distributeur pour obtenir de l’aide. • L e voyant de fonctionnement continue de clignoter rapidement après le redémarrage de l’appareil. • L es boutons de la télécommande ne fonctionnent pas. • L ’appareil déclenche continuellement les fusibles ou les disjoncteurs.
Page 75
Dépannage Problème Causes possibles Le module intérieur Dans les régions humides, un grand écart de température entre l’air de émet une brume la pièce et l’air conditionné peut causer une brume blanche. blanche. Le module intérieur Quand l’appareil redémarre en mode Heat (Chauffage) après un et le module extérieur dégivrage, il peut émettre une brume blanche en raison de l’humidité...
Dépannage 4.2 Astuces de dépannage Lorsque des problèmes surviennent, vérifiez les points suivants avant de contacter un réparateur. Problème Causes possibles Solution Attendez que l’alimentation soit Coupure d’alimentation rétablie. L’interrupteur marche/arrêt est en Mettez l’appareil sous tension. position arrêt. L’appareil ne fonctionne Le fusible est grillé.
Page 77
Dépannage Problème Causes possibles Solution Vérifiez s’il y a des fuites et Il y a trop ou trop peu de gaz rechargez le système avec du gaz réfrigérant dans le système. réfrigérant. De l’air, un gaz incompressible ou un Évacuez et rechargez le système matériau étranger est présent dans avec du gaz réfrigérant.
Instructions d’installation 6.1 Consignes de la F-Gaz Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés visés par le protocole de Kyoto. Les gaz à effet de serre fluorés sont contenus dans un dispositif hermétiquement scellé. Les opérations d’installation, d’entretien, de maintenance, de réparation, de vérifications de fuites éventuelles, de mise hors service des équipements obsolètes ainsi que de recyclage des produits doivent être effectuées par une personne physique certifiée.
Page 80
N° modèle BIMPO 181 BIMPO 271 Quantité totale de 1250 1720 gaz réfrigérant (g) Classe climatique Type de chauffage Pompe à chaleur Pompe à chaleur Performance principale Équivalent en C0 (Tonnes) 0,84 1,16 Capacité de refroidissement 18084(Pdesign C) 26614(Pdesign C) (BTU/h) Capacité...
Page 81
N° modèle BIMPI 090 BIMPI 120 Performance principale Tension/Fréquence (V/Hz) 220-240 V ~ 50 Hz, 1 Ph 220-240 V ~ 50 Hz, 1 Ph Entrée d’alimentation nominale (W) Entrée de courant nominal (A) 0,11 0,11 Diamètre de tuyaux à haute Ø6,35 (1/4”)