Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko BIVPI 090

  • Page 26 Ø6.35 (1/4”) Ø6.35 (1/4”) Ø6.35 (1/4”) Ø9.52 (3/8”) Ø9.52 (3/8”) Ø9.52 (3/8”) Ø12.7 (1/2”) Ø15.9 (5/8”)
  • Page 30 Tables des matières 1 Consignes de sécurité 2 Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil 2.1 Pièces de l’appareil................34 2.2 Obtenir une performance optimale .
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : L’entretien doit être effectué selon les recommandations du fabricant de l’équipement. La maintenance et la réparation nécessitant l’assistance d’autres techniciens qualifiés doivent être réalisées sous la supervision de la personne compétente en utilisation de réfrigérants inflammables. Pour en savoir plus, veuillez consulter les « informations sur l' e ntretien »...
  • Page 32: Avertissement Concernant L'utilisation Du Produit

    Consignes de sécurité • Confiez toute tâche de réparation, de maintenance et de déplacement de cet appareil à un technicien agréé. Des réparations inappropriées peuvent mener à des blessures graves ou à un dysfonctionnement du produit. Avertissement concernant l’utilisation du produit •...
  • Page 33: Avertissements Concernant Le Nettoyage Et L'entretien

    Consignes de sécurité • Gardez la fiche d’alimentation propre. Enlevez toutes poussières ou impuretés accumulées sur et autour de la fiche. Une fiche sale peut causer un incendie ou une électrocution. • Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil. Tenez fermement la fiche et retirez-la de la prise secteur.
  • Page 34 Consignes de sécurité • Vérifiez que la condensation d’eau peut s’écouler sans entrave hors de l’appareil. • N’utilisez pas le climatiseur avec les mains mouillées. Ceci pourrait provoquer une électrocution. • N’utilisez pas l’appareil à des fins autres que son usage prévu. •...
  • Page 35: Caractéristiques Et Fonctionnalités De L'appareil

    Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil 2.1 Pièces de l’appareil 1. Façade 2. Ecran d’affichage 3. Câble d’alimentation (certains appareils) 4. Support de télécommande (certains appareils) 5. Télécommande 6. Filtre fonctionnel (à l’avant du filtre principal, sur certains appareils) 7. Sortie d'air Signification des codes affichés «...
  • Page 36: Obtenir Une Performance Optimale

    Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil « » quand la protection antigel est activée « » quand la fonctionnalité de commande sans fil est activée (certains appareils) « » quand la fonction ECO (ÉCO) (en option) est activée, le « » s’allume progressivement un par un ainsi -- -- --température de consigne-- ..
  • Page 37: Type À Vitesse Fixe

    Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil 2.4 Type à vitesse fixe Mode COOL Mode HEAT Mode DRY (REFROIDISSEMENT) (CHAUFFAGE) (DÉSHUMIDIFICATION) Température 17 à 32 °C (63 à 90 °F) 0 à 30 °C 10 à 32 °C (50 à 90 °F) de la pièce (32 à...
  • Page 38 Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil Pour une explication détaillée des fonctionnalités avancées de votre appareil (comme le mode TURBO et ses fonctions d’auto-nettoyage), consultez le manuel de la télécommande. Remarque : Les illustrations figurant dans ce manuel sont fournies uniquement à titre explicatif. La forme réelle de votre module intérieur peut légèrement différer.
  • Page 39 Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil Plage Fig. A Avertissement Ne gardez pas le déflecteur à un angle trop vertical pendant longtemps. Cela peut faire condenser l’eau qui gouttera par terre ou sur les meubles. Avertissement Ne mettez pas vos doigts à l’intérieur ou à proximité de la soufflante et du côté aspiration de l’...
  • Page 40 Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil Tige de déflecteur Fig. B 39 / 136 FR Climatiseur split/Mode d’emploi...
  • Page 41 Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil • Fonction Sleep (sommeil) La fonction SLEEP (SOMMEIL) sert à réduire la consommation d’énergie pendant que vous dormez (et n’avez pas besoin des mêmes réglages de température pour être à l’aise). Cette fonction peut uniquement être activée à l’aide d’une télécommande. Appuyez sur le bouton SLEEP (SOMMEIL) quand vous allez vous coucher.
  • Page 42: Commande Manuelle (Sans Télécommande)

    Commande manuelle (sans télécommande) 3.1 Comment commander votre appareil sans la télécommande Si votre télécommande ne fonctionne pas, vous pouvez commander votre appareil manuellement grâce au bouton MANUAL CONTROL (COMMANDE MANUELLE) situé sur le module intérieur. Sachez que la commande manuelle n’est pas une solution à long terme et qu’il est fortement recommandé...
  • Page 43: Entretien

    Entretien 4.1 Nettoyage de votre module intérieur Avant un nettoyage ou un entretien Éteignez toujours votre climatiseur et débranchez-le du secteur avant de procéder à un nettoyage ou un entretien. Avertissement Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour essuyer l’appareil. Si l’appareil est particulièrement sale, vous pouvez utiliser un chiffon imbibé...
  • Page 44 Entretien Pattes de filtre Enlevez le filtre rafraîchissant d’air qui est à l’arrière du grand filtre (certains appareils). Avertissement Ne touchez pas le filtre rafraîchissant d’air (plasma) pendant au moins 10 minutes après avoir éteint l’appareil. 43 / 136 FR Climatiseur split/Mode d’emploi...
  • Page 45: Rappels De Filtre D'air (En Option)

    Entretien Avertissement • Avant de changer le filtre, éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur. • En enlevant le filtre, ne touchez pas les pièces métalliques dans l’appareil. Les bords métalliques tranchants peuvent vous couper. • N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du module intérieur. Cela peut détruire l’isolement et causer une électrocution.
  • Page 46: Entretien : Longues Périodes De Non Utilisation

    Entretien 4.4 Entretien : longues périodes de non utilisation Si vous ne comptez pas utiliser votre climatiseur pendant une longue période, faites ce qui suit : Nettoyez tous les filtres. Activez la fonction FAN (VENTILATION) jusqu’à ce que l’appareil ait complètement séché. Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur.
  • Page 47: Entretien : Inspection Avant La Saison

    Entretien 4.5 Entretien : inspection avant la saison Après de longues périodes sans utilisation ou avant des périodes d’usage fréquent, faites ce qui suit : Vérifiez s’il y a des fils endommagés. Nettoyez tous les filtres. Vérifiez s’il y a des fuites. Remplacez les piles.
  • Page 48: Dépannage

    Dépannage Consignes de sécurité Si l’UNE des conditions suivantes se présente, éteignez immédiatement votre appareil ! • Le cordon d’alimentation est endommagé ou anormalement chaud • Il y a une odeur de brûlé. • L’appareil émet des sons forts ou anormaux. • Un fusible de ligne a sauté ou le coupe-circuit se déclenche souvent. • De l’eau ou d’autres objets ont pénétré...
  • Page 49 Dépannage Problème Causes possibles Sifflement léger pendant le fonctionnement : Cela est normal et dû au gaz réfrigérant traversant le module intérieur et le module extérieur. Le module intérieur Sifflement léger quand le système démarre, vient de s’arrêter ou et le module dégivre : Ce bruit est normal et dû...
  • Page 50: Dépannage

    Dépannage 5.2 Dépannage Lorsque des problèmes surviennent, vérifiez les points suivants avant de contacter un réparateur. Problème Causes possibles Solution Le réglage de température peut être supérieur à la température Baissez le réglage de température. ambiante de la pièce. L’échangeur de chaleur sur le module Nettoyez l’échangeur de chaleur intérieur ou extérieur est sale.
  • Page 51 Dépannage Problème Causes possibles Solution Il y a trop ou trop peu de réfrigérant Vérifiez s’il y a des fuites et rechargez le dans le système. système avec du réfrigérant. Un gaz incompressible ou de L’appareil Évacuez et rechargez le système avec l’humidité...
  • Page 52: Directives Européennes Concernant La Mise Au Rebut

    Directives européennes concernant la mise au rebut Cet appareil contient du réfrigérant et d’autres substances potentiellement dangereuses. Lors de la mise au rebut cet appareil, la loi exige un tri spécial et un traitement. Ne jetez pas ce produit parmi les déchets ménagers.
  • Page 53: Instructions D'installation

    Instructions d’installation 7.1 Consignes de la F-Gaz Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés visés par le protocole de Kyoto. Les gaz à effet de serre fluorés sont contenus dans un dispositif hermétiquement scellé. Les opérations d’installation, d’entretien, de maintenance, de réparation, de vérifications de fuites éventuelles, de mise hors service des équipements obsolètes ainsi que de recyclage des produits doivent être effectuées par une personne physique certifiée.
  • Page 54 Numéro de modèle Pompe à chaleur Pompe à chaleur Pompe à chaleur Pompe à chaleur Performance Ø6.35 (1/4”) Ø6.35 (1/4”) Ø6.35 (1/4”) Ø9.52 (3/8”) Ø9.52 (3/8”) Ø9.52 (3/8”) Ø12.7 (1/2”) Ø15.9 (5/8”)
  • Page 82 Ø6.35 (1/4”) Ø6.35 (1/4”) Ø6.35 (1/4”) Ø9.52 (3/8”) Ø9.52 (3/8”) Ø9.52 (3/8”) Ø12.7 (1/2”) Ø15.9 (5/8”)
  • Page 109 Número del modelo Ø6.35 (1/4”) Ø6.35 (1/4”) Ø6.35 (1/4”) Ø9.52 (3/8”) Ø9.52 (3/8”) Ø9.52 (3/8”) Ø12.7 (1/2”) Ø15.9 (5/8”)
  • Page 111 Fabricado por Arcelik A.S. Karaagac Cd. No:2-6 34445 Sutluce, Beyoglu, Estambul, Turquía...
  • Page 137 Número de modelo 1250 1600 Bomba de calor Bomba de calor Bomba de calor Bomba de calor Desempenho 17401 9212 23884 2700 7000 8188 8871 13648 17060 2400 2600 5000 SEER/AEER/EER 7,1 (SEER, EU) 7,1 (SEER, EU) 6,4 (SEER, EU) 6,4 (SEER, EU) Peso (P/P) SCOP/ACOP/EER...
  • Page 140 www.beko.com...

Table des Matières