Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

AXIS A1001 Network Door Controller
Installation Guide

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Axis A1001

  • Page 1 AXIS A1001 Network Door Controller Installation Guide...
  • Page 3 English France: Français Deutschland: Deutsch Italia: Italiano España: Español...
  • Page 4 • report problems to Axis support staff by logging in to damages in connection with the furnishing, performance or use of this material. This product is only to be used for your private support area •...
  • Page 5 ≤100 W according to IEC/EN/UL 62368-1 This list of supported readers is subject to change without Disposal and recycling notice. Contact your Axis reseller for information about When this product has reached the end of its useful life, supported readers.
  • Page 6 6131CK4000300, 6131CK4020000, 6131CKM000000, 6131CKM000214; RK40: 6132BKP00Q709-G3.0, 6132CKP000009, 6132CKP000011, 6132CKP000700-G3.0, 6132CKP000709-G3.0, 6132CKP001009, 6132CKP001011, 6132CKP00P000, 6132CKP00P009, 6132CKP00P709-G3.0, 6132CKP00Q709-G3.0, 6132CKP030014, 6132CKP060514, 6132CKP06P009, 6132CKP06P609, 6132CKP070209; RW150: 6141CG40000, 6141CGM0000, 6141CK40000, 6141CKM0000; R15: 6142CKP000Z, 6142CKP00P0, 6142CKP0100; RWKL550: 6171BK4000000, 6171BK4000009, 6171BK4000014, 6171BK4000214, 6171BK4000500, 6171BK4040Z14, 6171BK4060000, 6171BK4060209, 6171BK4060Z09, 6171BK4061000, 6171BKM000000, 6171BKM000200, 6171BKM000300, 6171BKM040400;...
  • Page 7 • When the Axis product has reached the end of its useful life, dispose of it according to local laws and regulations. The product should not be disposed of together with household or commercial waste. See Disposal and recycling.
  • Page 8 • Wall and ceiling mount If using a junction box to mount the Axis product, the junction box shall be UL Listed. • Assign an IP address The functionality of AXIS Device Manager, see the User Manual, has not been evaluated by UL.
  • Page 9: Safety Information

    AXIS A1001 Network Door Controller Safety information Hazard levels DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 10: Safety Instructions

    • When transporting the Axis product, use the original packaging or equivalent to prevent damage to the product. Battery The Axis product uses a 3.0 V CR2032 lithium battery as the power supply for its internal real-time clock (RTC). Under normal conditions this battery will last for a minimum of five years.
  • Page 11 For more information about the server report, see the product´s web page or contact Axis support. Lithium coin cell 3.0 V batteries contain 1,2-dimethoxyethane; ethylene glycol dimethyl ether (EGDME), CAS no.
  • Page 13: Installation Steps

    AXIS A1001 Network Door Controller Installation Guide - Full Reference This full reference installation guide provides instructions for how to install AXIS A1001 Network Door Controller on your network. • For a quick reference guide, see the printed AXIS A1001 Installation Guide – Quick Reference that is included in the package contents.
  • Page 14: Recommended Tools

    AXIS A1001 Network Door Controller • Printed materials AXIS A1001 Installation Guide – Quick Reference Extra serial number label (2x) AVHS Authentication key Recommended Tools • Drill – if mounting on wall or ceiling • Screwdriver – if mounting on wall or ceiling •...
  • Page 15: Hardware Overview

    AXIS A1001 Network Door Controller Hardware overview Front and back: Cover Cover screw Cover removal slot Base DIN clip – upper Tampering alarm switch – back DIN clip – lower Part number (P/N) & Serial number (S/N)
  • Page 16: Table Des Matières

    AXIS A1001 Network Door Controller I/O interface: Reader data connector (READER DATA 1) 10 Reader data connector (READER DATA 2) Reader I/O connector (READER I/O 1) Reader I/O connector (READER I/O 2) Door connector (DOOR IN 1) Door connector (DOOR IN 2)
  • Page 17 AXIS A1001 Network Door Controller LED indicators, buttons and other hardware: Power LED indicator Status LED indicator Network LED indicator Reader 2 LED indicator (not used) Reader 1 LED indicator (not used) Tampering alarm pin header – front (TF) Tampering alarm pin header – back (TB)
  • Page 18: Led Indicators

    AXIS A1001 Network Door Controller LED Indicators Color Indication Network Green Steady for connection to a 100 MBit/s network. Flashes for network activity. Amber Steady for connection to a 10 MBit/s network. Flashes for network activity. Unlit No network connection.
  • Page 19 AXIS A1001 Network Door Controller Door Connectors Two 4-pin terminal blocks for connecting door monitoring devices and request to exit (REX) devices. For specifications, see page 24. Auxiliary Connector 4-pin configurable I/O terminal block. Use with external devices, in combination with, for example tampering alarms, event triggering and alarm notifications.
  • Page 20: Operating Conditions

    10–30 V DC, max 26 W Power Output Conversion (W to A) If the device connecting to the Axis product only has an ampere (A) rating, the following method can be used for conversion to watts (W). The total maximum output load of the Axis product depends on the power source:...
  • Page 21 14 W 10–30 V DC The voltage on the Axis product’s power outputs is 12 V DC (except for the Auxiliary Connector which has a voltage of 3.3 V DC). If your connecting device has a maximum ampere rating of for example 0.3 A, the following conversion gives the power in watts (W):...
  • Page 22 AXIS A1001 Network Door Controller Endurance Standby Power Wire Area NO TICE TICE TICE Each wire shall have an conductor cross-sectional area that corresponds to an conductor gauge range of AWG 28–16 (CSA) or AWG 22–14 (cUL/UL). Select cables in compliance with your local regulations.
  • Page 23 AXIS A1001 Network Door Controller Function Notes RS485 For full duplex RS485 For half duplex RS485 RS485 For full duplex RS485 For half duplex RS485 Wiegand For Wiegand D0 (Data 0) D1 (Data 1) Important The RS485 ports have a fixed baudrate of 9600 Bit/s.
  • Page 24: Door Connector (Door In 1)

    AXIS A1001 Network Door Controller 3–6 Configurable Digital input — Connect to pin 1 to 0 to max 40 V DC (Input or activate, or leave floating (unconnected) Output) to deactivate. Digital output — Connect to pin 1 to 0 to max 40 V DC, open...
  • Page 25: Auxiliary Connector (Aux)

    AXIS A1001 Network Door Controller Auxiliary Connector 4-pin configurable I/O terminal block for: • Auxiliary power (DC output) • Digital Input • Digital Output • 0 V DC (-) For an example connection diagram, see Connection Diagrams on page 28.
  • Page 26: Network Connector (Poe)

    AXIS A1001 Network Door Controller Function Notes Specifications 0 V DC 0 V DC (-) DC input For powering controller when not using 10–30 V DC, max 26 W Power over Ethernet. Max load on outputs = Note: This pin can only be used as 14 W power in.
  • Page 27: Power & Relay Connector (Pwr, Relay)

    AXIS A1001 Network Door Controller NO TICE TICE TICE If the lock is non-polarized, we recommend you to add an external flyback diode. Important The output circuits in this section are Class 2 power limited. Power & relay connector 6-pin terminal block with built-in relay for: •...
  • Page 28: Connection Diagrams

    AXIS A1001 Network Door Controller • Back tampering alarm (TB) • Front tampering alarm (TF) Function Notes Back tampering alarm 1–2 To bypass the front and back tampering alarm simultaneously, connect jumpers between TB 1, TB 2 and 1–2 Front tampering TF 1, TF 2 respectively.
  • Page 29 AXIS A1001 Network Door Controller Auxiliary Connector 0 V DC (-) DC output: 3.3 V, max 100 mA I/O configured as input I/O configured as output Supervised Inputs To use supervised inputs, install end of line resistors according to the diagram below.
  • Page 30: Install The Hardware

    The Axis product shall be installed within the secured area. The Axis product, whether it is installed as a single door controller or in a system of door controllers, shall not limit or weaken the intended use of the devices connected to it.
  • Page 31 AXIS A1001 Network Door Controller Wall and Ceiling Mount NO TICE TICE TICE If installing the door controller on a wall, make sure the cut-out for the cables is facing downward. 1. If using a junction box, install the junction box before installing the network door controller.
  • Page 32 AXIS A1001 Network Door Controller DIN Rail Mount 1. If required, install a DIN rail (not included). 2. If required, remove the cover screw, insert a slotted screwdriver into the cover removal slot and remove the cover. See Hardware overview on page 15.
  • Page 33: Connect The Cables

    2.5 mm (0.1 in). If the base is bent, the cover will not close. 8. Connect the cables. See page 33. Connect the Cables CAUTION Disconnect power before connecting any wires to the Axis product. Never make connections while power is applied to the product. NO TICE TICE TICE •...
  • Page 34 AXIS A1001 Network Door Controller Cable tie Network cable 3. Strip the cables and wires as required using a crimp tool. 4. Connect the wires between the door controller and the locks, doors and other devices. For more information about the connectors and their specifications, see page 18 and page 22.
  • Page 35 AXIS A1001 Network Door Controller Cable connection example 6-pin plug connector Network cable Cable tie (4x) Network connector Note • For devices that have been configured in the product’s hardware configuration pages, use the hardware pin chart as a guide on how to connect the pins. For more information about hardware configuration and the hardware pin chart, see Configure the hardware on page 42.
  • Page 36 AXIS A1001 Network Door Controller Cable connection example Network connector Network cable 9. Make sure that the LEDs indicate the correct conditions. See LED Indicators on page 18. 10. Attach the cover to the base and tighten the cover screw.
  • Page 37 To assign an IP address, see page 38. • To set the root password, see page 42. How to access the product from a browser 1. Start a web browser. 2. Enter the IP address or host name of the Axis product in the browser’s address field.
  • Page 38: Assign An Ip Address

    Most routers are pre-configured to stop attempts to access the private network (LAN) from the public network (internet). If the Axis product is located on an intranet (LAN) and you want to make it available from the other (WAN) side of a NAT (Network Address Translator) router, turn on NAT traversal. With NAT traversal properly configured, all HTTP traffic to an external HTTP port in the NAT router is forwarded to the product.
  • Page 39 Access your device on the network 1. Connect power and network to the Axis device. 2. Start AXIS IP Utility. All available devices on the network show up in the list automatically. 3. To access the device from a browser, double-click the name in the list.
  • Page 40 6. To access the device from a browser, click the address link in the list. Change the IP addresses of multiple devices To speed up the process of assigning IP addresses, AXIS Device Manager suggests IP addresses from a specified range.
  • Page 41 Hosted video services To connect to a hosted video service, see the service provider’s installation guide. For information and help in finding a local service provider, go to www.axis.com/hosting Assign an IP address using ARP/Ping The device’s IP address can be assigned using ARP/Ping. The command must be issued within 2 minutes of connecting power.
  • Page 42 AXIS A1001 Network Door Controller How to set the root password To access the Axis product, you must set the password for the default administrator user root. This is done in the Configure Root Password dialog, which opens when the product is accessed for the first time.
  • Page 43 1. If required, remove the cover screw, insert a slotted screwdriver into the cover removal slot and remove the cover. 2. Connect the Axis product to the network and wait until the network connection has been established and the product has powered up. If the product is not powered through Power over Ethernet but will use Ethernet and external power instead, also connect the product to a SELV compliant limited power source (LPS).
  • Page 44 A9188) Important Before creating a HW configuration you need to add a user in AXIS A9188 Network I/O Relay Module. Go to the A9188 web interface > Preferences > Additional device configuration > Basic setup > Users > Add > User setup.
  • Page 45: Reset To Factory Default Settings

    AXIS A1001 Network Door Controller 6. Optionally, in the ID field under Door position sensor: Enter the six-character-long address of the device that you want to add. The device address is printed on the product label. 7. Click Add. Prerequisites SmartIntego The following prerequisites needs to be met before proceeding with the SmartIntego configuration: •...
  • Page 46: Maintenance Instructions

    Additional Controller Configuration > Setup > System Options > Maintenance and click Default. Maintenance Instructions To keep the access control system running smoothly, Axis recommends regular maintenance of the access control system, including door controllers and connected devices. Do maintenance at least once a year. The suggested maintenance procedure includes, but is not limited to, the following steps: •...
  • Page 47: Further Information

    For the latest version of this document, see axis.com • The user manual is available at axis.com • To check if there is updated firmware available for your device, see axis.com/support • For useful online trainings and webinars, see axis.com/academy Warranty information For information about Axis’...
  • Page 49: Informations Sur La Sécurité

    AXIS A1001 Network Door Controller Informations sur la sécurité Niveaux de risques DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera le décès ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner le décès ou des blessures graves.
  • Page 50: Consignes De Sécurité

    AXIS A1001 Network Door Controller Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Le produit Axis doit être installé par un professionnel qualifié et conformément aux lois et règlementations locales en vigueur. A A A VIS • Le produit Axis doit être utilisé conformément aux lois et réglementations locales.
  • Page 51 AXIS A1001 Network Door Controller Batterie Le produit Axis utilise une batterie au lithium CR2032 3,0 V comme alimentation de son horloge en temps réel interne (RTC). Dans des conditions normales, cette batterie a une durée de vie minimale de cinq ans.
  • Page 53: Procédures D'installation

    AXIS A1001 sur votre réseau. • Pour un guide de référence rapide, reportez-vous à la version imprimée du Guide d'installation – Référence rapide AXIS A1001 contenu dans l'emballage. Ce guide de référence rapide est également disponible sur www.axis.com •...
  • Page 54: Outils Recommandés

    AXIS A1001 Network Door Controller • Documents imprimés Guide d'installation AXIS A1001 - Référence rapide Étiquette supplémentaire de numéro de série (x2) Clé d'authentification AVHS Outils recommandés • Perceuse - en cas de fixation au mur ou au plafond •...
  • Page 55 AXIS A1001 Network Door Controller Avant et arrière : Couvercle Vis du couvercle Fente de retrait du couvercle Socle Clip DIN - supérieur Commutateur d'alarme de détérioration – arrière Clip DIN – inférieur Référence (P/N) et numéro de série (S/N).
  • Page 56 AXIS A1001 Network Door Controller Interface E/S : Connecteur de données du lecteur (READER DATA 1) 10 Connecteur de données du lecteur (READER DATA 2) Connecteur E/S du lecteur (READER I/O 1) Connecteur E/S du lecteur (READER I/O 2) Connecteur de porte (DOOR IN 1)
  • Page 57 AXIS A1001 Network Door Controller Voyants DEL, boutons et autre matériel : Voyant DEL d’alimentation Voyant d’état Voyant DEL réseau Voyant DEL du lecteur 2 (non utilisé) Voyant DEL du lecteur 1 (non utilisé) Bloc de connexion de l'alarme de détérioration – avant (TF) Bloc de connexion de l'alarme de détérioration –...
  • Page 58: Led Indicators

    AXIS A1001 Network Door Controller LED Indicators Color Indication Network Green Steady for connection to a 100 MBit/s network. Flashes for network activity. Amber Steady for connection to a 10 MBit/s network. Flashes for network activity. Unlit No network connection.
  • Page 59 AXIS A1001 Network Door Controller • Sortie numérique – Permet de connecter des beepers et des voyants du lecteur par exemple Pour les caractéristiques, consultez page 63. Connecteurs de portes Deux blocs terminaux à 4 broches pour le branchement des périphérique de contrôle des portes et les périphériques de demande de sortie (REX).
  • Page 60: Caractéristiques Techniques

    • Réinitialisation du produit aux paramètres d’usine par défaut. Cf. page 87. • Connexion au service du Système d'hébergement vidéo AXIS ou au service AXIS Internet Dynamic DNS. Pour plus d'informations sur ces services, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur. Caractéristiques techniques Conditions d'utilisation L'appareil Axis est uniquement destiné...
  • Page 61 10 à 30 V CC 14 W La tension en sortie d'alimentation du produit Axis est de 12 V CC (à l'exception du connecteur auxiliaire qui a une tension de 3,3 V CC). Si votre dispositif de liaison a une intensité nominale de, par exemple, 0,3 A, la conversion suivante vous indique la puissance en watt (W).
  • Page 62: Niveaux De Performance Pour Le Contrôle D'accès

    AXIS A1001 Network Door Controller • Connecteur E/S du lecteur • Connecteur auxiliaire A A A VIS La puissance délivrée du connecteur auxiliaire a une tension nominale de 3,3 V CC. Concernant les caractéristiques des connecteurs, reportez-vous à Connecteur d’alimentation page 66 et Connecteur réseau page 66.
  • Page 63 AXIS A1001 Network Door Controller La section suivante décrit les caractéristiques techniques des connecteurs. Connecteur de données du lecteur Bloc terminal à 6 broches prenant en charge les protocoles RS485 et Wiegand pour la communication avec le lecteur. Les ports RS485 prennent en charge : •...
  • Page 64: Connecteur De Porte (Door In 1)

    AXIS A1001 Network Door Controller • Entrée numérique • Sortie numérique • 0 V CC (-) La broche 3 des connecteurs E/S du lecteur peut être supervisée. Si la connexion est interrompue, un événement est activé. Pour utiliser des entrées supervisées, installez des résistances de fin de ligne.
  • Page 65: Connecteur Auxiliaire (Aux)

    AXIS A1001 Network Door Controller Fonction Broche Notes Caractéristiques 1, 3 0 V CC 0 V CC (-) 2, 4 Entrée Pour la communication avec le moniteur 0 à 40 V CC max. de porte. Entrée numérique — Raccordez-la respectivement à la broche 1 ou 3 pour activer ou laisser flotter (déconnectée)
  • Page 66: Connecteur D'alimentation (Dc In)

    AXIS A1001 Network Door Controller 3–4 Configurable Entrée numérique — Connectez-la à la 0 à 40 V CC max. (entrée ou broche 1 pour l’activer ou laissez-la sortie) flotter (déconnectée) pour la désactiver. Sortie numérique — Connectez-la à la 0 à 40 V CC max., drain broche 1 pour l’activer ou laissez-la...
  • Page 67: Connecteur Du Verrou D'alimentation (Lock)

    AXIS A1001 Network Door Controller Fonction Caractéristiques Power over Ethernet Power over Ethernet IEEE 802.3af/802.3at Type 1 Classe 3, 44–57 V cc Charge maximale en sortie = 7,5 W Connecteur de verrou d’alimentation Bloc terminal à 4 broches pour l'alimentation d'un ou de deux verrous (sortie CC). Le connecteur de verrou peut également être utilisé...
  • Page 68 AXIS A1001 Network Door Controller Fonction Broche Notes Caractéristiques 1, 4 0 V CC 0 V CC (-) Relais 2–3 Permet de connecter des périphériques Courant maximale = 700 mA relais. Utilisez le schéma des broches du Tension maximale = +30 V CC matériel.
  • Page 69: Schémas De Connexion

    AXIS A1001 Network Door Controller Fonction Broche Remarques Alarme de sabotage 1–2 Pour court-circuiter simultanément les alarmes de arrière sabotage avant et arrière, branchez les cavaliers entre TB 1, TB 2 et TF 1, TF 2 respectivement. Lorsque les alarmes 1–2...
  • Page 70: Installation Du Matériel

    Il est conseillé d'utiliser des câbles torsadés et blindés. Connectez le blindage à 0 V cc. Installation du matériel ATTENTION N'installez jamais le produit Axis lorsque le produit est sous tension. Mettez sous tension une fois l'installation terminée. A A A VIS Pour protéger les circuits contre les décharges électrostatiques (ESD), utilisez une protection...
  • Page 71: Fixation Murale Et Au Plafond

    à laquelle les périphériques qui lui sont raccordés sont destinés. Le produit Axis doit être installé sur un mur (de préférence) ou un plafond avec ou sans boîte de jonction. Il peut également être installé sur un rail DIN.
  • Page 72 AXIS A1001 Network Door Controller Socle Trou de vis (x 4) 6. Branchez les câbles. Cf. page 73. Rail DIN 1. Si nécessaire, installez un rail DIN (non fourni). 2. Si nécessaire, retirez la vis du couvercle, insérez un tournevis à fente dans la fente permettant le retrait du couvercle et retirez ce dernier.
  • Page 73: Branchement Des Câbles

    (0,1 pouce). Si la base est tordue, le couvercle ne se fermera pas. 8. Branchez les câbles. Cf. page 73. Branchement des câbles ATTENTION Coupez l'alimentation avant de brancher tous les câbles au produit Axis. Ne procédez jamais aux branchements si le produit est sous tension.
  • Page 74 AXIS A1001 Network Door Controller A A A VIS • Le produit doit être connecté à l'aide d'un câble réseau blindé (STP). Tous les câbles reliant le produit au commutateur réseau doivent être destinés à leur usage spécifique. Assurez-vous que les périphériques réseau sont installés conformément aux instructions du fabricant.
  • Page 75 AXIS A1001 Network Door Controller Câble réseau 3. Dénudez les câbles et fils si nécessaire à l'aide d'une pince à sertir. 4. Raccordez les câbles entre les contrôleurs de porte et les verrous, les portes et les autres périphériques. Pour plus d'informations sur les connecteurs et leurs caractéristiques, reportez-vous à...
  • Page 76 AXIS A1001 Network Door Controller Note • Pour les périphériques qui ont été configurés dans les pages de configuration matérielle du produit, utilisez le schéma des broches du matériel pour vous guider dans le raccordement des broches. Pour plus d'informations sur la configuration matérielle et le schéma des broches, reportez-vous à...
  • Page 77: Accès Au Produit

    AXIS A1001 Network Door Controller Câble réseau 9. Vérifiez que les voyants indiquent les conditions correctes. Cf. LED Indicators page 58. 10. Fixez le couvercle à la base et serrez la vis du couvercle. Couvercle Vis du couvercle (T10) Accès au produit Le produit peut être utilisé...
  • Page 78: Accès Au Produit À Partir D'un Navigateur

    (réseau local) à partir du réseau public (Internet). Si le produit Axis se trouve sur un intranet (réseau local) et que vous souhaitez le rendre disponible de l’autre côté (réseau étendu) d’un routeur NAT, activez NAT traversal (Traversée NAT). Lorsque la propriété...
  • Page 79: Attribution D'une Adresse Ip

    À propos des adresses IP par défaut Les appareils Axis sont conçus pour être utilisés sur un réseau Ethernet. Vous avez besoin d'une adresse IP pour pouvoir accéder à la page Web de l'appareil. La plupart des réseaux ont un serveur DHCP qui attribue automatiquement des adresses IP aux appareils connectés.
  • Page 80 Modifier les adresses IP de plusieurs appareils Pour accélérer le processus d'attribution des adresses IP, AXIS Device Manager suggère des adresses IP à partir d'une plage spécifiée. 1. Dans AXIS Device Manager, allez à Device management (Gestion des appareils).
  • Page 81 Vous trouverez ci-dessous les autres méthodes disponibles pour attribuer ou découvrir des adresses Windows® ® ® • UPnP™ UPnP détecte automatiquement les périphériques Axis et les ajoute à Réseau ou Favoris réseau. Mac OS X® ® ® 10.4 ou version ultérieure •...
  • Page 82: Comment Définir Le Mot De Passe Racine

    Application > Utilities (Application > Utilitaires). Comment définir le mot de passe racine Pour accéder au produit Axis, vous devez définir le mot de passe de l’utilisateur racine par défaut (administrateur). Vous pouvez le faire depuis la boîte de dialogue Configure Root Password (Configurer le mot de passe Root) qui s’ouvre lors du premier accès au produit.
  • Page 83: Configurer Le Matériel

    Configurez le matériel dans les pages Hardware Configuration (Configuration matérielle) avant d'installer le produit. Vous pouvez connecter des lecteurs, verrous et autres périphériques au produit Axis avant de terminer la configuration matérielle. Cependant, la connexion des périphériques sera plus facile à...
  • Page 84: Créer Une Nouvelle Configuration Matérielle

    AXIS A1001 Network Door Controller 2. Raccordez le produit Axis au réseau et attendez que la connexion réseau soit établie et que le produit soit sous tension. Si le produit n'est pas alimenté par Ethernet mais utilise une alimentation Ethernet et externe, raccordez-le également à une source d'alimentation limitée (LPS) conforme aux exigences de Très basse tension de sécurité...
  • Page 85: Comment Créer Une Nouvelle Configuration Matérielle Avec Le Contrôleur D'ascenseur (Axis A9188)

    Avant de créer une configuration matérielle, vous devez ajouter un utilisateur dans AXIS A9188 Network I/O Relay Module. Allez à l'interface Web A9188 > Preferences > Additional device configuration > Basic setup > Users > Add > User setup (Préférences >...
  • Page 86: Conditions Préalables Pour Smartintego

    AXIS A1001 Network Door Controller Note Si vous utilisez un interrupteur de position de porte externe (DPS), assurez-vous que le dispositif de verrouillage Aperio prend en charge la détection de l'état de la poignée de porte avant de le configurer.
  • Page 87: Réinitialiser Les Paramètres Par Défaut

    > Maintenance), puis cliquez sur Default (Par défaut). Instructions d'entretien Pour garantir le fonctionnement du système de contrôle d'accès, Axis recommande son entretien régulier, y compris les contrôleurs de portes et les appareils connectés. Faites l'entretien au moins une fois par an. La procédure d'entretien proposée comprend notamment les étapes suivantes :...
  • Page 88: Informations Complémentaires

    • Le manuel d'utilisateur est disponible sur le site axis.com • Pour vérifier s'il existe un firmware mis à jour pour votre appareil, voir axis.com/support • Pour accéder à des formations et webinaires en ligne utiles, voir axis.com/academy Informations sur la garantie Pour plus d'informations sur la garantie du produit Axis et les informations connexes, rendez-vous sur axis.com/warranty...
  • Page 89: Sicherheitsinformationen

    AXIS A1001 Network Door Controller Sicherheitsinformationen Gefährdungsstufen GEFAHR Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche, falls nicht verhindert, zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann. WARNUNG Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche, falls nicht verhindert, zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
  • Page 90 • Verwenden Sie zum Reinigen ein sauberes, mit destilliertem Wasser angefeuchtetes Tuch. • Verwenden Sie nur Zubehör, das den technischen Vorgaben Ihres Produkts entspricht. Dieses ist von Axis oder Drittanbietern erhältlich. Axis empfiehlt die mit Ihrem Produkt kompatible Stromversorgung von Axis.
  • Page 91 Systemstart zurückgesetzt wird. Sie erhalten eine Protokollnachricht im Serverbericht des Produkts, wenn ein Batteriewechsel erforderlich ist. Weitere Informationen zum Serverbericht finden Sie auf den Webseiten des Produkts, oder wenden Sie sich an den Axis-Support. Lithium-Knopfzellen (3,0 V) enthalten 1,2-Dimethoxyethan; Ethylenglycoldimethylether (EGDME), CAS-Nr.
  • Page 93: Lieferumfang

    AXIS A1001 Network Door Controller Installationsanleitung – Vollversion Diese Vollversion der Installationsanleitung enthält Anweisungen zur Installation des AXIS A1001 Netzwerk-Tür-Controllers in Ihrem Netzwerk. • Eine Kurzanleitung finden Sie im gedruckten Dokument AXIS A1001 Installationsan- leitung – Kurzanleitung, das im Lieferumfang enthalten ist. Die Kurzanleitung ist auch unter www.axis.com verfügbar.
  • Page 94: Empfohlene Werkzeuge

    AXIS A1001 Network Door Controller • Gedruckte Dokumente AXIS A1001 Installationsanleitung – Kurzanleitung Zusätzliche Etiketten mit der Seriennummer (2x) AVHS-Authentifizierungsschlüssel Empfohlene Werkzeuge • Bohrmaschine (für Wand- oder Deckenmontage) • Schraubendreher (für Wand- oder Deckenmontage) • Schlitzschraubendreher (zum Öffnen der Abdeckung) •...
  • Page 95 AXIS A1001 Network Door Controller Vorder- und Rückseite: Abdeckung Schraube für Abdeckung Schlitz zum Entfernen der Abdeckung Grundplatte DIN-Halterung – obere Manipulationsalarmschalter – Rückseite DIN-Halterung – untere Bestellnummer (P/N) und Seriennummer (S/N)
  • Page 96 AXIS A1001 Network Door Controller E/A-Schnittstelle: Leser-Daten-Anschluss (READER DATA 1) 10 Leser-Daten-Anschluss (READER DATA 2) Leser-E/A-Anschluss (READER I/O 1) Leser-E/A-Anschluss (READER I/O 2) Türanschluss (DOOR IN 1) Türanschluss (DOOR IN 2) Zusatzanschluss (AUX) Audioanschluss (AUDIO) (nicht verwendet) Externe Stromanschlüsse: Netzanschluss (DC IN) 12 Netzwerkanschluss (PoE) Stromausgänge:...
  • Page 97 AXIS A1001 Network Door Controller LED-Anzeigen, Tasten und andere Hardware: LED-Betriebsanzeige LED-Statusanzeige LED-Netzwerkanzeige LED-Anzeige für Leser 2 (nicht verwendet) LED-Anzeige für Leser 1 (nicht verwendet) Stiftleiste für Manipulationsalarm – Vorderseite (TF) Stiftleiste für Manipulationsalarm – Rückseite (TB) LED-Anzeige für Schloss LED-Anzeige für Schloss...
  • Page 98 AXIS A1001 Network Door Controller LEDs Farbe Bedeutung Netzwerk Grün Leuchtet bei Verbindung mit einem 100 MBit/s-Netzwerk. Blinkt bei Netzwerkaktivität. Gelb Leuchtet bei Verbindung mit einem 10 MBit/s-Netzwerk. Blinkt bei Netzwerkaktivität. Leuchtet Keine Netzwerkverbindung vorhanden. nicht Leuchtet bei Normalbetrieb grün.
  • Page 99 AXIS A1001 Network Door Controller • Digitaleingang – z. B. zum Anschließen eines Leser-Manipulationsalarms. • Digitalausgang – z. B. zum Anschließen von Leser-Signaltongebern und Leser-LEDs. Technische Daten finden Sie auf Seite 103. Türanschlüsse Zwei 4-polige Anschlussblöcke zum Anschließen von Türüberwachungsgeräten und REX-Geräten (Request to Exit).
  • Page 100: Technische Daten

    Die Steuertaste hat folgende Funktionen: • Zurücksetzen des Produkts auf die Werkseinstellungen. Siehe Seite 127. • Verbinden mit einem AXIS Video Hosting System-Service oder einem AXIS Internet Dynamic DNS-Service. Weitere Informationen zu diesen Diensten finden Sie in der Bedienungsanleitung. Technische Daten Betriebsbedingungen Das Axis Produkt ist für die Verwendung in Innenräumen ausgelegt.
  • Page 101 10 bis 30 V DC 14 W Die Spannung an den Stromausgängen des Axis Produkts beträgt 12 V DC (außer am Zusatzanschluss mit einer Spannung von 3,3 V DC). Wenn das angeschlossene Gerät beispielsweise über eine Ampere-Zertifizierung von 0,3 A verfügt, kann die Stromstärke mit folgender Konvertierung in Watt (W) umgerechnet werden: Leistung (W) = Spannung (V) x Stromstärke (I)
  • Page 102 AXIS A1001 Network Door Controller • Leser-E/A-Anschluss • Zusatzanschluss HINWEIS HINWEIS HINWEIS Der Stromausgang des Zusatzanschlusses verfügt über eine Spannung von 3,3 V DC. Für technische Daten der Anschlüsse siehe Stromanschluss auf Seite 106 und Netzwerkanschluss auf Seite 107. Leistungsebenen für die Zutrittskontrolle Dieser Abschnitt enthält Informationen über die Leistungsebenen, die für die UL 294-Konformität...
  • Page 103 AXIS A1001 Network Door Controller Der folgende Abschnitt dokumentiert die technischen Daten der Anschlüsse. Leser-Daten-Anschluss 6-poliger Anschlussblock für die Kommunikation mit dem Leser (unterstützt RS485- und Wiegand-Protokoll). Die RS485-Ports unterstützen: • Zweiadrig RS485 Halbduplex • Vieradrig RS485 Vollduplex Die Wiegand-Ports unterstützen: •...
  • Page 104 AXIS A1001 Network Door Controller • Digitaleingang • Digitalausgang • 0 V DC (-) Kontakt 3 an den Leser-E/A-Anschlüssen kann überwacht werden. Bei Unterbrechung der Verbindung wird ein Ereignis ausgelöst. Bringen Sie zur Verwendung überwachter Eingänge Abschlusswiderstände an. Beachten Sie das Anschlussschaltbild für überwachte Eingänge. Siehe Seite 110.
  • Page 105 AXIS A1001 Network Door Controller Alle Türeingangskontakte können überwacht werden. Bei Unterbrechung der Verbindung wird ein Alarm ausgelöst. Bringen Sie zur Verwendung überwachter Eingänge Abschlusswiderstände an. Beachten Sie das Anschlussschaltbild für überwachte Eingänge. Siehe Seite 110. Funktion Kontakt Hinweise Technische Daten...
  • Page 106 AXIS A1001 Network Door Controller Gleichstro- Zur Stromversorgung von 3,3 V DC mausgang Zusatzgeräten. Max. Stromstärke = 100 mA Hinweis: Dieser Kontakt kann nur für den Stromausgang verwendet werden. 3–4 Konfigurier- Digitaleingang – Zum Aktivieren mit 0 bis max. 40 V DC bar (Ein- Kontakt 1 verbinden;...
  • Page 107 AXIS A1001 Network Door Controller Netzwerkanschluss Ethernet-Anschluss RJ-45 Kabel der Kategorie 5e oder höher verwenden. Funktion Technische Daten Stromversorgung und Power over Ethernet IEEE 802.3af/802.3at Typ 1 Class 3, Ethernet 44 bis 57 V Gleichstrom Max. Last an Ausgängen = 7,5 W Stromanschluss Schloss Vierpoliger Anschlussblock für ein oder zwei Schlösser (Gleichstromausgang).
  • Page 108 AXIS A1001 Network Door Controller • 0 V DC (-) Schließen Sie Schlösser und andere Geräte gemäß dem während der Hardwarekonfiguration erstellten Pin Chart an. Funktion Kontakt Hinweise Technische Daten 1, 4 0 V DC 0 V DC (-) Relais 2–3...
  • Page 109 AXIS A1001 Network Door Controller Funktion Kontakt Hinweise Hinterer 1–2 Setzen Sie die Drahtbrücken zwischen TB 1, TB 2 bzw. Manipulationsalarm TF 1, TF 2, um den vorderen bzw. hinteren Manipulationsalarm zu überbrücken. Bei einer 1–2 Vorderer Überbrückung des Manipulationsalarms erkennt das Manipulationsalarm System keine Manipulationsversuche.
  • Page 110 Es wird empfohlen, verdrillte und geschirmte Kabel zu verwenden. Die Abschirmung an 0 V Gleichstrom anschließen. Die Hardware installieren VORSICHT Das Axis Produkt darf nicht montiert werden, während es mit Strom versorgt wird. Schalten Sie die Stromversorgung immer erst am Ende der Installation ein. HINWEIS HINWEIS HINWEIS Um die Stromkreise vor elektrostatischer Entladung (ESD) zu schützen, ist bei der...
  • Page 111 Tür-Controller oder ein System von Tür-Controllern installiert wurde. Das Axis Produkt sollte an einer Wand (empfohlen) oder einer Decke mit oder ohne Anschlussdose installiert werden. Die Installation auf einer DIN-Schiene ist ebenfalls möglich.
  • Page 112 AXIS A1001 Network Door Controller Grundplatte Bohrung (4x) 6. Schließen Sie die Kabel an. Siehe Seite 113. Montage an einer DIN-Schiene 1. Installieren Sie bei Bedarf eine DIN-Schiene (nicht enthalten). 2. Lösen Sie ggf. die Schraube für die Abdeckung, setzen Sie einen Schlitzschraubendreher in den Schlitz zum Entfernen der Abdeckung ein und entfernen Sie die Abdeckung.
  • Page 113: Anschließen Der Kabel

    Abdeckung nicht schließen. 8. Schließen Sie die Kabel an. Siehe Seite 113. Anschließen der Kabel VORSICHT Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie Kabel an das Axis Produkt anschließen. Stellen Sie niemals Verbindungen her, während das Produkt mit Strom versorgt wird.
  • Page 114 AXIS A1001 Network Door Controller HINWEIS HINWEIS HINWEIS • Das Produkt muss mit einem abgeschirmten Netzwerkkabel (STP) angeschlossen werden. Alle Kabel, die das Produkt mit dem Netzwerkswitch verbinden, müssen hierfür ausgelegt sein. Stellen Sie sicher, dass die Netzwerkgeräte gemäß den Anweisungen des Herstellers installiert wurden.
  • Page 115 AXIS A1001 Network Door Controller Kabelbinder Netzwerkkabel 3. Manteln Sie die Kabel und Drähte je nach Bedarf mit einem Crimpzange ab. 4. Verbinden Sie die Drähte zwischen dem Tür-Controller und den Schlössern, Türen sowie anderen Geräten. Weitere Informationen zu Anschlüssen und deren Spezifikationen finden Sie auf Seite 98 und Seite 102.
  • Page 116 AXIS A1001 Network Door Controller Beispiel für Verkabelung 6-poliger Anschlussstecker Netzwerkkabel Kabelbinder (4x) Netzwerkanschluss Beachten • Verwenden Sie für Geräte, die auf den Hardware-Konfigurationsseiten des Produkts konfiguriert wurden, das Pin Chart als Leitfaden zum Verbinden der Kontakte. Weitere Informationen zu Hardwarekonfiguration und Pin Chart finden Sie unter Die Hardware konfigurieren auf Seite 123.
  • Page 117 AXIS A1001 Network Door Controller kompatible Stromquelle mit begrenzter Leistung (LPS). Für weitere Informationen siehe Stromanschluss auf Seite 106 Beispiel für Verkabelung Netzwerkanschluss Netzwerkkabel 9. Vergewissern Sie sich, dass die LEDs die richtigen Zustände anzeigen. Siehe LEDs auf Seite 98.
  • Page 118: Zugriff Auf Das Produkt

    AXIS A1001 Network Door Controller Abdeckung Schraube für Abdeckung (T10) Zugriff auf das Produkt Das Produkt ist mit den meisten Standard-Betriebssystemen und Browsern kompatibel. Empfohlen werden die Browser Internet Explorer für Windows, Safari für Macintosh und Firefox für andere Betriebssysteme.
  • Page 119 Die meisten Router sind vorkonfiguriert vor Zugriffsversuchen aus dem Internet auf das private Netzwerk (LAN) geschützt. Wenn dass Axis- Produkt Teil eines Intranets (LAN) ist und der Zugriff von der anderen Seite (WAN) eines NAT-Routers (Network Address Translator) aus möglich sein soll, NAT-Traversal aktivieren.
  • Page 120: Zuweisen Einer Ip-Adresse

    Zuweisen einer IP-Adresse Informationen zu Standard-IP-Adressen Axis-Geräte sind für die Verwendung in einem Ethernet ausgelegt. Um auf die Webseiten der Kamera zugreifen zu können, ist eine IP-Adresse erforderlich. In die meisten Netzwerke ist ein DHCP-Server eingebunden, der den angeschlossenen Geräten automatisch IP-Adressen zuweist.
  • Page 121 6. Um auf das Gerät über einen Browser zuzugreifen, in der Liste den Adressenlink doppelklicken. Mehreren Geräten neue IP-Adressen zuweisen: Um das Verfahren zu beschleunigen, schlägt der AXIS Device Manager IP-Adressen aus einem definierten Bereich vor. 1. Im AXIS Device Manager die Geräteverwaltung aufrufen.
  • Page 122 Die Liste unten führt andere Verfahren zum Zuweisen oder Ermitteln von IP-Adressen auf. Windows® ® ® • UPnP™ UPnP™ erkennt Axis-Geräte automatisch und fügt diese entweder zu Netzwerk oder Mein Netzwerk hinzu. Mac OS X® ® ® 10.4 oder höher •...
  • Page 123 Die Hardware konfigurieren Vor dem Installieren des Produkts die Hardware über die Seiten der Hardwarekonfiguration konfigurieren. Türen, Schlösser und andere Geräte können vor Abschluss der Hardwarekonfiguration an das Axis-Produkt angeschlossen werden. Das Anschließen von Geräten ist jedoch nach Abschluss der...
  • Page 124: Installieren Der Hardware

    1. Lösen Sie ggf. die Schraube für die Abdeckung, setzen Sie einen Schlitzschraubendreher in den Schlitz zum Entfernen der Abdeckung ein und entfernen Sie die Abdeckung. 2. Verbinden Sie das Axis Produkt mit dem Netzwerk und warten Sie, bis die Netzwerkverbindung hergestellt und das Produkt gestartet wurde. Wenn das Produkt nicht per Power over Ethernet versorgt wird und stattdessen Ethernet sowie eine externe Stromquelle verwendet werden, muss das Produkt außerdem an eine mit den...
  • Page 125 Eine neue Hardwarekonfiguration ohne Peripheriegeräte einrichten auf Seite 125 • Eine neue Hardwarekonfiguration für Funkschlösser erstellen. auf Seite 125 • Eine neue Hardwarekonfiguration mit Elevator Control (AXIS A9188) erstellen auf Seite Eine neue Hardwarekonfiguration ohne Peripheriegeräte einrichten 1. Setup > Hardwarekonfiguration) aufrufen und Neue Hardwarekonfiguration starten anklicken.
  • Page 126 1. Unter A1001 Setup > Hardwarekonfiguration aufrufen und Neue Hardwarekonfiguration starten anklicken. 2. Einen Namen für das Axis-Produkt eingeben. 3. Um ein AXIS A9188 Network I/O Relay Module aufzunehmen, aus der Liste der Peripheriegeräte Elevator control wählen und Weiteranklicken. 4. Einen Namen für das angeschlossene Lesegerät eingeben.
  • Page 127: Zurücksetzen Auf Die Werkseinstellungen

    AXIS A1001 Network Door Controller • Es muss eine csv-Datei erstellt werden. Die csv-Datei enthält Informationen zum von der SmartIntego-Lösung verwendeten Gateway-Knoten und zu den zugeordneten Türen. Die Datei wird von einer eigenständigen Software erstellt. Die Software wird von einem SimonsVoss-Partner bereitgestellt.
  • Page 128 Setup > Individuelle Einstellungen >Zusätzliche Controllerkonfiguration > Setup > Systemoptionen > Wartung aufrufen und Standard) anklicken. Wartungsanweisungen Für einen reibungslosen Betrieb des Zugangskontrollsystems empfiehlt Axis eine regelmäßige Wartung des Systems, einschließlich Tür-Controller und angeschlossener Geräte. Die Wartung sollte mindestens einmal pro Jahr erfolgen. Die empfohlene Wartungsprozedur umfasst unter anderem die folgenden Schritte: •...
  • Page 129: Weitere Informationen

    Die aktuelle Version dieses Dokuments finden Sie auf axis.com • Das Benutzerhandbuch steht auf axis.com zur Verfügung. • Unter axis.com/support finden Sie die aktuellen Firmwareversionen für Ihr Gerät. • Nützliches Onlinetraining und Webinare finden Sie unter axis.com/academy. Gewährleistungsinformationen Informationen zur Gewährleistung für Axis-Produkte und andere in diesem Zusammenhang...
  • Page 131: Informazioni Di Sicurezza

    AXIS A1001 Network Door Controller Informazioni di sicurezza Livelli di pericolo PERICOLO Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca morte o lesioni gravi. AVVERTENZA Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare la morte o lesioni gravi.
  • Page 132 VVISO VVISO • Il dispositivo Axis deve essere utilizzato in conformità alle leggi e alle normative locali. • Axis consiglia l'uso di un cavo di rete schermato (STP). • Axis consiglia di utilizzare un cavo di rete di categoria CAT5e o versione successiva.
  • Page 133 AXIS A1001 Network Door Controller Batteria Il dispositivo Axis utilizza una batteria al litio da 3,0 V CR2032 come alimentazione per il suo real-time clock (RTC) interno. In condizioni normali questa batteria avrà una durata minima di cinque anni. Una bassa carica della batteria influisce sul funzionamento del RTC, facendolo resettare a ogni accensione.
  • Page 135: Procedura Di Installazione

    AXIS A1001 nella rete in uso. • Per una guida di riferimento rapido, vedere il documento AXIS A1001 Guida all'installazione - Riferimento rapido incluso nel contenuto della confezione. La guida di riferimento rapido è disponibile anche all'indirizzo www.axis.com •...
  • Page 136: Panoramica Dell'hardware

    AXIS A1001 Network Door Controller • Materiali cartaceo Guida all'installazione di AXIS A1001 - Riferimento rapido Etichetta aggiuntiva con numero di serie (2x) Chiave di autenticazione AVHS Strumenti raccomandati • Trapano: in caso di montaggio a parete o a soffitto •...
  • Page 137 AXIS A1001 Network Door Controller Vista anteriore e posteriore: Coperchio Vite del coperchio Slot di rimozione coperchio Base Clip DIN superiore Interruttore allarme anti-manomissione - retro Clip DIN inferiore Codice dispositivo (N/P) e numero di serie (N/S)
  • Page 138 AXIS A1001 Network Door Controller Interfaccia I/O: Connettore dati lettore (READER DATA 1) 10 Connettore dati lettore (READER DATA 2) Connettore I/O lettore (READER I/O 1) Connettore I/O lettore (READER I/O 2) Connettore porta (DOOR IN 1) Connettore porta (DOOR IN 2)
  • Page 139 AXIS A1001 Network Door Controller Indicatori LED, pulsanti e altro hardware: Indicatore LED di alimentazione Indicatore LED di stato Indicatore LED di rete Indicatore LED 2 del lettore (non utilizzato) Indicatore LED 1 del lettore (non utilizzato) Collettore pin allarmi anti-manomissione - fronte (TF)
  • Page 140: Led Indicators

    AXIS A1001 Network Door Controller LED Indicators Color Indication Network Green Steady for connection to a 100 MBit/s network. Flashes for network activity. Amber Steady for connection to a 10 MBit/s network. Flashes for network activity. Unlit No network connection.
  • Page 141 AXIS A1001 Network Door Controller Per le specifiche, consultare pagina 145. Connettori porta Due morsettiere a 4 pin per il collegamento di dispositivi di monitoraggio porta e dispositivi REX (Request to Exit). Per le specifiche, consultare pagina 146. Connettore ausiliario Morsettiera I/O a 4 pin configurabile.
  • Page 142: Dati Tecnici

    10–30 V CC, max 26 W 14 W Conversione uscita alimentazione (da W ad A) Se l'alimentatore che si collega al dispositivo Axis ha solo una classificazione ampere (A), il seguente metodo può essere utilizzato per la conversione in watt (W).
  • Page 143 10–30 V CC 14 W La tensione in uscita del dispositivo Axis è di 12 V CC (tranne per il connettore ausiliario che ha una tensione di 3,3 V CC). Se l'alimentatore ha una classificazione massima di ampere di ad esempio 0,3...
  • Page 144 AXIS A1001 Network Door Controller Funzione Livello Test attacco distruttivo Sicurezza linea Durata IV - Video Intelligente Alimentazione standby Area di cablaggio A A A VVISO VVISO VVISO Per ogni cavo l'area della sezione del conduttore deve corrispondente all'intervallo dei calibri dei conduttori 28-16 AWG (CSA) o 22-14 AWG (cUL/UL).
  • Page 145 AXIS A1001 Network Door Controller Funzione Note RS485 Per RS485 full duplex Per RS485 half duplex RS485 Per RS485 full duplex Per RS485 half duplex Wiegand Per Wiegand D0 (Dati 0) D1 (Dati 1) Importante Le porte RS485 hanno una velocità di trasmissione fissa di 9600 Bit/s.
  • Page 146 AXIS A1001 Network Door Controller Per alimentare periferiche ausiliarie. Uscita CC 12 V CC Nota: questo pin può essere usato solo Carico massimo = 300 mA come uscita alimentazione. 3–6 Ingresso digitale: collegare al pin 1 per Configurabile Da 0 a max 40 V CC...
  • Page 147 AXIS A1001 Network Door Controller Importante La lunghezza cavo massima consigliata è di 30 m. Connettore ausiliario Morsettiera I/O a 4 pin configurabile per: • Alimentazione ausiliaria (uscita CC) • Ingresso digitale • Uscita digitale • 0 V CC (-) Per un esempio di schema delle connessioni, consultare Schemi delle connessioni alla pagina 150.
  • Page 148 AXIS A1001 Network Door Controller Connettore di alimentazione Morsettiera a 2 pin per ingresso alimentazione CC. Utilizzare una sorgente di alimentazione limitata (LPS) compatibile con una bassissima tensione di sicurezza (SELV) con una potenza di uscita nominale limitata a ≤100 W o una corrente nominale di uscita limitata a ≤5 A.
  • Page 149 AXIS A1001 Network Door Controller Funzione Note Specifiche 1, 3 0 V CC 0 V CC (-) 2, 4 0 V CC, isolato Per controllare fino a due blocchi 12 V CC da 12 V. Usare lo schema dei pin...
  • Page 150 AXIS A1001 Network Door Controller A A A VVISO VVISO VVISO Se il blocco non è polarizzato, si consiglia di aggiungere un diodo di ritorno esterno. Importante I circuiti di uscita in questa sezione sono di Classe 2 con potenza limitata.
  • Page 151 AXIS A1001 Network Door Controller Connettore ausiliario 0 V CC (-) Uscita CC: 3,3 V max 100 mA I/O configurato come ingresso I/O configurato come uscita Ingressi supervisionati Per utilizzare gli ingressi supervisionati, installare resistori terminali in base al diagramma di seguito riportato.
  • Page 152: Installazione Dell'hardware

    Il dispositivo Axis deve essere installato nell'area protetta. Il dispositivo Axis, se è installato come un singolo dispositivo di controllo porta o in un sistema di dispositivi di controllo porta, non limita o indebolisce la destinazione d'uso dei dispositivi ad esso collegati.
  • Page 153 AXIS A1001 Network Door Controller Montaggio a parete e a soffitto A A A VVISO VVISO VVISO Quando si installa il door controller a parete, assicurarsi che la foratura per i cavi sia rivolta verso il basso. 1. Se viene utilizzata una scatola di derivazione, installarla prima del network door controller.
  • Page 154: Montaggio Su Guida Din

    AXIS A1001 Network Door Controller Foro per vite (4) 6. Collegare i cavi. Consultare pagina 155. Montaggio su guida DIN 1. Se necessario, installare una guida DIN (non inclusa). 2. Se necessario, rimuovere la vite del coperchio, inserire un cacciavite scanalato nello slot di rimozione del coperchio e rimuovere il coperchio.
  • Page 155: Collegamento Dei Cavi

    (0,1 pollici). La curvatura della base impedirebbe la chiusura del coperchio. 8. Collegare i cavi. Consultare pagina 155. Collegamento dei cavi ATTENZIONE Scollegare l'alimentazione prima di collegare qualsiasi cavo al prodotto Axis. Non effettuare mai collegamenti mentre il prodotto viene alimentato. A A A VVISO VVISO VVISO •...
  • Page 156 AXIS A1001 Network Door Controller Fascetta Cavo di rete 3. Spellare i cavi come richiesto utilizzando una crimpatrice. 4. Collegare i cavi tra il door controller e le serrature, le porte e gli altri dispositivi. Per ulteriori informazioni sui connettori e le relative specifiche, consultare pagina 140 e pagina 144.
  • Page 157 AXIS A1001 Network Door Controller Esempio di collegamento di cavi Connettore a spina a 6 pin Cavo di rete Fascetta (4) Connettore di rete Nota • Per i dispositivi che sono stati configurati nelle pagine di configurazione dell'hardware del prodotto, utilizzare lo schema dei pin hardware come guida per il collegamento dei pin.
  • Page 158 AXIS A1001 Network Door Controller Esempio di collegamento di cavi Connettore di rete Cavo di rete 9. Verificare che i LED indichino le corrette condizioni. Consultare LED Indicators alla pagina 140. 10. Fissare il coperchio alla base e serrare la vite del coperchio.
  • Page 159 Per assegnare un indirizzo IP, consultare pagina 160. • Per impostare la password root, consultare page 42. Modalità di accesso al dispositivo da un browser 1. Avviare un browser Web. 2. Immettere l'indirizzo IP e il nome host del dispositivo Axis nel campo dell'indirizzo del browser.
  • Page 160 La maggior parte dei router sono preconfigurati per interrompere i tentativi di accesso alla rete privata (LAN) da una rete pubblica (Internet). Se il dispositivo Axis si trova su una intranet (LAN) e si desidera renderlo disponibile da un'altra posizione (WAN) di un router NAT (Network Address Translator), attivare la funzionalità NAT traversal.
  • Page 161 Se la rete non dispone di un server DHCP, l’indirizzo IP predefinito 192.168.0.90. Metodi consigliati in Windows® AXIS IP Utility e AXIS Camera Management sono i metodi consigliati per trovare i dispositivi Axis in rete e assegnare loro un indirizzo IP in Windows®. Queste applicazioni sono entrambe gratuite e possono essere scaricate dal sito Web all'indirizzo: www.axis.com/techsup...
  • Page 162 8. Fare clic su Fine. Altri metodi L'elenco seguente descrive gli altri metodi disponibili per assegnare o individuare indirizzi IP. Windows® ® ® • UPnP™ UPnP abilita il rilevamento automatico dei dispositivi Axis e li aggiunge a Rete o My Network Places.
  • Page 163 Per la connessione a un servizio hosted video, fare riferimento alla Guida all'installazione del fornitore del servizio. Per informazioni e assistenza sulla ricerca di un fornitore di servizi nella propria zona, accedere alla pagina www.axis.com/hosting Assegnazione di un indirizzo IP tramite ARP/Ping È...
  • Page 164: Configurazione Dell'hardware

    Prima di installare il dispositivo, configurare l'hardware nelle pagine Hardware Configuration (Configurazione hardware). È possibile collegare lettori, serrature e altri dispositivi al dispositivo Axis prima di completare la configurazione hardware. Tuttavia, sarà più semplice collegare i dispositivi dopo aver completato la configurazione dell'hardware.
  • Page 165: Connessione Dell'hardware

    1. Se necessario, rimuovere la vite dal coperchio, inserire un cacciavite a taglio nella fessura di rimozione del coperchio e rimuovere il coperchio. 2. Collegare il dispositivo Axis alla rete e attendere l'attivazione del collegamento di rete e l'accensione del dispositivo. Se il dispositivo non riceve alimentazione tramite Power over...
  • Page 166 Additional device configuration > Basic setup > Users > Add > User setup (Preferenze > Configurazione dispositivo aggiuntivo > Configurazione di base > Utenti > Aggiungi > Configurazione utente). Nota È possibile configurare un massimo di 2 AXIS 9188 Network I/O Relay Modules per ciascun Axis Network Door Controller...
  • Page 167 2. Immettere un nome per il dispositivo Axis. 3. Nell'elenco delle periferiche, selezionare Elevator control (Controllo ascensore) per includere un AXIS A9188 Network I/O Relay Module e fare clic su Next (Avanti). 4. Immettere un nome per il lettore connesso.
  • Page 168: Ripristino Delle Impostazioni Predefinite Di Fabbrica

    AXIS A1001 Network Door Controller • Deve essere creato un file csv. Il file csv contiene informazioni sul GatewayNode e le porte utilizzate nella soluzione SmartIntego. Il file viene creato in un software indipendente fornito da un partner SimonsVoss. •...
  • Page 169: Istruzioni Per La Manutenzione

    Manutenzione) e fare clic su Default (Predefinito). Istruzioni per la manutenzione Per tenere il sistema di controllo degli accessi in buono stato di funzionamento, Axis ne consiglia la regolare manutenzione, che deve includere door controller e dispositivi collegati. Effettuare la manutenzione almeno una volta all'anno. Le procedure di manutenzione consigliate, includono, a titolo esemplificativo, i passaggi seguenti: •...
  • Page 170: Ulteriori Informazioni

    Per verificare se sono stati pubblicati aggiornamenti del firmware per il proprio dispositivo, vedere axis.com/support • Per servizi di formazione utili e webinar, visita il sito axis.com/academy Informazioni sulla garanzia Per informazioni sulla garanzia del dispositivo Axis e informazioni ad esso relative, consultare la pagina axis.com/warranty/...
  • Page 172: Instrucciones De Seguridad

    • Axis recomienda utilizar un cable de red blindado (STP). • Axis recomienda utilizar un cable de red de categoría CAT5e o superior. • Para usar el producto de Axis en exteriores, o en entornos similares, debe instalarse en una carcasa exterior aprobada.
  • Page 173 AXIS A1001 Network Door Controller Batería Este producto de Axis utiliza una batería de litio CR2032 de 3,0 V como fuente de alimentación del reloj interno en tiempo real. En condiciones normales, esta batería durará un mínimo de cinco años.
  • Page 175: Pasos De La Instalación

    AXIS A1001 en su red. • Si desea consultar una guía de referencia rápida, vea la Guía de instalación – Referencia rápida impresa de AXIS A1001 incluida en el contenido del paquete. Esta guía de referencia rápida también está disponible en www.axis.com •...
  • Page 176: Herramientas Recomendadas

    AXIS A1001 Network Door Controller • Materiales impresos Guía de instalación del AXIS A1001 - Referencia rápida Etiquetas adicionales con el número de serie (x2) Clave de autenticación AVHS Herramientas recomendadas • Taladro: para realizar el montaje en pared o techo •...
  • Page 177 AXIS A1001 Network Door Controller Parte delantera y trasera: Cubierta Tornillo de la cubierta Ranura de desmontaje de la cubierta Base Clip DIN (superior) Interruptor de alarma antimanipulación (posterior) Clip DIN (inferior) Número de pieza (N/P) y número de serie (N/S)
  • Page 178 AXIS A1001 Network Door Controller Interfaz de E/S: Conector de datos del lector (READER DATA 1) 10 Conector de datos del lector (READER DATA 2) Conector de E/S del lector (READER I/O 1) Conector de E/S del lector (READER I/O 2)
  • Page 179 AXIS A1001 Network Door Controller Indicadores LED, botones y otro hardware: Indicador LED de alimentación Indicador LED de estado Indicador LED de red Indicador LED 2 del lector (no se usa) Indicador LED 1 del lector (no se usa) Cabezal con pines de la alarma antimanipulación (delantero) (TF) Cabezal con pines de la alarma antimanipulación (trasero) (TB)
  • Page 180 AXIS A1001 Network Door Controller LED Indicators Color Indication Network Green Steady for connection to a 100 MBit/s network. Flashes for network activity. Amber Steady for connection to a 10 MBit/s network. Flashes for network activity. Unlit No network connection.
  • Page 181 AXIS A1001 Network Door Controller Para conocer las especificaciones, consulte página 185. Conectores de puerta Dos bloques terminales de 4 pines para conectar dispositivos de monitor de puerta y solicitud para dispositivos de salida (REX). Para conocer las especificaciones, consulte página 186.
  • Page 182: Condiciones De Funcionamiento

    Restablecer el producto a la configuración predeterminada de fábrica. Consulte página 211. • Conectarse a un servicio AXIS Video Hosting System o al Servicio de DNS dinámico de Internet de AXIS. Para obtener más información sobre estos servicios, consulte el Manual del usuario.
  • Page 183 14 W La tensión en las salidas de alimentación del producto de Axis es de 12 V CC (excepto en el conector auxiliar, donde la tensión es de 3,3 V CC) Si el dispositivo que va a conectar tiene un amperaje máximo de, por ejemplo, 0,3 A, la siguiente fórmula le permite convertir la alimentación a...
  • Page 184 AXIS A1001 Network Door Controller Niveles de rendimiento para control de acceso Esta sección contiene información sobre el nivel de rendimiento necesario para lograr la conformidad con UL 294. Nivel Función Prueba de ataques destructivos Seguridad de línea Resistencia Alimentación en reposo Área de los cables...
  • Page 185 AXIS A1001 Network Door Controller Los puertos RS485 admiten: • Semidúplex RS485 de dos cables • Dúplex completo RS485 de cuatro cables Los puertos Wiegand admiten: • Wiegand de dos cables Notas Función RS485 Para dúplex completo RS485 Para semidúplex RS485 RS485 Para dúplex completo RS485...
  • Page 186 AXIS A1001 Network Door Controller Notas Especificaciones Función 0 V CC 0 V CC (-) Para alimentar el equipo auxiliar. Salida de CC 12 V CC Nota: Este pin solo se puede utilizar Carga máx. = 300 mA como salida.
  • Page 187 AXIS A1001 Network Door Controller Notas Especificaciones Función 1, 3 0 V CC 0 V CC (-) Entrada 2, 4 Para comunicarse con el monitor de 0 a 40 V CC máx. puerta. Entrada digital: conecte con el pin 1 o 3 respectivamente para activar o dejar suelta (desconectada) para desactivar.
  • Page 188 AXIS A1001 Network Door Controller 3–4 Entrada digital: conéctela al pin 1 para Configurable 0 a 40 V CC máx. (entrada o activarla o bien déjela suelta (desconectada) para desactivarla. salida) Salida digital: conéctela al pin 1 para De 0 a 40 V CC máx., activarla o bien déjela suelta...
  • Page 189 AXIS A1001 Network Door Controller Especificaciones Función Alimentación y Ethernet Alimentación a través de Ethernet IEEE 802.3af802.3at Tipo 1 Clase 3, 44–57 V CC Carga máxima en las salidas = 7,5 W Conector de alimentación cerradura Bloque de terminales de 4 pines para proporcionar alimentación a una o dos cerraduras (salida de CC).
  • Page 190 AXIS A1001 Network Door Controller Notas Especificaciones Función 1, 4 0 V CC 0 V CC (-) Relé 2–3 Para conectar dispositivos de relés. Corriente máxima = 700 mA Uso del gráfico de pines del hardware. Tensión máxima = +30 V CC Consulte Configuración del hardware en...
  • Page 191: Diagramas De Conexión

    AXIS A1001 Network Door Controller Notas Función 1–2 Alarma Para hacer el bypass simultáneamente a las alarmas antimanipulación antimanipulación delantera y trasera, coloque puentes posterior entre TB 1, TB 2 y TF 1, TF 2, respectivamente. Al aplicar un bypass a las alarmas antimanipulación, el sistema no 1–2...
  • Page 192 AXIS A1001 Network Door Controller Conector auxiliar 0 V CC (-) Salida de CC: 3,3 V, máx 100 mA E/S configurada como entrada E/S configurada como salida Entradas supervisadas Para usar entradas supervisadas, instale resistencias de final de línea según el siguiente diagrama.
  • Page 193: Instalación Del Hardware

    El producto de Axis debe instalarse en una pared (opción recomendada) o en el techo (con o sin caja de conexiones). También se puede instalar en un carril DIN.
  • Page 194 AXIS A1001 Network Door Controller un ordenador sirve únicamente para fines de programación local, descarga y vigilancia complementaria. Montaje en pared y techo A A A VISO VISO VISO Si está instalando el controlador de puerta en una pared, asegúrese de que la pieza de corte de los cables esté...
  • Page 195 AXIS A1001 Network Door Controller Base Orificio para tornillo (4x) 6. Conecte los cables. Consulte página 196. Montaje en raíl DIN 1. Si procede, se puede instalar un raíl DIN (no incluido). 2. Si procede, quite el tornillo de la cubierta, inserte un destornillador plano en la ranura de extracción de la cubierta y retire la cubierta.
  • Page 196: Conexión De Los Cables

    2,5 mm (0,1 pulg.). Si la base se queda doblada, la cubierta no cerrará. 8. Conecte los cables. Consulte página 196. Conexión de los cables ATENCIÓN Desconecte la alimentación antes de conectar cualquier cable al producto de Axis. Nunca efectúe conexiones mientras el dispositivo esté conectado a la alimentación.
  • Page 197 AXIS A1001 Network Door Controller A A A VISO VISO VISO • El producto se conectará mediante un cable de red blindado (STP). Todos los cables que conecten el producto a la red deberán estar blindados para su uso específico. Asegúrese de que los dispositivos de red estén instalados de conformidad con las instrucciones del...
  • Page 198 AXIS A1001 Network Door Controller Abrazadera de cable Cable de red 3. Pele los cables según se requiera con una herramienta de crimpar. 4. Conecte los cables entre el controlador de puerta y las cerraduras, las puertas y otros dispositivos. Para obtener más información sobre los conectores y sus especificaciones, consulte página 180 y página 184.
  • Page 199 AXIS A1001 Network Door Controller Ejemplo de conexión de cables Conector con enchufe de 6 pines Cable de red Abrazadera de cable (4x) Conector de red Nota • Para los dispositivos que se hayan configurado mediante las páginas de configuración de hardware del producto, use el gráfico de pines del hardware como guía para saber cómo...
  • Page 200 AXIS A1001 Network Door Controller Ejemplo de conexión de cables Conector de red Cable de red 9. Asegúrese de que los indicadores LED indiquen las condiciones correctas. Consulte LED Indicators en la página 180. 10. Fije la cubierta a la base y apriete los tornillos de la cubierta.
  • Page 201 Para establecer la contraseña de root, vea página 206. Cómo acceder al producto desde un navegador 1. Inicie un navegador web. 2. Introduzca la dirección IP o el nombre del host del producto de Axis en el campo de dirección del navegador.
  • Page 202 AXIS A1001 Network Door Controller Si no conoce la dirección IP, use AXIS IP Utility para localizar el producto en la red. Para obtener información sobre cómo detectar y asignar direcciones IP, consulte Asignación de una dirección IP en la página 203. Esta información también está disponible en las páginas de soporte técnico, en axis.com/support...
  • Page 203: Asignación De Una Dirección Ip

    Asignación de una dirección IP Acerca de las direcciones IP predeterminadas Los dispositivos de Axis se han diseñado para utilizarse en una red Ethernet. Para acceder a la página web del dispositivo, necesita una dirección IP. La mayoría de las redes cuentan con un servidor DHCP que asigna automáticamente direcciones IP a los dispositivos conectados.
  • Page 204 Cambio de las direcciones IP de varios dispositivos Para acelerar el proceso de asignación de direcciones IP, AXIS Device Manager sugiere direcciones IP de un rango específico. 1. En AXIS Device Manager, vaya a Device management (Gestión de dispositivos).
  • Page 205 Las siguientes listas muestran otros métodos disponibles para asignar o detectar direcciones IP. Windows® ® ® • UPnP™ UPnP detecta automáticamente dispositivos de Axis y los agrega a Network (Red) o My Network Places (Mis sitios de red). Mac OS X® ® ® 10.4 o versiones posteriores •...
  • Page 206: Configuración Del Hardware

    > Utilidades. Cómo establecer la contraseña root Para acceder al producto de Axis, debe definir la contraseña para el administrador root predeterminado. Esta acción se lleva a cabo en el cuadro de diálogo Configure Root Password (Configurar contraseña de root), que se abre cuando se accede al producto por primera vez.
  • Page 207 2. Conecte el producto de Axis a la red y espere hasta que la conexión de red se haya establecido y el producto tenga alimentación. Si el producto no cuenta con alimentación a través de Ethernet, sino que usa Ethernet y alimentación externa en su lugar, también...
  • Page 208 Cómo crear una nueva configuración de hardware con control de ascensor (AXIS A9188) Importante Antes de crear una configuración de hardware, tiene que agregar un usuario a AXIS A9188 Network I/O Relay Module. Vaya a la interfaz web A9188> Preferences > Additional...
  • Page 209 Configuración del dispositivo adicional> Configuración básica> Usuarios> Agregar> Configuración de usuario). Nota Se puede configurar un máximo de 2 AXIS 9188 Network I/O Relay Module con cada Axis Network Door Controller 1. En A1001, vaya a Setup > Hardware Configuration (Configuración > Configuración de hardware) y haga clic en Start new hardware configuration (Iniciar nueva configuración de hardware).
  • Page 210 AXIS A1001 Network Door Controller 6. Si lo desea, en el campo ID en Door position sensor (Sensor de posición de puerta): introduzca la dirección de seis caracteres del dispositivo que desee añadir. La dirección del dispositivo aparece impresa en la etiqueta del producto.
  • Page 211: Restablecimiento A La Configuración Predeterminada De Fábrica

    > Maintenance (Configuración > Configuración del controlador adicional > Configuración > Opciones del sistema > Mantenimiento) y haga clic en Default (Predeterminado). Instrucciones de mantenimiento Para mantener el sistema de control de acceso funcionando correctamente, Axis recomienda efectuarle un mantenimiento periódico, incluidos los controladores de puerta y los dispositivos conectados.
  • Page 212: Más Información

    Para comprobar si existe un firmware actualizado disponible para su dispositivo, vaya a axis.com/support. • Para consultar webinars y cursos en línea que pueden resultarle útiles, vaya a axis.com/academy. Información de garantía Para obtener más detalles sobre la garantía del producto Axis y la información relacionada con ella, visite axis.com/warranty.
  • Page 214 Installation Guide Ver. M3.5 AXIS A1001 Network Door Controller Date: March 2019 © Axis Communications AB, 2013 - 2019 Part No. 1972057...