Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

170.IU0.XKS.MA0
5/01
H USER MANUAL
H ISTRUZIONI D'USO
H MANUEL DE SERVICE
MANUEL DE SERVICE
MANUEL DE SERVICE
MANUEL DE SERVICE
MANUEL DE SERVICE
H BEDIENUNGSANLEITUNG
XKS-mA-0-A0.p65
1
MKS - mA
TKS - mA
26/04/01, 16.45

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ero electronic MKS - mA

  • Page 1 170.IU0.XKS.MA0 5/01 H USER MANUAL MKS - mA H ISTRUZIONI D'USO TKS - mA H MANUEL DE SERVICE MANUEL DE SERVICE MANUEL DE SERVICE MANUEL DE SERVICE MANUEL DE SERVICE H BEDIENUNGSANLEITUNG XKS-mA-0-A0.p65 26/04/01, 16.45...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDEX INDEX OUTLINE AND CUT OUT DIMENSIONS ....... IV DIMENSIONS ET PERCAGE ......... IV REAR TERMINAL BLOCK ..........VI RACCORDEMENTS ELECTRIQUES ......VI MOUNTING REQUIREMENTS ........1 MONTAGE ............... 1 CONNECTION ..............1 RACCORDEMENTS ............1 PRELIMINARY HARDWARE SETTINGS ......7 MISE AU POINT PRELIMINAIRE ........
  • Page 3 INHALTSVERZEICHNIS INDICE ABMESSUNGEN UND FRONTTAFELAUSSCHNITT ..IV DIMENSIONI E FORATURA ........... IV ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ........VI MORSETTIERA ............... VI MONTAGE ................ 1 MONTAGGIO ..............1 ANSCHLÜSSE ..............1 COLLEGAMENTI ............. 1 HARDWAREEINSTELLUNGEN ........7 IMPOSTAZIONI HARDWARE PRELIMINARI ....7 KONFIGURATION ............9 CONFIGURAZIONE DELLO STRUMENTO ....
  • Page 4: Outline And Cut Out Dimensions

    OUTLINE AND CUT OUT DIMENSIONS DIMENSIONI E FORATURA Fig. A1/Abb. A1 TKS mA XKS-mA-0-A0.p65 26/04/01, 16.45...
  • Page 5 Fig. A2/Abb. A2 MKS mA XKS-mA-0-A0.p65 26/04/01, 16.45...
  • Page 6: Connection Diagrams

    CONNECTION DIAGRAMS Connections are to be made with the instrument housing installed in its proper location. COLLEGAMENTI ELETTRICI I collegamenti devono essere effettuati dopo che la custodia dello strumento è stata regolarmente montata sul pannello Fig. B/Abb. B TKS mA - MKS mA XKS-mA-0-A0.p65 26/04/01, 16.45...
  • Page 7: Mounting Requirements

    MOUNTING REQUIREMENTS CONNECTIONS This instrument is intended for permanent installation, for A) MEASURING INPUTS indoor use only, in an electrical panel which encloses the NOTE: Any external components (like zener barriers ecc.) rear housing, exposed terminals and wiring on the back. connected between sensor and input terminals may cause Select a mounting location where there is minimum errors in measurement due to excessive and/or not...
  • Page 8: Rtd Input

    RTD INPUT LINEAR INPUT Shield Fig. 3 RTD INPUT WIRING Input circuit: current injection (135 µA). Line resistance: automatic compensation up to 20 Ω/wire with no measurable error. Fig. 4 mA, mV AND V INPUTS WIRING Calibration: according to DIN 43760 NOTES: NOTES: 1) Don’t run input wires together with power cables.
  • Page 9 TX INPUT B) LOGIC INPUT Safety note: IN + 1) Do not run logic input wiring together with power cables. IN - 2) Use an external dry contact capable to switch 0.5 mA, 5 V DC. AUX + 3) The instrument needs 100 ms to recognize a contact status variation.
  • Page 10: Relay Outputs

    C) RELAY OUTPUTS INDUCTIVE LOADS NO - OUT 4 High voltage transients may occur when switching inductive loads. OUT 4 NO - OUT 3 Through the internal contacts these transients may introduce disturbances which can affect the performance OUT 3 of the instrument.
  • Page 11 VOLTAGE OUTPUTS FOR SSR DRIVE LINEAR OUTPUT This instrument is equipped with one isolated linear output (OUT 1) programmable as: - main output (heating or cooling) - secondary output (cooling) OUT 2 - analog retransmission of the measured value - analog retransmission of the operative set point. SOLID STATE RELAY OUT 1...
  • Page 12: Serial Interface

    SERIAL INTERFACE D) POWER LINE WIRING RS-485 interface allows to connect up to 30 devices with one remote master unit. POWER LINE 100 V to 240 V A.C (50/60Hz) A/A' A'/A or 24 V AC/DC R (S,T) B/B' B'/B COMMON Fig.
  • Page 13: Preliminary Hardware Settings

    PRELIMINARY HARDWARE SETTINGS INPUT TYPE SELECTION 1) Remove the instrument from its case. How to remove the instrument from its case 2) It is necessary to set J1 according to the desired input type 1) Switch off the instrument. as shown in the following figure. 2) Push gently the lock A on the right.
  • Page 14 OPEN INPUT CIRCUIT OPEN INPUT CIRCUIT OPEN INPUT CIRCUIT OPEN INPUT CIRCUIT OPEN INPUT CIRCUIT SELECTION OF THE OUTPUT 2 TYPE This instrument is able to identify the open circuit for TC For the output 2 it is possible, by J303, to select the and RTD inputs.
  • Page 15: Instrument Configuration

    b) By the s or t key it is possible to select between: INSTRUMENT CONFIGURATION Run time and configuration modes = (monitor) this selection allows to monitor When the instrument is in run time mode and no but not to modify the value of all modification parameter is in progress, the measured configuration parameters.
  • Page 16: Configuration Parameters

    c) Push “FUNC” push-button. The instrument ends the SEr2 = Serial link device address SEr2 = Serial link device address SEr2 = Serial link device address SEr2 = Serial link device address SEr2 = Serial link device address configuration modify mode, preforms an automatic Not available when SEr1 = OFF reset and restarts in the run time mode.
  • Page 17 24 = TC type range -150 / +2550 °F NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE: the minimum input span (S = P4 - P3), in absolute 25 = TC type range +3200 °F value, should be set as follows: 26 = TC type range +3200 °F - For linear inputs, S >...
  • Page 18 = Out 2 is used as control output with direct AL2.P = it is used as Alarm 2 output and the alarm 2 is action (cooling). programmed as process alarm. AL1.P = it is used as Alarm 1 output and the alarm 1 is AL2.b = it is used as Alarm 2 output and the alarm 2 is programmed as process alarm.
  • Page 19 P15 = Alarm 3 operative mode P15 = Alarm 3 operative mode P15 = Alarm 3 operative mode P15 = Alarm 3 operative mode P15 = Alarm 3 operative mode P20 = Security code for run time parameters P20 = Security code for run time parameters P20 = Security code for run time parameters P20 = Security code for run time parameters P20 = Security code for run time parameters...
  • Page 20 P23 = P23 = P23 = P23 = P23 = Power output of the secondary control output Power output of the secondary control output Power output of the secondary control output Power output of the secondary control output Power output of the secondary control output P27 = Alarm 1 action P27 = Alarm 1 action P27 = Alarm 1 action...
  • Page 21 For readout ranges without decimal figure, P33 is P38 = P38 = P38 = P38 = P38 = Minimum value of the integral time calculated Minimum value of the integral time calculated Minimum value of the integral time calculated Minimum value of the integral time calculated Minimum value of the integral time calculated programmable from -199 to 199.
  • Page 22 P43 = Output safety value P43 = Output safety value P43 = Output safety value P43 = Output safety value P43 = Output safety value P48 = Extension of the anti-reset-wind up P48 = Extension of the anti-reset-wind up P48 = Extension of the anti-reset-wind up P48 = Extension of the anti-reset-wind up P48 = Extension of the anti-reset-wind up This parameter is skipped when no one of the output is...
  • Page 23 P52 = Loop break alarm deviation This parameter is available only when P51 is different from "diS". Range: from 0 to 500 units. P53 = Loop break alarm time. This parameter is available only when P51 is different from "dIS". Programmable from 00.01 to 40.00 mm.ss.
  • Page 24: Operative Mode

    OPERATIVE MODE OPERATIVE MODE OPERATIVE MODE OPERATIVE MODE OPERATIVE MODE SET POINTS This instrument is provided of 4 set points (SP, SP2, SP3 DISPLAY FUNCTIONS and SP4). The upper display shows the measured values while the By setting the P47 parameter it is possible to limit the number of the available set points.
  • Page 25: Enable/Disable The Control Output

    Pushbutton functionality during operating mode Pushbutton functionality during operating mode Pushbutton functionality during operating mode Pushbutton functionality during operating mode Pushbutton functionality during operating mode ENABLE/DISABLE THE CONTROL OUTPUTS o when the instrument is in "normal display FUNC = When the instrument is in "normal display mode", by keeping depressed for more than 5 s s and FUNC pushbuttons, it is mode"...
  • Page 26: Direct Access To The Set Point

    The transfer from AUTO to MANUAL and viceversa is SMART function bumpless (this function is not provided if integral action is It is used to optimize automatically the control action. excluded). To enable the SMART function, push the FUNC If transfer from AUTO to MANUAL is performed during the pushbutton until "Sñrt"...
  • Page 27: "Loop Break Alarm" Function

    "LOOP BREAK ALARM" FUNCTION OPERATIVE PARAMETERS The functioning principle of this alarm is based on the Push the FUNC pushbutton, the lower display will show concept that, with a steady load and steady power output, the parameter code while the upper display will shows the the process rate of rise [deviation (P52)/time (P53)] is value or the status (ON or OFF) of the selected steady as well.
  • Page 28 OFF = the instrument is in UNLOCK condition Derivative time When it is desired to switch from LOCK to This parameter is skipped if Pb=0 (ON/OFF UNLOCK condition, set a value equal to P20 action). parameter. Range:From 00.00 to 10.00 mm.ss. Notes: When it is desired to switch from UNLOCK to LOCK condition, set a value different from P20...
  • Page 29: Error Messages

    Set point low limit (in eng. units). ERROR MESSAGES ERROR MESSAGES ERROR MESSAGES ERROR MESSAGES ERROR MESSAGES Range: from min. range value (P3) to rH. Note: When P3 has been modified, rL will be OVERRANGE, UNDERRANGE AND SENSOR LEADS OVERRANGE, UNDERRANGE AND SENSOR LEADS OVERRANGE, UNDERRANGE AND SENSOR LEADS OVERRANGE, UNDERRANGE AND SENSOR LEADS OVERRANGE, UNDERRANGE AND SENSOR LEADS...
  • Page 30: Error List

    and, maintaining the pressure, push the s push-button The sensor leads break can be signalled as: - for TC/mV input OVERRANGE or UNDERRANGE and load the default parameters; at this point repeat selected by a solder jumper control parameter setting. - for RTD input OVERRANGE 3) For all the other errors, contact your supplier.
  • Page 31: General Informations

    GENERAL INFORMATIONS Temperature drift: (CJ excluded) < 200 ppm/°C of span for mV and TC ranges 1, 3, 5, 7, 20, 21, GENERAL SPECIFICATIONS 22, 24. Case: PC-ABS black color; self-extinguishing degree: V-0 < 300 ppm/°C of span for mA/V <...
  • Page 32: Montage

    MONTAGE RACCORDEMENTS A) ENTREES DE MESURE NOTE: Des éléments extérieurs (ex. barrière zener) Cet instrument a été conçu pour être cablé de façon raccordés entre le capteur et les bornes d'entrée de permanente, pour être installé sur une armoire contenant l'instrument, peuvent provoquer des erreurs de mesure tous les cablages et la partie postérieure de l'instrument.
  • Page 33: Entree Pour Thermoresistance

    ENTREE POUR THERMORESISTANCE ENTREE LINEAIRE Blindage Fig. 3 RACCORDEMENT DE THERMORESISTANCE Entrée: de RTD Pt 100 Ω, raccordement à 3 fils. Résistance de ligne: compensation automatique maxi. 20 Ω/fil avec erreur non mesurable. Fig. 4 RACCORDEMENT POUR ENTREES Calibration: suivant DIN 43760 . EN mA, mV ou V NOTES: NOTES:...
  • Page 34 B) ENTREES LOGIQUES ENTREE DE TX NOTES: IN + 1) Ne pas placer de câbles de signaux parallèlement ou à proximité des câbles de puissance ou des sources de IN - perturbations 2) Utiliser un contact extérieur approprié pour une capacité...
  • Page 35 C) SORTIE A RELAIS CHARGES INDUCTIVES Dans la commutation des charges inductives, certaines NO - OUT 4 charges inductives peuvent provoquer des transitoires et OUT 4 des perturbations qui peuvent compromettre les prestations NO - OUT 3 de l'instrument. Les protections internes (varistances) garantissent la protection contre les perturbations pour des charges ayant OUT 3 C - OUT 3/4...
  • Page 36: Sortie Logique Pour La Commande De Ssr

    SORTIE LINEAIRE SORTIE LOGIQUE POUR LA COMMANDE DE SSR L'instrument est équipé d'une sortie linéaire (OUT 1) programmable de la façon suivante: - sortie de régulation (chauffage ou refroidissement) - deuxième sortie de régulation (refroidissement) - retransmission analogique de la valeur mesurée OUT 2 - retransmission analogique du point de consigne de fonctionnement...
  • Page 37: Liaison Numerique

    LIAISON NUMERIQUE D) ALIMENTATION La liaison numérique type RS-485 permet de raccorder 30 unités maxi. à une seule unité master. Réseau de 100 V à 240 V ca (50/60Hz) ou 24 V AC/DC A/A' A'/A R (S,T) B/B' B'/B Fig. 12 RACCORDEMENT A L'ALIMENTATION NOTE: COMMUN 1) Avant de raccorder l'instrument au réseau, vérifier que...
  • Page 38: Mise Au Point Preliminaire

    MISE AU POINT PRELIMINAIRE DU MATERIEL MISE AU POINT PRELIMINAIRE DU MATERIEL INFORMATIQUE INFORMATIQUE Comment extraire l’instrument de son boîtier 1) Extraire l'instrument de son boîtier. 1) Eteindre l’instrument 2) Sélectionner le type d'entrée désirée en positionnant le 2) Pousser délicatement le blocage A vers la droite. contact J1 suivant les indications reportées au tableau ci-dessous: Entrée...
  • Page 39: Ouverture Du Circuit D'entree

    OUVERTURE DU CIRCUIT D'ENTREE SELECTION DU TYPE DE SORTIE POUR LA SORTIE 2 Ces instruments permettent de relever l'ouverture du Au moyen du contact J303 on peut sélectionner le type de circuit d'entrée. contact utilisé pour la sortie 2 (NO = 1-2 (STD) ou Pour les entrées de RTD, l'ouverture du circuit d'entrée est NC = 2-3).
  • Page 40: Configuration De L'instrument

    b) Appuyer sur les touches s ou t pour programmer la CONFIGURATION DE L'INSTRUMENT sélection suivante: Dialogue utilisateur et état de configuration Quand l'instrument est en état de fonctionnement et = (“monitor” ou de vérification”) cette qu'aucune modification des paramètres n'est en cours, sélection permet de contrôler sans l'instrument indique sur l'indicateur supérieur la variable modifier la valeur attribuée aux...
  • Page 41: Parametres De Configuration

    SEr1 = Paramètre de liaison numérique c) Appuyer sur la touche “FUNC”. L'instrument sort de Liaison numérique non utilisée l'état de modification des paramètres de configuration, Polling/selecting ERO il effectue une initialisation automatique et démarre en nbUS = Modbus dialogue utilisateur. jbUS Jbus Fonctionnement des touches pendant l'état de...
  • Page 42 16 = V Linéaire échelle Notes: 17 = V Linéaire échelle 1) Quand le paramètre P4 est modifié, l'instrument fixe 18 = V Linéaire échelle 10 V automatiquement au paramètre rH la nouvelle valeur 19 = V Linéaire échelle 10 V de P4.
  • Page 43 P7 = Echelle mini. de retransmission H.L. = maximum (hors bande) avec initialisation Ce paramètre est uniquement disponible quand P5= Pv.rt manuelle. ou SP.rt. L.L. = minimum (à l'intérieur de la bande) avec Echelle: de -1999 à 4000. initialisation manuelle. P8 = Echelle maxi.
  • Page 44 AL3.b = sortie de l'alarme 3 avec alarme 3 programmée P19 = Seuil de la fonction SOFT START en tant qu'alarme de bande. Seuil, exprimé en unité technique, pour l'activation AL3.d = sortie de l'alarme 3 avec alarme 3 programmée en automatique de la fonction SOFT START (limite tant qu'alarme de déviation.
  • Page 45 principale est le résultat de l'algorithme OIL = huile. PID. H2O = eau. cnPL = la puissance de sortie attribuée à la sortie En modifiant la valeur de P25, le temps de cycle et le gain principale est égale au complément de la correspondant de refroidissement seront forcés pour valeur calculée par l'algorithme PID (100- prendre la valeur correspondante prédéfinie, soit:...
  • Page 46 OFF = Les paramètres protégés ne sont pas visualisés. = Les paramètres protégés peuvent être P30 = Masquage de l'alarme 2 visualisés. Disponible seulement si P12=AL2.P, AL2.b ou AL2.d. OFF = masquage invalidé P35 = Fonction SMART = masquage autorisé Ce paramètre n'est disponible que si l'une des sorties à...
  • Page 47 éteint (s'il était en mode manuel, la puissance noFL. = aucun filtre de sortie sera forcée à zéro). FLtr = Filtre autorisé. 3 = L'instrument part à l'état qu'il avait avant d'être P45 = Filtre digital sur la valeur retransmise éteint (s'il était en mode manuel, la puissance Disponible uniquement si P5 = Pv.rt.
  • Page 48 consigne sélectionné en fonction de l’état de l'entrée Programmable de 1 à 50% de la puissance de la sortie. logique. À la mise en service, le point de consigne de P55 = Code de sécurité pour les paramètres de fonctionnement est aligné sur la valeur mesurée pour configuration atteindre ensuite le point de consigne sélectionné...
  • Page 49: Dialogue Utilisateur

    Pour retourner au mode normal de visualisation, appuyer sur utilisateur. la touche "FUNC" POINT DE CONSIGNE DIALOGUE UTILISATEUR L'instrument prévoit 4 points de consigne (SP, SP2, SP3 ed SP4). ETAT DE FONCTIONNEMENT DE L'INDICATEUR Le paramètre P47 peut limiter le nombre de points de (DISPLAY) consigne utilizables.
  • Page 50: Fonctionnement Des Touches Pendant Le Dialogue Utilisateur

    provenant d'une liaison numérique. normal de visualisation, d'entrer dans l'état de Allumé quand l’instrument est en état MANUEL. configuration. Fonctionnement des touches pendant le dialogue NOTE: Un temps différé de 10 ou de 30 secondes (voir P41) est appliqué à la modification des paramètres utilisateur o quand l'instrument est en "état normal de pendant l'utilisation.
  • Page 51: Modification Directe Du Point De Consigne

    1) Les paramètres numériques de SEr1 à SEr4 le symbole graphique " " iindique OUT rEV = 100 doivent être programmés correctement. le symbole graphique " " indique OUT dir = 100 2) L'instrument doit être en état de fonctionnement. Quand l'instrument est en fonctionnement manuel, la Pendant le chargement des paramètres, l'instrument résolution de la sortie est égale à...
  • Page 52: Fonction Loop Break Alarm (Lba)

    code et l'indicateur supérieur affiche la valeur du paramètre supérieur à 10 sec et l’instrument allume toutes les LED de sélectionné. l’indicateur avec un cycle de fonctionnement égal à 50%. En appuyant sur les touches s et t on peut programmer Le LAMP TEST n’est pas soumis au temps différé.
  • Page 53 qui est attribuée au paramètre P20. Préchargement de l'action intégrale Seuil d'alarme 1 (en unité techniques) AL1 est "IP" n'est pas visualisé quand Pb=0 (action ON/OFF). visualisé uniquement si P9 est égal à "AL1.P", Echelles: "AL1.b" ou "AL1.d". - de 0.0 à 100.0 % de la sortie si l'instrument est Echelles: configuré...
  • Page 54: Messages D'erreur

    Limite mini. de la sortie de régulation. MESSAGES D'ERREUR Echelle: - de 0.0 à OLH si l'instrument est programmé pour une INDICATIONS DE SORTIE D'ECHELLE ET/OU seule sortie de régulation. RUPTURE DU CAPTEUR - De -100.0 á OLH si l'instrument est programmé Ces instruments peuvent relever la sortie d'échelle et la rupture du capteur.
  • Page 55: Liste Des Erreurs Possibles

    La rupture du capteur est indiquée comme suit: NOTES: - entrée TC/mV : DEPASS. D'ECH. POSITIF 1) Quant l'instrument détecte une erreur sur les ou DEPASS. D'ECH. paramètres de configuration, il suffit de répéter la NEGATIF pouvant être configuration du paramètre spécifique. sélectionné...
  • Page 56: Caracteristiques Techniques

    en mA et V. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES < 400 ppm/°C de l'étendue de l'échelle sélectionnée, pour les SPECIFICATIONS TECHNIQUES échelles 11, 28 (RTD) et 0, 2, 4, 6 et 23 (TC). Boîtier: PC noir < 500 ppm/°C de l'étendue de l'échelle sélectionnée pour les degré...
  • Page 57: Abmessungen Und Fronttafelausschnitt

    Montagehinweise ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Dieses Instrument wurde entwickelt für den permanenten A) MESSEINGÄNGE Anschluss, nur für die interne Anwendung, sowie für den ANMERKUNG: Externe Komponenten (z.Bsp.: Zener- Einbau in die Schalttafel, die die Klemmleiste, alle Barrieren) zwischen dem Fühler und den Verkabelungen und den hinteren Teil des Instruments Eingangsklemmen des Gerätes können Meßfehler enthält.
  • Page 58 EINGANG FÜR WIDERSTANDSTHERMOMETER LINEAREINGANG oder Schutzschirm oder Abb.3 ANSCHLUSS VON WIDERSTANDSTHERMOMETERN Art: 3-Leiter-PT 100 Leitungswiderstand: Automatische Kompensation bis zu 20/Leiter mit nicht meßbarem Fehler. Abb.4 ANSCHLUSS FÜR mA, mV oder V-Eingänge Eichung: Gemäß DIN 43760 ANMERKUNGEN: ANMERKUNGEN: 1) Die Signalkabel nicht parallel oder in der Nähe von 1) Die Signalkabel nicht parallel oder in der Nähe von Leistungskabeln oder Störquellen verlegen.
  • Page 59 B) LOGIKEINGÄNGE EINGANG VON TX ANMERKUNGEN: IN + 1) Die Signalkabel nicht parallel oder in der Nähe von Leistungskabeln oder Störquellen verlegen. IN - 2) Einen für eine Leistung von 0,5 mA, 5 V DC geeigneten externen Kontakt verwenden. 3) Das Gerät überprüft alles100 ms den Status der AUX + Kontakte.
  • Page 60 C) RELAISAUSGÄNGE INDUKTIVE BELASTUNGEN Bei der Umschaltung induktiver Belastungen können NO - OUT 4 Einschwingzustände und Störungen entstehen, die die OUT 4 Leistungen des Geräts beeinträchtigen können. NO - OUT 3 Die inneren Schutvorrichtungen (Varistoren) gewährleisten den Schutz gegen Störungen für Lasten mit einer induktiven OUT 3 Komponente bis zu 0,5 A.
  • Page 61 LOGIKAUSGANG FÜR DIE SSR-STEUERUNG LINEARAUSGANG Das Gerät ist mit einem Linearausgang (OUT 1) ausgestattet, der wie folgt eingestellt werden kann: - Regelausgang (Heizen oder Kühlen) - zweiter Regelausgang (Kühlen) - analoger Istwertsignalausgang - analoger Ausgang des Signals des Betriebssollwerts. OUT 2 FESTKÖRPERRELAIS OUT 1 Abb.9...
  • Page 62: Serielle Schnittstelle

    SERIELLE SCHNITTSTELLE D) VERSORGUNG Die Schnittstelle Typ RS-485 ermöglicht den Anschluß N (L2) von maximal 30 Einheiten an einen einzigen übergeordneten Computer. L (L1) A/A' A'/A Abb.12 ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ ANMERKUNGEN: B/B' B'/B Ä 1) Vor dem Anschluß des Geräts an das Stromnetz, sich vergewissern, das die Leitungsspannung mit der auf dem Kennschild des Geräts angegebenen Spannung GEMEINSAM...
  • Page 63: Hardwareeinstellungen

    HARDWAREEINSTELLUNGEN Wahl des Haupteingangs Je nach gewünschter Eingangsart, muß der Wie man das Gerät aus dem Gehäuse nimmt: Kodierstecker J1wie in der folgenden Tabelle angegeben, 1) Das Gerät ausschalten. gesetzt werden. 2) Die Verriegelung A nach außen drücken. Eingang 9-10 TC-RTD offen geschl.
  • Page 64 FÜHLERBRUCHERKENNUNG EINSTELLUNG DER AUSGANGSART FÜR AUSGANG 2 Diese Instrumente sind in der Lage, einen offenen Mit dem Kodierstecker J303 kann die Art des für den Meßkreis zu erfassen. Ausgang 2 benutzten Kontakts gewählt werden (NO = 1-2 Bei PT 100 - Eingangskonfiguration wird die Öffnung des (STD) oder NC = 2-3).
  • Page 65 KONFIGURIERUNG DES INSTRUMENTS = Monitor (Anzeige). Diese Funktion Betriebsweise Betrieb und Betriebsweise ermöglicht nur die Anzeige der Konfigurierung Konfigurationsparameter, jedoch nicht Wenn das Instrument sich in der Betriebsweise Run-time die Änderung. (Betrieb) befindet, findet keine Änderung der Parameter = Modifikation. Diese Funktion statt, das Instrument zeigt den Meßwert auf dem oberen ermöglicht sowohl die Anzeige, als und den Sollwert auf dem unteren Display an (Dieser...
  • Page 66: Konfiguration

    Zum Verlassen der Betriebsweise Änderung der ANMERKUNG: Im Anhang A wird die Liste der Default- Konfigurierungsparameter wie folgt vorgehen: Parameter wiedergegeben. a) Mehrmals die Taste "FUNC" oder "MAN" drücken, bis der Parameter "C.End" angezeigt wird. SEr 1 = Serielles Schnittstellenprotokoll = keine Schnittstelle b) Die Taste ”s”...
  • Page 67 14 = mA linear 0 /20 mA ANMERKUNGEN: 15 = mA linear 4 /20 mA 1) Bei Änderung des Wertes wird rH automatisch auf 16 = V linear 0 /5 V diesen Wert aktualisiert. 17 = V linear 1 /5 V 2) Wenn ein linearer Eingang gewählt wird, so kann der 18 = V linear...
  • Page 68 P7 = Anfangswert des Signalausgangs H.L. = Maximumalarm (außerhalb des Bandes) Dieser Parameter ist nur verfügbar, wenn P5 = Pv.rt oder mit manuellem Rücksetzen. SP.rt. L.L. = Minimumalarm (innerhalb des Bandes) Bereich: Von - 1999 bis 4000. mit manuellem Rücksetzen. P12 = Funktion des Ausgangs 3 P8 = Endwert des Signalausgangs nonE= Ausgang nicht verwendet...
  • Page 69 AL3.b = Ausgang des Alarms 3; Alarm als Bandalarm ANMERKUNG: Diese Schaltschwelle hat keine Bedeutung, programmiert. wenn der Parameter tOL gleich “inF” ist. AL3.d = Ausgang des Alarms 3; Alarm als Wenn die Funktion Soft-Start deaktiviert werden soll, diesen Abweichungsalarm programmiert. Parameter auf den kleinsten Werte einstellen, der angezeigt ANMERKUNG: Der Alarm 3 und der Alarm "Loop break"...
  • Page 70 P22 = Anzeige der dem Hauptausgang P26 = Von der SMART-Funktion berechnete zugeteilten Leistung relative Kühlverstärkung Dieser Parameter wird übergangen, wenn kein Ausgang Nur verfügbar, wenn 2 Regelausgänge programmiert als Regelausgang programmiert wurde. wurden norL= Auf der Anzeige erscheint der vom Algorithmus OFF = Die SMART-Funktion berechnet den Wert des PID für den Hauptausgang berechnete Parameters rC nicht.
  • Page 71 P32 = Unterdrückung des Alarms 3 P36 = Von der SMART-Funktion berechneter Nur verfügbar, wenn P14 nicht “nonE” ist. max. Wert des Proportionalbandes OFF = Alarmunterdrückung ausgeschaltet. P36 wird übergangen, wenn kein Ausgang als Regelausgang On = Alarmunterdrückung eingeschaltet. programmiert wurde oder wenn P35 gleich 0 ist. Der Parameter kann über P37 auf 200.0% programmiert werden.
  • Page 72 P42 = Sicherheitsstellgröße im Fehlerfall P47 = Zugriff auf den SOLLWERT P42 wird übergangen, wenn kein Ausgang als Es ist nur der Parameter SP zugänglich. Regelausgang programmiert wurde. Nur die Parameter SP und SP2 sind 0 = Keine Stellgrößenvorgabe (sehen"Fehlermeldungen") zugänglich.
  • Page 73 ANMERKUNGEN 3) Ein Passpartout-Kode ist nur für die 1) Der Alarm 3 und der Alarm "Loop break" (LBA) Konfigurierungsparameter verfügbar; mit diesem Kode verwenden alle den Ausgang 4 (bedingung OR). ist es möglich, die betriebsweise Änderung der 2) Der Aktionstyp des Alarms 3 wird mit dem Parameter Parameter aufzurufen, auch wenn ein Schutz eingegeben worden ist (S.CnF = 1 oder da 2 a 9999).
  • Page 74: Betriebsmodus

    BETRIEBSMODUS SOLLWERT Das Instrument verfügt über 4 Sollwerte (SP, SP2, SP3 und FUNKTIONEN DER ANZEIGE (DISPLAY) SP4). Das obere Display zeigt den gemessenen Wert an, während Der Parameter P47 kann die Anzahl den verwendbaren auf dem unteren Display der eingestellte Sollwert erscheint Sollwerten einschränken.
  • Page 75: Auswirkung Der Betätigung Der Tasten Während Des Betriebs

    Wenn während der Änderung eines Parameters für eine Zeit, die Auswirkung der Betätigung der Tasten während des das Timeout überschreitet, keine Taste gedrückt wird, kehrt das Betriebs o Wenn das Gerät sich in “normaler Instrument automatisch zur normalen Anzeigeart zurück, wobei FUNC = es den eventuellen neuen Wert des zu diesem Zeitpunkt Anzeigeart”...
  • Page 76: Direkte Änderung Des Sollwerts

    Druck auf die Taste “MAN” kehrt das Instrument in SMART - Funktion AUTOMATIK zurück.Der Übergang von AUTOMATIK zu Ermöglicht die automatische Optimierung des Regelkrei- MANUELL und umgekehrt, erfolgt “stoßfrei” (diese Funktion ses. Zur Freigabe der SMART - Funktion muß wie folgt ist nicht verfügbar, wenn die gesamte Aktion vorgegangen werden: ausgeschlossen ist).
  • Page 77: Betriebsparameter

    SP ist wirksam, wenn die beiden Logikeingänge offen Der LAMP TEST unterliegt nicht dem Timeout. sind. Für die Rückkehr zum normalen Anzeigemodus eine Bereich: Von rL bis rH. beliebige Taste drücken. Sñrt Status der SMART-Funktion. Die Anzeigen On oder OFF zeigen den aktuellen FUNZIONE LOOP BREAK ALARM (LBA) Zustand der SMART- Funktion an.
  • Page 78 Abweichungsalarme. Von 0,0 bis 100,0% von der Ausgang, wenn das HSA1 Hysterese Alarm 1 Gerät für einen einzigen Regelausgang HSA1 wird nur angezeigt, wenn P9 gleich “AL1.P”, oder konfiguriert ist. “AL1.b” oder AL1.d” ist. Von - 100,0 bis 100,0% von der Ausgang, wenn Bereich: Von 0,1% bis 10,0% des Eingangsbereiches das Gerät für zwei Regelausgänge konfiguriert ist.
  • Page 79: Fehlermeldungen

    Für weitere Angaben, siehe Parameter Grd1. Unterer Grenzwert des Regelausgangs Bereich - von 0,0 bis OLH, wenn das Instrument mit nur einem Regelausgang programmiert wurde; - von -100 bis OLH, wenn das Instrument für zwei Regelausgänge programmiert wurde. Die Unterschreitung des Meßbereichs (Underrange) Oberer Grenzwert des Regelausgangs (Signal unter dem Anfangswert) wird mit der folgenden Bereich: von 0,0 bis 100% des Ausgangs.
  • Page 80 Fühlers nur für die Eingänge 4-20 mA, 1-5 V oder 2-10 V erfaßt werden. Für den Widerstandsthermometer-Eingang signalisiert das Instrument eine OVERRANGE- Bedingung, wenn der Eingangswiderstand unter 15 Ohm liegt (Erfassung des Kurzschlusses des Fühlers). FEHLERMELDUNGEN Das Instrument ist mit Selbstdiagnose-Algorithmen versehen.
  • Page 81: Technische Merkmale

    < 500 ppm/°C der Breite der eingestellten Skala, für die TECHNISCHE MERKMALE Bereiche 10 (RTD) und 8, 9, 25, 26 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN (Thermoelement). Gehäuse: Schwarzes PC-ABS Grad der Selbstlöschung: gemäß UL746C < 800 ppm/°C der Breite der eingestellten Skala, für den Frontschutz: Entwickelt und getestet zur Gewährleistung Bereich 27 (RTD).
  • Page 82 MONTAGGIO COLLEGAMENTI A) INGRESSI DI MISURA Questo strumento è stato progettato per essere collegato NOTA: Componenti esterni (es. barriere zener) collegati permanentemente, soltanto per uso in interni, ed essere tra il sensore ed i terminali di ingresso dello strumento inserito in un quadro elettrico che contenga la morsettiera, possono causare errori di misura dovuti ad una tutti i cablaggi e la parte posteriore dello strumento.
  • Page 83 INGRESSO DA RTD INGRESSO LINEARE Schermo Fig. 3 COLLEGAMENTO DI TERMORESISTENZE Tipo: Pt 100 a 3 fili. Resistenza di linea: Compensazione automatica fino a 20 Ω/filo con errore non misurabile. Fig. 4 COLLEGAMENTO PER INGRESSO mV, mA e V Calibrazione: secondo DIN 43760 NOTE: 1) Non posare i cavi dei segnali parallelamente o vicino a NOTE:...
  • Page 84 INGRESSO DA TX B) INGRESSI LOGICI NOTE: IN + 1) Non posare i cavi dei segnali parallelamente o vicino a cavi di potenza o a sorgenti di disturbi. IN - 2) Utilizzare un contatto esterno adatto per una portata di 0.5 mA, 5 V c.c.
  • Page 85 C) USCITE A RELE' CARICHI INDUTTIVI Nella commutazione di carichi induttivi si possono generare NO - OUT 4 transitori e disturbi che possono pregiudicare le prestazioni OUT 4 dello strumento. NO - OUT 3 Le protezioni interne (varistori) assicurano la protezione dai disturbi per parichi aventi una componente induttiva OUT 3 C - OUT 3/4...
  • Page 86 USCITA LOGICA PER IL COMANDO DI SSR USCITA LINEARE Lo strumento è equipaggiato di una uscita lineare (OUT 1) programmabile nei seguenti modi: - uscita regolante (riscaldamento o raffreddamento) - seconda uscita regolante (raffreddamento) OUT 2 - ritrasmissione analogica del valore misurato - ritrasmissione analogica del set point operativo RELE A STATO SOLIDO...
  • Page 87: Interfaccia Seriale

    INTERFACCIA SERIALE D) ALIMENTAZIONE L'interfaccia tipo RS-485 consente di collegare un massimo di 30 unità ad una sola unità master. Rete da 100 V a 240 V ca (50/60Hz) oppure 24 V AC/DC A/A' A'/A R (S,T) B/B' B'/B Fig. 12 COLLEGAMENTO ALL'ALIMENTAZIONE NOTE: 1) Prima di collegare lo strumento alla rete, assicurarsi COMUNE...
  • Page 88: Impostazioni Hardware Preliminari

    IMPOSTAZIONI HARDWARE PRELIMINARI SELEZIONE DELL'INGRESSO PRINCIPALE 1) Estrarre lo strumento dalla custodia. Come estrarre lo strumento dalla custodia 2) Selezionare il tipo di ingresso desiderato impostando il 1) Spegnere lo strumento. ponticello J1 come indicato nella tabella seguente: 2) Spingere delicatamente il blocco A verso destra. Tipo di ingresso 9-10...
  • Page 89 APERTURA DEL CIRCUITO DI INGRESSO APERTURA DEL CIRCUITO DI INGRESSO APERTURA DEL CIRCUITO DI INGRESSO APERTURA DEL CIRCUITO DI INGRESSO APERTURA DEL CIRCUITO DI INGRESSO SELEZIONE DEL TIPO DI USCITA PER L'USCITA 2 Questi strumenti sono in grado di rilevare l'apertura del Tramite il ponticello J303 è...
  • Page 90: Configurazione Dello Strumento

    b) Tramite il tasto s o t è possibile selezionare tra: CONFIGURAZIONE DELLO STRUMENTO Modo operativo e modo di configurazione = (monitor) è possibile verificare il valore Quando lo strumento è nel modo run time (operativo) è o lo stato di tutti i parametri di non è...
  • Page 91: Parametri Di Configurazione

    b) Premere il tasto ”s” o “t” per selezionare l'indicazione SEr1 = Protocollo di comunicazione seriale "YES". = Comunicazione seriale non utilizzata c) Premere il tasto “FUNC”. Lo strumento esce dal modo = Polling/selecting ERO modifica dei parametri di configurazione, esegue un nbUS = Modbus reset automatico e riparte nel modo operativo.
  • Page 92 17 = V Lineare campo 2) Se è stato selezionato un ingresso lineare, il valore di 18 = V Lineare campo 10 V P4 può essere minore del valore di P3 ottenendo così 19 = V Lineare campo 10 V una visualizzazione inversa.
  • Page 93 P8 = Fondo scala di ritrasmissione P12 = Funzione dell'uscita 3 Questo parametro risulterà disponibile solo quando P5= nonE = uscita non utilizzata. Pv.rt o SP.rt. = uscita regolante con azione inversa (riscald.) Campo: da -1999 a 4000. = uscita regolante con azione diretta (raffred.) AL2.P = uscita dell'allarme 2 con allarme 2 programmato P9 = Funzione dell'uscita 2.
  • Page 94 P15 = Modo operativo dell'allarme 3 impostare questo parametro uguale al minimo valore Disponibile solo quando P14 = AL3.P, AL3.b, AL3.d o P51= visualizzabile oppure impostare i parametri OLL e OLH in Enb o EnbO. modo da non avere limitazioni. H.A.
  • Page 95 P22 = Visualizzazione della potenza assegnata P26 = Guadagno relativo di raffreddamento calcolato all'uscita principale dalla funzione SMART. Questo parametro viene saltato quando nessuna uscita è Disponibile solo se sono state programmate 2 uscite stata programmata come uscita regolante. regolanti norL = Il display visualizzerà...
  • Page 96 P31 = Azione dell'allarme 3 P35= Funzione SMART Disponibile solo se P14 è diverso da nonE e P51 è Questo parametro è disponibile solo se almeno una delle diverso da diS. uscite è stata programmata come uscita regolante. = Azione diretta (relè eccitato in condizione di 0 = La funzione SMART è...
  • Page 97 3 = Parte nello stesso modo in cui era prima dello P45 = Filtro digitale sul valore ritrasmesso. spegnimento (se era in modo manuale la potenza di Disponibile solo se P5 = Pv.rt. uscita sarà uguale al valore che aveva prima dello P45 consente di applicare al valore ritrasmesso un filtro spegnimento).
  • Page 98 NOTA: se lo strumento rileva un fuori campo o una Note: condizione di errore sul valore misurato, si comporterà 1) Se un codice di sicurezza da 2 a 9999 è stato assegnato, come se P50 fosse uguale a 0. esso non verrà più visualizzato, il display mostrerà "On" quando si ritornerà...
  • Page 99: Modo Operativo

    MODO OPERATIVO SET POINT Lo strumento è provvisto di 4 set point (SP, SP2, SP3 ed FUNZIONALITÀ DEL VISUALIZZATORE (DISPLAY) SP4), il parametro P47 può limitare il numero dei set point Il display superiore visualizza il valore misurato mentre utilizzabili. La selezione del set point operativo viene effettuata tramite quello inferiore mostra il valore di set point impostato (questo stato viene definito "modo normale di...
  • Page 100: Funzionamento In Modo Manuale

    Operatività dei tasti durante il modo operativo Se, durante la modifica di un parametro, non viene o quando lo strumento è in "modo normale di FUNC = premuto alcun pulsante per un periodo superiore al time visualizzazione" out, lo strumento torna automaticamente al modo normale 1) una breve pressione (<3s) consente di visualizzazione perdendo l'eventuale nuovo valore del l'inizio delle procedure di modifica dei...
  • Page 101: Modifica Diretta Del Set Point

    Questi strumenti consentono, tramite interfaccia seriale, la Nota: il simbolo grafico " " indica OUT rEV = 100 modifica dei parametri operativi e di quelli di configurazio- il simbolo grafico " " indica OUT dir = 100 Quando lo strumento opera in modo manuale la Le condizioni necessarie per utilizzare questa funzione risoluzione dell'uscita è...
  • Page 102: Parametri Operativi

    LAMP TEST PARAMETRI OPERATIVI Quando si desidera verificare il corretto funzionamento del Premere il tasto FUNC, il display inferiore visualizzerà il visualizzatore, premendo il tasto FUNC per un tempo codice mentre quello superiore visualizzerà il valore o lo maggiore di 10 s, lo strumento accenderà tutti i LED del stato (ON o OFF) del parametro selezionato.
  • Page 103 OFF= La protezione dei parametri è inattiva. NOTA: quando si utilizza la funzione SMART, il Quando si desidera disattivare la protezione dei minimo valore del tempo integrale è definito tramite parametri, impostare un valore uguale al valore il parametro P38. assegnato al parametro P20.
  • Page 104: Messaggi Di Errore

    mentre un valore positivo indica una MESSAGGI DI ERRORE sovrapposizione. Campo: da -20% al 50% della banda proporzio- INDICAZIONI DI FUORI CAMPO E/O nale. ROTTURE DEL SENSORE. Limite inferiore del set point (in unità ing.) Questi strumenti sono in grado di rilevare il fuori campo e Campo: dal valore di inizio scala (P3) a rH.
  • Page 105 Quando P42 è diverso da zero e viene rilevata una NOTE: condizione di fuori campo, lo strumento si comporterà in 1) Quando lo strumento rileva un errore nei parametri di funzione dell'impostazione dei parametri P42 e P43. configurazione, è sufficiente ripetere la configurazione del parametro specifico.
  • Page 106: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE < 400 ppm/°C dell'ampiezza del campo per ingressi RTD campi 11, 28 e TC campi 0, 2, 4, 6, 23. SPECIFICHE TECNICHE < 500 ppm/°C dell'ampiezza del campo per ingressi RTD Custodia: PC di colore nero; campo 10 e TC campi 8, 9, 25, 26. <...
  • Page 107: Default Parameters

    APPENDIX A = Initial scale value for process alarm 0 for deviation or band alarm DEFAULT PARAMETERS HSA1 = 0.1 % = Initial scale value for process alarm DEFAULT OPERATIVE PARAMETERS 0 for deviation or band alarm The control parameters can be loaded with predetermined HSA2 = 0.1 % default values.
  • Page 108: Parameter Table

    = Infinite rñP = Infinite H.A. H.A. DEFAULT CONFIGURATION PARAMETERS nonE nonE The configuration parameters can be loaded with H.A. nonE nonE predetermined default values. These data are the typical values loaded in the instrument prior to shipment from factory. To load the default values proceed as follows: OPrt.
  • Page 109: Coding

    CODING MODEL: MKS= 1/4 DIN TKS= 1/8 DIN OUTPUTS: 9371 = One mA output + two relay outputs two logic inputs + auxiliary power supply OPTIONS: 2 = Output 4 3 = RS 485 + output 4 POWER SUPPLY: 3 = 100/240V AC 5 = 24V AC/DC 9371 SECURITY CODES...
  • Page 110 Appendix A.4 XKS-mA-A-A0.p65 26/04/01, 16.51...
  • Page 111 Appendix A.5 XKS-mA-A-A0.p65 26/04/01, 16.51...
  • Page 112 Ero Electronic s.r.l. Via E. Mattei, 21 28100 Novara Italy Tel. (+39) 0321459900 Fax. (+39) 0321450825 XKS-mA-A-A0.p65 26/04/01, 16.51...

Ce manuel est également adapté pour:

Tks - ma

Table des Matières