Une reproduction interne destinée à l’évaluation du produit ou à son utilisation conforme est autorisée et ne requiert aucun accord de notre part. SMA Solar Technology AG ne fait aucune déclaration ni ne donnent aucune garantie, explicite ou implicite, concernant l’ensemble de la documentation ou les logiciels et accessoires qui y sont décrits, incluant, sans limitation, toutes garanties légales implicites relatives au caractère marchand...
Table des matières SMA Solar Technology AG Table des matières Remarques relatives à ce document........Champ d’application ....................Groupe cible ......................Contenu et structure du document ................Niveaux de mise en garde..................Symboles utilisés dans le document................Formats utilisés dans le document................
Page 5
SMA Solar Technology AG Table des matières 6.6.1 Conditions préalables au raccordement DC ........37 6.6.2 Assemblage des connecteurs DC............38 6.6.3 Raccordement du générateur photovoltaïque ........41 6.6.4 Démontage des connecteurs DC............43 Mise en service ................. 45 Procédure à suivre pour la mise en service .............. 45 Mise en service de l’onduleur ...................
Page 6
Problèmes avec les services de streaming..............97 12 Mise hors service de l’onduleur..........98 13 Caractéristiques techniques.............101 13.1 DC/AC ........................101 13.1.1 Sunny Tripower 8.0 / 10.0 ..............101 13.2 Données générales ....................103 13.3 Conditions climatiques ....................104 13.4 Dispositifs de protection.....................
Remarques relatives à ce document Champ d’application Ce document est valable pour les : • STP8.0-3AV-40 (Sunny Tripower 8.0)à partir de la version de micrologiciel ≥ 3.00.00.R • STP10.0-3AV-40 (Sunny Tripower 10.0)à partir de la version de micrologiciel ≥ 3.00.00.R Groupe cible Ce document s’adresse au personnel qualifié...
1 Remarques relatives à ce document SMA Solar Technology AG ATTENTION Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne gravité. PRUDENCE Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des dommages matériels.
SMA Solar Technology AG 1 Remarques relatives à ce document Désignations utilisées dans le document Désignation complète Désignation dans ce document Sunny Tripower Onduleur, produit Informations complémentaires Pour obtenir des informations complémentaires, consulter www.SMA-Solar.com. Titre et contenu de l’information Type d’information « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard »...
Les interventions sur les produits SMA (modifications ou transformations, par exemple) ne sont autorisées qu’après accord écrit exprès de SMA Solar Technology AG. Toute intervention non autorisée entraîne l’annulation de la garantie légale et commerciale et, en règle générale, le retrait de l’autorisation d’exploitation.
SMA Solar Technology AG 2 Sécurité Consignes de sécurité importantes Conserver ces instructions Ce chapitre contient les consignes de sécurité qui doivent être respectées lors de tous les travaux effectués. Le produit a été conçu et testé conformément aux exigences de sécurité internationale. En dépit d’un assemblage réalisé...
Page 12
2 Sécurité SMA Solar Technology AG DANGER Danger de mort par choc électrique au contact de parties de l’installation sous tension en cas de défaut à la terre En cas de défaut à la terre, des parties de l’installation peuvent être sous tension. Le contact avec des composants conducteurs ou des câbles peut entraîner la mort ou des blessures mortelles due...
SMA Solar Technology AG 2 Sécurité AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie et explosion Dans de rares cas, les mélanges gazeux inflammables peuvent être générés dans le produit en cas de dysfonctionnement. Les opérations de commutation risquent, dans ce cas, de provoquer un incendie ou une explosion dans le produit.
à jour de l’onduleur, de la fréquence des transmissions au Sunny Portal ou de l’utilisation de FTP-Push. Il peut en résulter des coûts élevés liés à la connexion Internet. • SMA Solar Technology AG recommande un forfait Internet illimité. PRUDENCE Endommagement du produit par des produits nettoyants Dû...
SMA Solar Technology AG 3 Contenu de la livraison Contenu de la livraison Vérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou de dommages, contactez votre revendeur. Figure 1 : Éléments du contenu de livraison Position Quantité...
4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Vue d’ensemble des produits Description du produit S U N N Y B Figure 2 : Structure du produit Position Désignation Interrupteur-sectionneur DC Les DEL signalent l’état de fonctionnement du produit.
SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits Symboles sur le produit Symbole Explication Avertissement concernant une zone de danger Ce symbole indique que le produit doit être mis à la terre de façon supplé- mentaire si une mise à la terre supplémentaire ou une liaison équipotentielle est nécessaire sur place.
4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Symbole Explication Marquage CE Le produit est conforme aux exigences des directives européennes appli- cables. Marquage RoHS RoHS Le produit est conforme aux exigences des directives européennes appli- cables. RCM (Regulatory Compliance Mark) Le produit est conforme aux exigences des directives australiennes.
SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits SMA Speedwire Le produit est équipé de série de la fonction SMA Speedwire. SMA Speedwire est un type de communication basé sur le standard Ethernet. SMA Speedwire est conçu pour un débit de transfert de données de 100 Mbit/s et permet une communication optimale entre les appareils Speedwire...
4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Intégration de la technique modulaire TS4 Pour l’intégration de la technique modulaire TS4, l’onduleur est équipée de série d’une interface RS485 et de la fonction Cloud Connect. L’interface RS485 de l’onduleur permet de connecter jusqu’à...
SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits L’activation de SMA Smart Connected se fait durant l’enregistrement dans le Sunny Portal. Pour utiliser SMA Smart Connected, il est nécessaire que le produit soit connecté en permanence avec le Sunny Portal et que les données de l’exploitant de l’installation et du personnel qualifié soient enregistrées dans Sunny Portal et soient actuelles.
4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Signal de DEL Explication La DEL bleue clignote rapi- WPS activé dement pendant 2 minutes La fonction WPS est activée. environ (0,25 s allumée et 0,25 s éteinte) La DEL bleue est allumée Communication active Une connexion à...
SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits 4.5.1 Vue d’ensemble du câblage TABLEAU DE RÉPARTITION SUNNY HOME MANAGER/ POINT DE SMA ENERGY METER RACCORDEMENT AU RÉSEAU avec compteur d'énergie de l'exploitant de réseau max. 63 A max. max.
4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG 4.5.2 Aperçu de la communication SUNNY PORTAL Internet public Ethernet LAN RS485 Radio INTERNET TS4-R SUNNY TRIPOWER ROUTEUR 1...60 GATEWAY SUNNY HOME MANAGER/ COMMUTATEUR SMA ENERGY METER RÉSEAU 1...3 SMA BACKUP SUNNY BOY 1...60...
SMA Solar Technology AG 5 Montage Montage Conditions requises pour le montage Exigences relatives au lieu de montage : AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie ou explosion En dépit d’un assemblage réalisé avec le plus grand soin, tout appareil électrique peut présenter un risque d’incendie.
Page 26
5 Montage SMA Solar Technology AG 15° Figure 5 : Positions de montage autorisées et non autorisées Cotes de montage : 126,5 107,5 9 x 18 Ø 9 9 x 18 9 x 18 Figure 6 : Position des points de fixation (Dimensions en mm) STP8-10-3AV-40-BE-fr-12 Instructions d‘emploi...
SMA Solar Technology AG 5 Montage Distances recommandées : Afin de garantir une dissipation suffisante de la chaleur, respectez les distances recommandées. Vous évitez ainsi une réduction de puissance due à une température trop élevée. ☐ Vous devez respecter les distances recommandées par rapport aux murs, aux autres onduleurs et autres objets.
5 Montage SMA Solar Technology AG Procédure : ATTENTION Risque de blessure dû aux lignes endommagées Des conducteurs ou autres lignes d’alimentation (par exemple de gaz ou d’eau) peuvent être posés dans le mur. • Assurez-vous de ne pas endommager les câbles posés au mur lors du perçage.
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Raccordement électrique Aperçu de la zone de raccordement RS485 − − Figure 8 : Zones de raccordement situées sur la partie inférieure de l’onduleur Position Désignation 2 connecteurs DC positifs et 2 connecteurs DC négatifs, entrée A 1 connecteur DC positif et 1 connecteur DC négatif, entrée B...
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Exigences relatives au câble de mise à la terre : Utilisation des conducteurs à fils fins Vous pouvez utiliser un conducteur rigide ou un conducteur flexible à fils fins. • En cas d’utilisation d’un conducteur à fils fins, la cosse à œillet doit être doublement sertie.
2 conducteurs de ligne. Si vous avez des questions à ce sujet, contactez votre exploitant de réseau ou SMA Solar Technology AG. • En fonction du schéma de liaison à la terre, la surveillance du conducteur de protection doit être désactivée après la première mise en service (voir chapitre 8.15, page 68).
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Coupez le disjoncteur miniature et sécurisez-le contre tout réenclenchement. 2. Ôtez la gaine du câble AC sur 50 mm. 3. Raccourcissez L1, L2, L3 et N de 8 mm chacun, de manière à ce que le conducteur de protection soit plus long de 8 mm.
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 2. Enfichez la partie dénudée du câble de mise à la terre dans la cosse à œillet et sertissez-le à l’aide d’une pince à sertir. 3. Insérez la vis à tête bombée M5 x 12 dans le trou de fixation de la cosse à...
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Matériel supplémentaire nécessaire (non compris dans le contenu de livraison) : ☐ 1 câble réseau Exigences relatives au câble réseau : La longueur et la qualité du câble ont un impact sur la qualité du signal. Tenez compte des spécifications suivantes relatives aux câbles.
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 5. Appuyez le manchon support de câble dans la douille filetée. 6. Branchez le connecteur réseau du câble dans la prise réseau sur l’onduleur et serrez la douille filetée sur le filetage de la prise réseau sur l’onduleur.
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Procédure : DANGER Danger de mort par choc électrique • Mettez l’onduleur hors tension (voir chapitre 9, page 72). 2. Confectionnez le connecteur M12 et connectez le câble RS485 au connecteur (voir le mode d’emploi du connecteur M12).
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Raccordement DC 6.6.1 Conditions préalables au raccordement DC Possibilités de raccordement : L’onduleur dispose de deux entrées DC. Deux strings peuvent être raccordés à l’entrée DC A et un string à l’entrée DC B en mode de fonctionnement normal.
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Exigences relatives aux panneaux photovoltaïques par entrée : ☐ Tous les panneaux photovoltaïques doivent être du même type. ☐ Tous les panneaux photovoltaïques doivent être orientés dans la même direction et présenter la même inclinaison.
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique PRUDENCE Destruction de l’onduleur par surtension Si la tension à vide des panneaux photovoltaïques dépasse la tension d’entrée maximale de l’onduleur, l’onduleur peut être détérioré par une surtension. • Si la tension à vide des panneaux photovoltaïques dépasse la tension d’entrée maximale de l’onduleur, ne raccordez pas de strings à...
Page 40
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 3. Appuyez sur le serre-câble vers le bas jusqu’à ce que vous l’entendiez s’encliqueter. ☑ La tresse est visible dans la chambre du serre- câble. 4. Si la tresse n’est pas visible dans la chambre du serre-câble, cela signifie que le câble n’est pas bien placé...
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 6.6.3 Raccordement du générateur photovoltaïque PRUDENCE Destruction de l’onduleur par surtension Si la tension à vide des panneaux photovoltaïques dépasse la tension d’entrée maximale de l’onduleur, l’onduleur peut être détérioré par une surtension.
Page 42
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Assurez-vous que le disjoncteur miniature est coupé et sécurisé contre le réenclenchement. 2. Si un interrupteur-sectionneur DC externe est présent, mettez ce dernier hors tension. 3. Réglez l’interrupteur-sectionneur DC de l’onduleur sur la position O.
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 11. Insérez le bouchon d’étanchéité dans le connecteur 12. Insérez les connecteurs DC avec les bouchons d’étanchéité dans les entrées DC correspondantes de l’onduleur. ☑ Les connecteurs DC s’enclenchent de façon audible. 13. Assurez-vous que les connecteurs DC avec bouchons d’étanchéité sont bien enfichés.
Page 44
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Déverrouillez et retirez les connecteurs DC. Insérez un tournevis à fente ou un pousse-ressort coudé (largeur de lame : 3,5 mm) dans l’une des encoches latérales et retirez les connecteurs DC. Ce faisant, ne soulevez pas les connecteurs DC en faisant levier mais utilisez l’outil uniquement pour libérer le...
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service Mise en service Procédure à suivre pour la mise en service Mise en service d'un onduleur, enregistré dans un appareil de communication Lorsque l'onduleur est enregistré dans un appareil de communication, ce dernier (par ex.
7 Mise en service SMA Solar Technology AG Procédure Voir Pour les installations situées en Italie ou à Dubaï : démar- Chapitre 7.4, page 49 rez l’autotest. Procédez à d’autres réglages de l’onduleur si nécessaire. Chapitre 8, page 50 Mise en service de l’onduleur Conditions requises : ☐...
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service Sélection de l'option de configuration Une fois que vous avez entré le mot de passe pour les groupes d’utilisateurs Installateur et Utilisateur, la page Configuration de l’onduleur s’ouvre. Figure 12 : Structure de la page Configuration de l’onduleur Position Désignation...
7 Mise en service SMA Solar Technology AG • Importation de la configuration depuis un fichier • Configuration avec assistant d’installation (recommandée) • Configuration manuelle Confirmation des réglages L’enregistrement des réglages effectués est représenté sur l’interface utilisateur par une icône sablier.
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service Procédure : 1. Sélectionnez l’option de configuration Configuration manuelle. ☑ Le menu Paramètres de l’appareil s’ouvre sur l’interface utilisateur et tous les groupes de paramètres disponibles pour l’onduleur s’affichent. 2. Cliquez sur [Modifier les paramètres].
Le navigateur Web signale une faille de sécurité Une fois l'adresse IP saisie, une remarque peut apparaître, indiquant que la connexion avec l'interface utilisateur n'est pas sûre. SMA Solar Technology AG garantit la sécurité de l'interface utilisateur. • Poursuivez le chargement de l’interface utilisateur.
SMA Solar Technology AG 8 Utilisation SSID, adresse IP et mot de passe du réseau local sans fil • SSID dans le réseau local sans fil : SMA[numéro de série] (par exemple : SMA0123456789) • Mot de passe WLAN spécifique à l’appareil : voir clé WPA2-PSK sur la plaque signalétique du produit ou au dos du manuel fourni...
8 Utilisation SMA Solar Technology AG Connexion avec WPS Condition requise : ☐ Le terminal doit avoir une fonction WPS. Procédure : 1. Activez la fonction WPS sur l’onduleur. Pour cela, tapotez deux fois consécutivement sur le couvercle du boîtier de l’onduleur. ☑ La DEL bleue clignote rapidement pendant env. 2 minutes. La fonction WPS est activée pendant ce temps.
Le navigateur Web signale une faille de sécurité Une fois l'adresse IP saisie, une remarque peut apparaître, indiquant que la connexion avec l'interface utilisateur n'est pas sûre. SMA Solar Technology AG garantit la sécurité de l'interface utilisateur. • Poursuivez le chargement de l’interface utilisateur.
8 Utilisation SMA Solar Technology AG 8.1.4 Établissement d’une connexion par WLAN sur le réseau local Nouvelle adresse IP en cas de connexion avec un réseau local Si le produit est relié à un réseau local (par exemple par l'intermédiaire d'un routeur), une nouvelle adresse IP est attribuée au produit.
SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Connexion à l’interface utilisateur et déconnexion Une fois la liaison avec l’interface utilisateur de l’onduleur établie, la page de connexion s’ouvre. Identifiez-vous à l’interface utilisateur en procédant comme suit. Utilisation de cookies Les cookies sont nécessaires pour afficher correctement l’interface utilisateur. Les cookies sont utilisés à...
Page 56
8 Utilisation SMA Solar Technology AG 6. Dans le champ Confirmer le mot de passe, entrez à nouveau le nouveau mot de passe. 7. Sélectionner [Sauvegarder et connexion]. ☑ La page Configuration de l’onduleur s’ouvre. Ouverture d’une session « Installateur » ou « Utilisateur »...
SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Structure de la page d’accueil de l’interface utilisateur Figure 13 : Structure de la page d’accueil de l’interface utilisateur (exemple) Instructions d‘emploi STP8-10-3AV-40-BE-fr-12...
Page 58
8 Utilisation SMA Solar Technology AG Position Désignation Signification Menu Permet d’accéder aux fonctions suivantes : • Home Ouvre la page d’accueil de l’interface utilisateur • Valeurs instantanées Valeurs de mesure actuelles de l’onduleur • Configuration de l’installation Vous pouvez consulter et configurer ici les différents paramètres de fonctionnement de l’onduleur en...
SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Position Désignation Signification Barre d’état Affiche les informations suivantes : • Numéro de série de l’onduleur • Version du micrologiciel de l’onduleur • Adresse IP de l’onduleur dans le réseau local et/ou adresse IP de l’onduleur dans le réseau local sans fil •...
8 Utilisation SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Consultez l’interface utilisateur (voir chapitre 8.1, page 50). 2. Ouvrez une session Installateur ou Utilisateur. 3. Sur la page d’accueil de l’interface utilisateur, sélectionnez le menu Réglages utilisateur (voir chapitre 8.3, page 57). 4. Sélectionnez [Smart screen de l’onduleur].
SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Condition requise : ☐ Pour modifier les paramètres importants pour le réseau lors de la configuration une fois les 10 premières heures d’injection écoulées ou après exécution de l’assistant d’installation, le code SMA Grid Guard est nécessaire (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard »...
8 Utilisation SMA Solar Technology AG Désactivation et activation du réseau local sans fil L’onduleur est équipé de série d’une interface Wi-Fi activée. Si vous ne souhaitez pas utiliser le réseau local sans fil, vous pouvez désactiver la fonction Wi-Fi et la réactiver à tout moment. Vous pouvez désactiver ou activer la connexion Wi-Fi directe et la connexion Wi-Fi au réseau local...
SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Désactivation de l’affichage dynamique de puissance Par défaut, la puissance de l’onduleur est signalée dynamiquement par la pulsation de la DEL verte, qui s’allume et s’éteint en continu ou reste allumée en cas de pleine puissance. Les différentes gradations se rapportent à...
8 Utilisation SMA Solar Technology AG La procédure de base pour la modification des paramètres de fonctionnement est décrite dans ce chapitre. Pour modifier les paramètres de fonctionnement, procédez toujours comme décrit dans ce chapitre. Certains paramètres sensibles ne sont visibles et modifiables que par le personnel qualifié...
SMA Solar Technology AG 8 Utilisation 8.11 Paramétrage du jeu de données régionales L’onduleur est réglé en usine sur un jeu de données régionales général. Vous devez adapter le jeu de données régionales au lieu d’installation. Le jeu de données régionales doit être correctement paramétré...
8 Utilisation SMA Solar Technology AG 4. À chaque étape, sélectionnez [Enregistrer et suivant] jusqu’à atteindre l’étape Système de gestion du réseau. 5. Procédez aux réglages comme décrit ci-après. Procéder aux réglages pour les installations avec une valeur de consigne.
SMA Solar Technology AG 8 Utilisation • Dans la liste déroulante Comportement de retombée sélectionner l’entrée Accepter les valeurs de retombée. • Dans la liste déroulante Déconn. réseau à 0% de consigne de puiss. active, sélectionnez l’entrée Non. 8.13 Configuration de la fonction Modbus L’interface Modbus est désactivée par défaut et les ports de communication 502 sont configurés.
8 Utilisation SMA Solar Technology AG Paramètre Valeur/plage Résolution Default ID d’application 0 à 16384 16384 Adresse Mac Goose 01:0C:CD:01:00:00 à 01:0C:CD:01:00:00 01:0C:CD:01:02:00 Procédure : 1. Sélectionnez le groupe de paramètres Communication externe > Configuration IEC 61850. 2. Dans le champ ID d’application, entrez l’ID d’application de la passerelle de l’exploitant de réseau.
SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Procédure : • Dans le groupe de paramètres Côté DC > Réglages DC - SMA ShadeFix, sélectionnez le paramètre Intervalle de temps SMA ShadeFix et configurez l’intervalle souhaité. L’intervalle optimal est généralement de six minutes. Cette valeur ne doit être augmentée qu’en cas de modification extrêmement lente de la situation d’ombrage.
8 Utilisation SMA Solar Technology AG 8.19 Importation de la configuration depuis un fichier Pour configurer l’onduleur, vous pouvez importer la configuration depuis un fichier. Pour cela, vous devez tout d’abord enregistrer la configuration d’un autre onduleur du même type ou de la même famille d'appareils dans un fichier (voir chapitre 8.18 « Enregistrer la configuration dans un...
Page 71
SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Procédure : 1. Consultez l’interface utilisateur (voir chapitre 8.1, page 50). 2. Connectez-vous comme installateur à l’interface utilisateur (voir chapitre 8.2, page 55). 3. Sélectionnez le menu Configuration des appareils. 4. Dans la ligne de l’onduleur, cliquez sur l’engrenage puis sur Mettre à jour le micrologiciel.
9 Mise hors tension de l’onduleur SMA Solar Technology AG Mise hors tension de l’onduleur Avant toute intervention sur l’onduleur, mettez toujours ce dernier hors tension comme décrit dans ce chapitre. Pour cela, respectez toujours l’ordre prescrit. AVERTISSEMENT Danger de mort par choc électrique lors de la destruction d’un appareil de mesure due à...
Page 73
SMA Solar Technology AG 9 Mise hors tension de l’onduleur DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des conducteurs DC ou des contacts de connecteurs DC mis à nu si les connecteurs DC sont endommagés ou desserrés En cas de déverrouillage ou de retrait incorrect des connecteurs DC, ces derniers peuvent...
10 Nettoyage de l’onduleur SMA Solar Technology AG 10 Nettoyage de l’onduleur PRUDENCE Endommagement par des produits nettoyants Dû à l’utilisation de produits nettoyants, le produit et des parties de celui-ci peuvent être endommagés. • Nettoyez le produit et toutes les parties du produit uniquement avec un chiffon humidifié à...
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs 11 Recherche d’erreurs 11.1 Oubli du mot de passe Si vous avez oublié le mot de passe de l’onduleur, vous pouvez déverrouiller l’onduleur à l’aide d’un code PUK (Personal Unlocking Key). Il existe un code PUK par groupe d’utilisateurs (Utilisateur et Installateur) pour chaque onduleur.
11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG 11.2 Messages d’événements Numéro d’évé- Message, cause et solution nement מומחה Dérangement du secteur La tension ou l’impédance du réseau au point de raccordement de l’onduleur est trop élevée. L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public.
Page 77
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement מומחה Dérangement du secteur La moyenne de la tension du réseau calculée sur dix minutes n’est plus com- prise dans la plage autorisée. La tension du réseau ou l’impédance du réseau au point de raccordement est trop élevée.
Page 78
11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement מומחה Dérangement du secteur La fréquence du réseau est située en dehors de la plage autorisée. L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public. Solution : • Vérifiez si la fréquence du réseau est soumise à des variations fréquentes.
Page 79
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement מומחה Pas de raccordement terre > Vérifier le raccordement Le conducteur de protection n’est pas correctement raccordé. Solution : • Assurez-vous que le conducteur de protection est correctement raccordé.
Page 80
11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 3301 Fonctionnement instable 3302 L’alimentation au niveau de l’entrée DC de l’onduleur n’est pas suffisante pour assurer un fonctionnement stable. L’onduleur ne peut pas se connecter au ré- 3303 seau électrique public.
Page 81
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 3701 מומחה Courant de défaut trop élevé > Vérifier le générateur L’onduleur a détecté un courant de défaut en raison d’une mise à la terre mo- mentanée du générateur photovoltaïque.
Page 82
11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 6002-6412 מומחה Diagnostic automatique > Dysfonctionnement de l’onduleur La cause doit être déterminée par le Service. Solution : • Contactez le service technique. 6501 מומחה 6502 Diagnostic automatique > Surtempérature 6509 L’onduleur s’est éteint en raison d’une température trop élevée.
Page 83
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 6701 מומחה 6702 Perturbation communication Erreur dans le processeur de communication, mais l’onduleur poursuit l’injec- tion. La cause doit être déterminée par le Service. Solution : • Si ce message s’affiche fréquemment, contactez le service technique.
Page 84
11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7303 מומחה Mise à jour de l’ordinateur principal échouée La cause doit être déterminée par le Service. Solution : • Contactez le service technique. 7320 L’appareil a été mis à jour.
Page 85
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7342 מומחה Échec m. à j. Bootloader La mise à jour du Bootloader a échoué. Solution : • Essayez à nouveau d’effectuer la mise à jour. • Si ce message s’affiche à nouveau, contactez le Service.
Page 86
11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7352 Échec mise à jour réseau local sans fil La mise à jour du module réseau local sans fil a échoué. Solution : • Essayez à nouveau d’effectuer la mise à jour.
Page 87
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7619 מומחה Défaut de comm. vers le disp. de compteur > Vérifier comm. vers compteur L’onduleur ne reçoit aucune donnée du compteur d’énergie. Solution : • Assurez-vous que le compteur d’énergie est correctement intégré au même réseau que l’onduleur (voir instructions du compteur d’énergie).
Page 88
11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 9002 מומחה Code SMA Grid Guard non val. Le code SMA Grid Guard saisi est incorrect. Les paramètres sont encore pro- tégés et ne peuvent pas être modifiés. Solution : • Saisissez le code SMA Grid Guard correct.
Page 89
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10110 מומחה Échec de la synchronisation horaire : [tn0] Aucune information d’horaire n’a pu être obtenue par le serveur NTP. Solution : • Assurez-vous que le serveur NTP a été correctement configuré.
Page 90
11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10251 [Interface]: Etat de la communication devient [Ok / Avertissement / Erreur / Non connecté] L’état de la communication au commutateur réseau ou au serveur DHCP (rou- teur) change.
Page 91
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10255 מומחה [Interface]: Charge réseau ok La charge réseau revient dans une plage normale après une forte charge. 10282 Connexion [Groupe d’utilisateurs] via [Protocole] verrouillée Après plusieurs tentatives de connexion infructueuses, la connexion est ver- rouillée pour une période limitée.
11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10286 מומחה Connexion au réseau local sans fil perdue L’onduleur a perdu la connexion réseau local sans fil au réseau sélectionné. Solution : • Assurez-vous que le routeur ou le point d’accès au réseau local sans fil est toujours activé.
Page 93
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10905 Seuil de désactivation actuel pour la surveillance de tension seuil mi- nimum moyen |xxx| V Résultat intermédiaire de l’autotest 10906 Seuil de désactivation actuel pour la surveillance de tension seuil maximum |xxx| Hz Résultat intermédiaire de l’autotest...
11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 29001 Cod. inst. valide Le code Grid Guard saisi est valide. Les paramètres protégés sont à présent déverrouillés et vous pouvez configurer les paramètres. Après dix heures d’in- jection, les paramètres se verrouillent de nouveau automatiquement.
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Procédure : Effectuez les manipulations suivantes dans l’ordre donné pour vérifier s’il y a un défaut à la terre au niveau de l’installation photovoltaïque. Les paragraphes suivants présentent le déroulement exact des étapes. • Vérifiez s’il y a un défaut à la terre au niveau de l’installation photovoltaïque en mesurant la tension.
11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG V = 200 V V = 300 V 100 V 100 V 100 V 100 V 100 V Contrôle par mesure de la résistance d’isolement Si la mesure de la tension ne donne pas d’indications suffisantes sur le défaut à la terre, la mesure de la résistance d’isolement peut fournir des résultats plus précis.
SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Appareils nécessaires : ☐ Dispositif adapté pour une déconnexion et un court-circuitage sécurisés ☐ Appareil de mesure de la résistance d’isolement Un dispositif adapté pour une déconnexion et un court-circuitage du générateur photovoltaïque sécurisés est nécessaire La mesure de la résistance d’isolement ne peut être réalisée qu’à...
12 Mise hors service de l’onduleur SMA Solar Technology AG 12 Mise hors service de l’onduleur Pour mettre définitivement hors service l’onduleur à la fin de sa durée de vie, procédez comme décrit dans ce chapitre. ATTENTION Risque de blessure dû au poids du produit Il existe un risque de blessure en cas de soulèvement incorrect et de chute du produit lors du...
Page 99
SMA Solar Technology AG 12 Mise hors service de l’onduleur 6. Dévissez la douille filetée du filetage de la prise réseau sur l’onduleur et retirez-la. 7. Déverrouillez la fiche du câble réseau et retirez-la de l’embase sur l’onduleur. 8. Sortir le manchon support de câble de la douille filetée et retirez le câble réseau du manchon...
Page 100
12 Mise hors service de l’onduleur SMA Solar Technology AG 12. En présence d’un capuchon de protection, placez le capuchon sur l’embase pour le raccordement de l’antenne. 13. Si une mise à la terre supplémentaire ou une liaison équipotentielle est raccordée à l’onduleur, dévissez la vis à...
SMA Solar Technology AG 13 Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques 13.1 DC/AC 13.1.1 Sunny Tripower 8.0 / 10.0 STP8.0-3AV-40 STP10.0-3AV-40 Puissance maximale du généra- 15000 Wc 15000 Wc teur Tension d’entrée maximale 1000 V 1000 V Plage de tension MPP 260 V à 800 V 320 V à 800 V Tension d’entrée assignée 580 V...
Page 102
13 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG STP8.0-3AV-40 STP10.0-3AV-40 Puissance apparente AC maxi- 8000 VA 10000 VA male pour cos φ = 1 Tension de réseau assignée 230 V 230 V Tension nominale AC 3/N/PE, 220 V / 380 V, 3/N/PE, 220 V / 380 V, 230 V / 400 V, 240 V / 230 V / 400 V, 240 V / 415 V...
SMA Solar Technology AG 13 Caractéristiques techniques STP8.0-3AV-40 STP10.0-3AV-40 Catégorie de surtension selon CEI 60664-1 * En fonction du jeu de données régionales paramétré Rendement STP8.0-3AV-40 STP10.0-3AV-40 Rendement maximal, η 98,2 % 98,2 % Rendement européen, η 97,4 % 97,6 % 13.2 Données générales...
13 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Schémas de liaison à la terre* IT, Delta-IT, TN-C, TN-S, TN-C-S, TT (si U N_PE <20 V) * IT, Delta-IT : en cas d’utilisation dans ces réseaux, la surveillance du conducteur de protection doit être désactivée et une mise à la terre supplémentaire doit être reliée à l’onduleur.
SMA Solar Technology AG 13 Caractéristiques techniques Mise à la terre supplémentaire 2,5 Nm Écrou-raccord SUNCLIX 2,0 Nm 13.7 Capacité de la mémoire de données Rendements énergétiques au cours de la jour- 63 jours née Rendements quotidiens 30 ans Messages d’événement pour utilisateurs 1024 événements Messages d’événements pour l’installateur...
14 Contact SMA Solar Technology AG 14 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Les données suivantes sont indispensables à une assistance ciblée : • Type d’appareil • Numéro de série •...
Page 107
SMA Solar Technology AG 14 Contact España SMA Ibérica Tecnología Solar, United King- SMA Solar UK Ltd. S.L.U. Portugal Milton Keynes Barcelona +44 1908 304899 +34 935 63 50 99 SMA Online Service Center: SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com www.SMA-Service.com Italia SMA Italia S.r.l. Australia SMA Australia Pty Ltd.
Page 108
14 Contact SMA Solar Technology AG ไทย Service Partner for String inverter: 대한민국 Enerone Technology Co., Ltd Solar Power Engineering Co., Ltd. 4th Fl, Jungbu Bldg, 329, 333/7,8,9 United Tower Buil- Yeongdong-daero, Gangnam- ding 4th floor. Soi Sukhumvit 55 (Thonglor 17),...
UE (08/06/2011 L 174/88) et 2015/863/EU (31/03/2015 L 137/10) (RoHS) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus. Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de conformité UE à l’adresse www.SMA- Solar.com.